RREGULLORE (ZKM) Nr. 02/2022 PËR ORGANIZIMIN E BRENDSHËM DHE SISTEMATIZIMIN E VENDEVE TË PUNËS NË ADMINISTRATËN TATIMORE TË KOSOVËS






Republika e Kosovës
Republika Kosova-Republic of Kosovo
Qeveria-Vlada-Government
Zyra e Kryeministrit - Ured Premijera - Office of the Prime Minister
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________



RREGULLORE (ZKM) Nr. 02/2022 PËR ORGANIZIMIN E BRENDSHËM DHE SISTEMATIZIMIN E VENDEVE
TË PUNËS NË ADMINISTRATËN TATIMORE TË KOSOVËS1


REGULATION (OPM) NO. 02/2022 ON INTERNAL ORGANIZATION AND SYSTEMATIZATION OF JOBS IN
THE TAX ADMINISTRATION OF KOSOVO2


UREDBA (KP) BR. 02/ 2022 O UNUTRAŠNJOJ ORGANIZACIJI I SISTEMATIZACIJI RADNIH
MESTA U PORESKOJ ADMINISTRACIJI KOSOVA3




1 Rregullorja (ZKM) Nr. 02/2022 për Organizimin e Brendshëm dhe Sistematizimin e Vendeve të Punës në Administratën Tatimore të Kosovës është miratuar nga Kryeministri,
me Vendimin Nr. 386/2022, të datës 23.09.2022.
2 Regulation (OPM) No. 02/2022 on Internal Organization and Systematization of Jobs in the Tax Administration of Kosovo has been approved by the Prime Minister, with
Decision No. 386/2022, dated 23.09.2022.
3Uredba (KP) Br. 02/2022 o Unutrašnjoj Organizaciji i Sistematizaciji Radnih Mesta u Poreskoj Administraciji Kosova odobrio je Premijer, Odlukom Br.386/2022, dana
23.09.2022.
2/226





Kryeministri i Republikës së Kosovës,


Në mbështetje të nenit 94 (3) të Kushtetutës së
Republikës së Kosovës, dispozitave ligjore
sipas nenit 26 dhe nenit 28, paragrafit 3 të
Ligjit nr. 06/L-113 për Organizimin dhe
Funksionimin e Administratës Shtetërore dhe të
Agjencive të Pavarura, si dhe në pajtim me
dispozitat e nenit 2, paragrafit 1, si dhe nenit 9,
paragrafit 7 të Rregullores (QRK) nr. 01/2020
për Standardet e Organizimit të Brendshëm,
Sistematizimin e Vendeve të Punës dhe
Bashkëpunimin në Institucionet e
Administratës Shtetërore dhe Agjencitë e
Pavarura, nxjerr:


RREGULLORE (ZKM) Nr. 02/2022 PËR
ORGANIZIMIN E BRENDSHËM DHE
SISTEMATIZIMIN E VENDEVE TË
PUNËS NË ADMINISTRATËN
TATIMORE TË KOSOVËS


KAPITULLI I
DISPOZITAT E PËRGJITHSHME

Neni 1
Qëllimi

The Prime Minister of the Republic of
Kosovo,

Pursuant to Article 94 (3) of the Constitution
of the Republic of Kosovo, legal provisions
under Article 26 and Article 28, paragraph 3 of
Law no. 06/L-113 on the Organization and
Functioning of the State Administration and
Independent Agencies, as well as in
accordance with the provisions of Article 2,
paragraph 1 and Article 9, paragraph 7 of
Regulation (GRK) No. 01/2020 on Standards
of Internal Organization, Systematization of
Jobs and Cooperation in Institutions of State
Administration and Independent Agencies,
issues:


REGULATION (OPM) NO. 02/2022 ON
INTERNAL ORGANIZATION AND
SYSTEMATIZATION OF JOBS IN
THE TAX ADMINISTRATION OF
KOSOVO


CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS

Article 1
Purpose

Premijer Republike Kosovo,


Na osnovu člana 94 (3) Ustava Republike
Kosovo, zakonskim odredbama člana 26. i
člana 28. stav 3. Zakona br. 06/L-113 o
organizaciji i funkcionisanju državne
administracije i nezavisnih agencija, kao i u
skladu sa odredbama člana 2. stav 1. i člana 9.
stav 7. Uredbe (VRK) br. 01/2020 o
standardima unutrašnje organizacije,
sistematizacije radnih mesta i saradnje u
institucijama državne administracije i
nezavisnim agencijama, izdaje:




UREDBA (KP) BR. 02/ 2022 O
UNUTRAŠNJOJ ORGANIZACIJI I
SISTEMATIZACIJI RADNIH MESTA
U PORESKOJ ADMINISTRACIJI
KOSOVA


GLAVA I
OPŠTE ODREDBE

Član 1
Svrha
3/226


Kjo rregullore ka për qëllim përcaktimin e
organizimit të brendshëm dhe sistematizimin e
vendeve të punës në Administratën Tatimore të
Kosovës.

Neni 2
Fushëveprimi

1. Kjo rregullore zbatohet për Administratën
Tatimore të Kosovës.

2. Fusha e përgjegjësisë së Administratës
Tatimore të Kosovës është e përcaktuar me
Ligjin për Administratën Tatimore dhe
Procedurat dhe çdo legjislacion tjetër të
zbatueshëm në Kosovë që i ngarkon detyrën të
administrojë çdo lloj tatimi apo kontributi.


3. Detyrat dhe përgjegjësitë e Administratës
Tatimore janë të përcaktuara me Ligj të veçantë
për Administratën Tatimore dhe Procedurat.


KAPITULLI II
ORGANIZIMI I BRENDSHËM DHE
SISTEMATIZIMI I VENDEVE TË PUNËS
NË ADMINISTRATËN TATIMORE

Neni 3
Misioni i Administratës Tatimore të
Kosovës

Misioni i Administratës Tatimore është zbatimi
i dispozitave të Ligjit për Administratën

This Regulation aims to define the internal
organization and systematization of jobs in the
Tax Administration of Kosovo.


Article 2
Scope

1. This Regulation applies to the Tax
Administration of Kosovo.

2. The scope of responsibility of the Tax
Administration of Kosovo is defined by the
Law on Tax Administration and Procedures
and any other applicable legislation in Kosovo
that assigns the duty to administer any type of
tax or contribution.


3. Duties and responsibilities of the Tax
Administration are defined by a special Law
on Tax Administration and Procedures.


CHAPTER II
INTERNAL ORGANIZATION AND
SYSTEMATIZATION OF JOBS IN THE
TAX ADMINISTRATION OF KOSOVO

Article 3
Mission of the Tax Administration of
Kosovo

The mission of the Tax Administration is to
implement the provisions of the Law on Tax

Ova Uredba ima za cilј da odredi unutrašnju
organizaciju i sistematizaciju radnih mesta u
Poreskoj administraciji Kosova.


Član 2
Delokrug

1.Ova Uredba se primenjuje na Poresku
administraciju Kosova.

2.Oblast odgovornosti Poreske administracije
Kosova je propisana Zakonom o poreskoj
administraciji i procedurama i bilo kojim
drugim važećim zakonima na Kosovu koji
poverava dužnost da upravlja bilo kojom
vrstom poreza ili doprinosa.


3.Dužnosti i odgovornosti Poreske
administracije definisani su posebnim
Zakonom o poreskoj administraciji i
procedurama.

GLAVA II
UNUTRAŠNJA ORGANIZACIJA I
SISTEMATIZACIJA RADNIH MESTA U
PORESKOJ ADMINISTRACIJI

Član 3
Misija Poreske administracije
Kosova

Misija Poreske administracije je da sprovodi
odredbe Zakona o poreskoj administraciji i
4/226

Tatimore dhe Procedurat, Ligjit për Tatimin në
të Ardhurat e Korporatave, Ligjin për Tatimin
në të Ardhurat Personale, Ligjin për Tatimin
mbi Vlerën e Shtuar si dhe çdo legjislacioni
tjetër të zbatueshëm në Kosovë e që e ngarkon
me detyrën të administrojë çdo lloj tatimi apo
kontributi.

Neni 4
Struktura organizative në Administratën
Tatimore të Kosovës

1.Struktura organizative në Administratën
Tatimore të Kosovës përbëhet nga:

1.1. Zyra e Drejtorit Ekzekutiv;

1.2. Departamentet; dhe

1.3. Divizionet.

2. Numri i përgjithshëm i të punësuarve në
Administratën Tatimore të Kosovës është
tetëqind e nëntëmbëdhjetë (819).


Neni 5
Zyra e Drejtorit Ekzekutiv

1. Zyra e Drejtorit Ekzekutiv të Administratës
Tatimore përbëhet nga:

1.1. Drejtori Ekzekutiv;

1.2.Zëvendësdrejtor Ekzekutiv 1

Administration and Procedures, the Law on
Corporate Income Tax, the Law on Personal
Income Tax, the Law on Value Added Tax and
any other legislation applicable in Kosovo that
assigns the duty to administer any kind of tax
or contribution.


Article 4
Organizational Structure in the Tax
Administration of Kosovo

1.The Organizational Structure in the Tax
Administration of Kosovo consists of:

1.1. Office of the Executive Director;

1.2. Departments; and

1.3. Divisions.

2. The total number of employees in the Tax
Administration of Kosovo is eight hundred and
nineteen (819).


Article 5
Office of the Executive Director

1. The Office of the Executive Director of
Tax Administration consists of:

1.1. Executive Director;

1.2. Deputy Executive Director 1;

procedurama, Zakona o porezu na prihod
preduzeća, Zakona o porezu na dohodak
fizičkih lica, Zakona o porezu na dodatu
vrednost i svakog drugog zakona koji se
primenjuje na Kosovu i koji poverava dužnost
da upravlja bilo kojom vrstom poreza ili
doprinosa.

Član 4
Organizaciona struktura u Poreskoj
administraciji Kosova

1.Organizacionu strukturu u Poreskoj
administraciji Kosova čine:

1.1. Kancelarija izvršnog direktora;

1.2.Odelјenja; i

1.3.Odseci.

2.Ukupan broj zaposlenih u Poreskoj
administraciji Kosova je osamsto devetnaest
(819).


Član 5
Kancelarija izvršnog direktora

1. Kancelariju izvršnog direktora Poreske
administracije čine:

1.1. Izvršni direktor;

1.2. Zamenik izvršnog direktora 1;

5/226

1.3. Zëvendësdrejtor Ekzekutiv 2;

1.4. Personeli mbështetës; dhe

1.5. Certifikuesi.

2. Detyrat dhe përgjegjësitë e Drejtorit
Ekzekutiv përcaktohen me Ligjin përkatës për
Organizimin dhe Funksionimin e Administratës
Shtetërore dhe të Agjencive të Pavarura, Ligjin
përkatës për Zyrtarë Publikë, Ligjin përkatës
për Administratën Tatimore dhe Procedurat si
dhe legjislacionin tjetër në fuqi.


3.Detyrat dhe përgjegjësitë e
Zëvendësdrejtorëve Ekzekutivë 1 dhe 2 janë të
përcaktuara me Ligjin përkatës për
Administratën Tatimore dhe Procedurat dhe
legjislacionin tjetër në fuqi si dhe me
përshkrimin e detyrave të punës për këto
funksione.

4. Detyrat dhe përgjegjësitë e personelit
mbështetës të Zyrës së Drejtorit Ekzekutiv dhe
certifikuesit përcaktohen me legjislacionin
përkatës për zyrtarët publikë.

5.Numri i të punësuarve në Zyrën e Drejtorit
Ekzekutiv është: gjashtë (6).


Neni 6
Departamentet dhe Divizionet në kuadër të
Administratës Tatimore të Kosovës

1.3. Deputy Executive Director 2;

1.4. Support staff; and

1.5. Certifier.

2. The duties and responsibilities of the
Executive Director are defined by the relevant
Law on the Organization and Functioning of
State Administration and Independent
Agencies, the relevant Law on Public
Officials, the relevant Law on Tax
Administration and Procedures and other
applicable legislation.

3. The duties and responsibilities of the Deputy
Executive Directors 1 and 2 are defined by the
relevant Law on Tax Administration and
Procedures and other legislation in force as
well as the description of job duties for these
functions.


4. The duties and responsibilities of the
support staff of the Office of the Executive
Director and certifiers are defined by the
relevant legislation for public officials.

5.The number of employees in the Office of
the Executive Director is: six (6)


Article 6
Departments and Divisions within the Tax
Administration of Kosovo

1.3. Zamenik izvršnog direktora 2;

1.4. Pomoćno osoblјe; i

1.5. Sertifikator.

2. Dužnosti i odgovornosti izvršnog direktora
definisane su relevantnim Zakonom o
organizaciji i funkcionisanju državne
administracije i nezavisnih agencija,
relevantnim Zakonom o javnim službenicima,
relevantnim Zakonom o poreskoj administraciji
i procedurama i drugim važećim zakonima.


3. Dužnosti i odgovornosti zamenika izvršnih
direktora 1 i 2 definisane su odgovarajućim
Zakonom o poreskoj administraciji i
procedurama i drugim zakonima na snazi, kao i
opisom radnih zadataka za ove funkcije.



4. Dužnosti i odgovornosti pomoćnog osoblјa
Kancelarije izvršnog direktora i sertifikatora
definisane su relevantnim zakonodavstvom za
javne službenike.

5.Broj zaposlenih u Kancelariji izvršnog
direktora je: šest (6)


Član 6
Odeljenja i Odseci u okviru Poreske
Administracije Kosova

6/226

1.Departamentet dhe divizionet e Administratës
Tatimore të Kosovës janë:

1.1.Departamenti për Menaxhimin e
Mbledhjes Së Borxheve:

1.1.1.Divizioni për Mbledhjen e
Borxheve të Reja;

1.1.2.Divizioni për Veprimet Themelore
të Mbledhjes;

1.1.3.Divizioni për Masa të Sforcuara të
Mbledhjes; dhe

1.1.4.Divizioni për Rastet pas Veprimeve
të Mbledhjes.

1.2.Departamenti për Rimbursime dhe
Thirrje Për Tatimpagues:

1.2.1.Divizioni për Rimbursime;

1.2.2.Divizioni për Thirrje të
Tatimpaguesve.

1.3.Departamenti i Hetimeve Tatimore dhe
Inteligjencës:

1.3.1.Divizioni i Hetimeve Tatimore;

1.3.2.Divizioni i Inteligjencës Financiare;

1.3.3.Divizioni për Rikontrolle.

1.Departments and Divisions of the Tax
Administration of Kosovo are:

1.1.Department of Debt Collection
Management:

1.1.1.New Debt Collection Division;


1.1.2.Basic Collection Operations
Division;

1.1.3.Enforced Collection Measures
Division; and

1.1.4.Post-Collection Action Cases
Division.

1.2.Department of Reimbursements and
Calls For Taxpayers:

1.2.1.Reimbursement Division;

1.2.2.Taxpayer Call Division.



1.3.Department of Tax Investigation and
Intelligence:

1.3.1.Tax Investigation Division;

1.3.2.Financial Intelligence Division;

1.3.3.Re-audit Division.


1.Odelјenja i odseci Poreske administracije
Kosova su:

1.1.Odeljenje za Upravljanje Naplatom
Dugova:

1.1.1.Odsek za naplatu novih dugova;


1.1.2.Odsek za osnovne operacije
naplate;

1.1.3.Odsek za prinudne mere; i


1.1.4.Odsek za slučajeve nakon radnji
naplate.

1.2.Odeljenje za Povraćaj Sredstava i
Pozive Za Poreske Obveznike:

1.2.1.Odsek za povraćaj sredstava;

1.2.2.Odsek za pozive poreskih
obveznika.

1.3.Odeljenje za Poreske Istrage i
Obaveštajnu Službu;


1.3.1. Odsek za poreske istrage;

1.3.2. Finansijsko obaveštajni odsek.

1.3.3. Odsek za ponovnu inspekciju.

7/226


1.4.Departamenti për Shërbime, Gjoba dhe
Ndëshkime Administrative për Prishtinën 1,
2 dhe 3:

1.4.1.Divizioni i Shërbimit për
Tatimpagues;


1.4.2.Divizioni për Gjoba dhe
Ndëshkime.

1.5.Departamenti për Funksione të
Pavarura:

1.5.1.Divizioni për Bashkëpunim
Ndërkombëtar;

1.5.2.Divizioni për Avokim të
Tatimpaguesve;

1.5.3.Divizioni i Ankesave.


1.6. Departamenti i Shërbimeve Juridike:


1.6.1. Divizioni për Legjislacion dhe
Interpretime Ligjore;

1.6.2. Divizioni për Procedura të
Gjobave dhe Ndëshkimeve (ZGJONA);


1.6.3. Divizioni për Përfaqësime dhe
1.4.Department of Services, Fines and
Administrative Penalties for Prishtina 1, 2
And 3:


1.4.1.Taxpayer Service Division;






1.4.2.Division for Fines and
Administrative Penalties.

1.5.Department of Independent Functions:


1.5.1.International Cooperation Division;


1.5.2.Taxpayer Advocacy Division;

1.5.3.Complaints Division.


1.6.Department of Legal Services:

1.6.1.Legislation and Legal
Interpretations Division;

1.6.2.Fines and Penalties Procedures
Division “ZGJONA” (Office for Fines
and Administrative Penalties);


1.6.3.Representation and Inter-
Institutional Cooperation Division.

1.4. Odeljenje za Usluge, Novčane i
Administrativne Kazne za prištinu 1.2 i 3:


1.4.1. Odsek za usluge poreskih
obveznika;


1.4.2. Odsek za novčane i
administrativne kazne.

1.5.Odeljenje za Samostalne Funkcije:


1.5.1. Odsek za međunarodnu
saradnju;

1.5.2. Odsek za zastupanje poreskih
obveznika;

1.5.3. Odsek za žalbe poreskih
obveznika.

1.6. Odeljenje za Pravne Usluge:


1.6.1. Odsek za tumačenje i
zakonodavstvo;

1.6.2. Odsek za procedure novčanih
kazni i kazni (ZGJONA);

1.6.3. Odsek za zastupanje i
međuinstitucionalnu saradnju.
8/226

Bashkëpunim Ndërinstitucional.


1.7.Departamenti i Teknologjisë
Informative:

1.7.1. Divizioni i Administrimit të
Sistemit;

1.7.2. Divizioni i Mirëmbajtjes dhe
Përkrahjes së Aplikacionit Bazë;

1.7.3. Divizioni i Zhvillimit të
Aplikacioneve;

1.7.4. Divizioni i Operacioneve dhe
Përkrahjes.


1.8.Departamenti për Shërbime të
Përgjithshme:

1.8.1. Divizioni për Koordinim dhe
Logjistikë;


1.8.2. Divizioni për Trajnime dhe
Zhvillim;

1.8.3. Divizioni për Transport.


1.9.Departamenti për Plan dhe Menaxhimin
e Riskut:




1.7.Department of Information Technology:


1.7.1.System Administration Division;



1.7.2.Basic Application Maintenance and
Support Division;

1.7.3.Application Development
Division;

1.7.4.Operations and Support Division.



1.8.Department of General Services :


1.8.1.Coordination and Logistics
Division;


1.8.2.Training and Development
Division;

1.8.3.Transport Division.


1.9.Department for Planning and Risk
Management:




1.7.Odeljenje Za Informacionu Tehnologiju:


1.7.1. Odsek za administraciju
sistema;

1.7.2. Odsek za održavanje i podršku
osnovne aplikacije;


1.7.3. Odsek za razvoj aplikacija;


1.7.4. Odsek za podršku informacionoj
tehnologiji.


1.8.Odeljenje za opšte usluge


1.8.1.Odsek za koordinaciju i logistiku;



1.8.2.Odsek za obuku i razvoj;


1.8.3.Odsek za transport.


1.9.Odeljenje za Plan i Upravljanje
Rizicima:

9/226

1.9.1.Divizioni për Menaxhimin e Riskut;

1.9.2.Divizioni për Strategji të
Përmbushjes;

1.9.3.Divizioni për Plan dhe Raportim.

1.10.Departamenti i Regjistrimit dhe
Shërbimit të Tatimpaguesve:

1.10.1. Divizioni i Regjistrimit të
Tatimpaguesve;

1.10.2. Divizioni i Shërbimit të
Tatimpaguesve;

1.10.3. Divizioni i Procesimit të të
Dhënave.

1.11.Departamenti për Procedura dhe
Kualitet të Kontrollit:

1.11.1.Divizioni për Procedura të
Kontrollit;

1.11.2.Divizioni për Kualitet të
Kontrollit.

1.12.Departamenti për Zhvillim dhe
Koordinim të Projekteve:

1.12.1. Divizioni për Zhvillim të
Projekteve;

1.12.2. Divizioni për Koordinim të
1.9.1.Risk Management Division;

1.9.2.Compliance Strategy Division;


1.9.3.Planning and Reporting Division.

1.10.Department for Taxpayer Registration
and Services :

1.10.1.Taxpayer Registration Division;


1.10.2.Taxpayer Service Division;


1.10.3.Data Processing Division.

1.11.Department of Procedures and Quality
Control :

1.11.1.Control Procedures Division;


1.11.2.Quality Control Division.


1.12.Department for Project Development
and Coordination:

1.12.1.Project Development Division;


1.12.2.Project Coordination Division.

1.9.1. Odsek za upravlјanje rizicima;

1.9.2. Odsek za strategiju
usklađenosti,

1.9.3. Odsek za plan i izveštavanje.

1.10.Odeljenje za Registraciju i Usluge
Poreskih Obveznika:

1.10.1.Odsek za registraciju poreskih
obveznika;

1.10.2.Odsek za usluge poreskih
obveznika;

1.10.3.Odsek za obradu podataka.


1.11.Odeljenje za Procedure i Kvalitet
Kontrole:

1.11.1.Odsek za kontrolne procedure;


1.11.2.Odsek za kvalitet kontrole.



1.12. Odeljenje za Razvoj i
Koordinaciju Projekata:

1.12.1. Odsek za razvoj projekata;


1.12.2. Odsek za koordinaciju
10/226

Projekteve.

1.13.Departamenti për Transferim të
Çmimeve dhe Ekonomi Digjitale:

1.13.1. Divizioni për Transferim të
Çmimeve;

1.13.2. Divizioni për Ekonomi Digjitale.

1.14.Departamenti për Procedura dhe
Kualitet të Mbledhjes së Detyrueshme:

1.14.1. Divizioni për Procedura të
Mbledhjes së Detyrueshme;

1.14.2. Divizioni për Kualitet të
Mbledhjes së Detyrueshme.

1.15.Departamenti për Arka Fiskale,
Pensione dhe Sigurime:

1.15.1. Divizioni për Arka Fiskale;

1.15.2. Divizioni për Pensione dhe
Sigurime.

1.16.Njësia e Auditimit të Brendshëm.

1.17.Divizioni i Burimeve Njerëzore.

1.18.Divizioni i Prokurimit Publik.

1.19. Divizioni për Buxhet dhe Financa.



1.13.Department of Transfer Pricing and
Digital Economy:

1.13.1.Transfer Pricing Division;


1.13.2.Digital Economy Division.

1.14.Department of Compulsory Collection
Procedures and Quality:

1.14.1.Compulsory Collection
Procedures Division;

1.14.2.Compulsory Collection Quality
Division.

1.15.Department of Fiscal Cash Registers,
Pensions and Insurance:

1.15.1.Fiscal Cash Registers Division;

1.15.2.Pension and Insurance Division.


1.16.Internal Audit Unit.

1.17.Human Resources Division.

1.18.Public Procurement Division.

1.19.Budget and Finance Division.

projekata.

1.13.Odeljenje za Transfer Cena i Digitalnu
Ekonomiju:

1.13.1. Odsek za transfer cena;


1.13.2. Odsek za digitalnu ekonomiju.

1.14. Odeljenje za Procedure i
Kvalitet Naplate:

1.14.1. Odsek za procedure naplate;


1.14.2. Odsek za kvalitet naplate.


1.15. Odeljenje za Fiskalne Kase, Penzije i
Osiguranja:

1.15.1. Odsek za fiskalne kase;

1.15.2. Odsek za penzije i osiguranja.


1.16. Jedinica za unutrašnju reviziju.

1.17.Odsek za lјudske resurse.

1.18.Odsek za javne nabavke.

1.19. Odsek za budžet i financije.

11/226

1.20.Divizioni i Standardeve Profesionale.

1.21.Divizioni për Komunikim me Media.

1.22.Departamenti i Tatimpaguesve të
Mëdhenj:


1.22.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.22.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse;

1.22.3. Divizioni për Analizë të Riskut.

1.23. Departamenti i Tatimpaguesve të
Mesëm:


1.23.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.23.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse

1.24.Departamenti Tatimor Rajonal në
Prishtina 1:

1.24.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.24.2. Divizioni për Aktivitete të
Përbashkëta.

1.25.Departamenti Tatimor Rajonal në
1.20.Professional Standards Division.

1.21.Media Communication Division.

1.22.Large Taxpayers Department.



1.22.1.Operational Activities Division;


1.22.2.Support Services Division;


1.22.3.Risk Analysis Division.

1.23.Medium Taxpayers Department:


1.23.1.Operational Activities Division;


1.23.2.Support Services Division.


1.24.Regional Tax Department in Prishtina
1:

1.24.1.Operational Activities Division;


1.24.2.Joint Activities Division.


1.25.Regional Tax Department in Prishtina 2:
1.20.Odsek za profesionalne standarde.

1.21.Odsek za komunikacije sa medijima.

1.22.Odeljenje za Velike Poreske
Obveznike:


1.22.1.Odsek za operativne aktivnosti;


1.22.2. Odsek za usluge podrške;


1.22.3. Odsek za analizu rizika.

1.23.Odeljenje za Srednje Poreske
Obveznike:

1.23.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.23.2. Odsek za usluge podrške.


1.24. Regionalno Poresko Odeljenje u
Prištini 1:

1.24.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.24.2. Odsek za zajedničke aktivnosti.


1.25.Regionalno Poresko Odeljenje u
12/226

Prishtina 2:

1.25.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.25.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse.

1.26.Departamenti Tatimor Rajonal në
Prishtina 3:

1.26.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.26.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse.

1.27.Departamenti Tatimor Rajonal në
Mitrovicë:

1.27.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.27.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse.

1.28.Departamenti Tatimor Rajonal në Pejë:

1.28.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.28.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse

1.29.Departamenti Tatimor Rajonal në
Gjakovë:


1.25.1.Operational Activities Division;


1.25.2.Support Services Division.


1.26.Regional Tax Department in Prishtina 3:


1.26.1.Operational Activities Division;


1.26.2.Support Services Division.


1.27.Regional Tax Department in
Mitrovica:

1.27.1.Operational Activities Division;


1.27.2.Support Services Division


1.28.Regional Tax Department in Peja:

1.28.1.Operational Activities Division;


1.28.2.Support Services Division


1.29.Regional Tax Department in Gjakova:

Prištini 2:

1.25.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.25.2. Odsek za usluge podrške.


1.26.Regionalno Poresko Odeljenje u
Prištini 3:

1.26.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.26.2. Odsek za usluge podrške.


1.27.Regionalno Poresko Odeljenje u
Mitrovici:

1.27.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.27.2. Odsek za usluge podrške.


1.28.Regionalno Poresko Odeljenje u Peći:

1.28.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.28.2. Odsek za usluge podrške.


1.29. Regionalno Poresko Odeljenje u
Đakovici:
13/226


1.29.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.29.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse


1.30.Departamenti Tatimor Rajonal në
Prizren 1:

1.30.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.30.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse

1.31.Departamenti Tatimor Rajonal në
Prizren 2:

1.31.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.31.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse .

1.32.Departamenti Tatimor Rajonal në
Ferizaj:

1.32.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.32.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse

1.33.Departamenti Tatimor Rajonal në

1.29.1.Operational Activities Division;


1.29.2.Support Services Division.



1.30.Regional Tax Department in Prizren 1:


1.30.1.Operational Activities Division;


1.30.2.Support Services Division.


1.31.Regional Tax Department in Prizren 2:


1.31.1.Operational Activities Division;


1.31.2.Support Services Division.


1.32.Regional Tax Department in Ferizaj:


1.32.1.Operational Activities Division;


1.32.2.Support Services Division.


1.33.Regional Tax Department in Gjilan:

1.29.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.29.2. Odsek za usluge podrške.



1.30.Regionalno Poresko Odeljenje u
Prizrenu 1:

1.30.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.30.2. Odsek za usluge podrške.


1.31.Regionalno Poresko Odeljenje u
Prizrenu 2:

1.31.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.31.2. Odsek za usluge podrške.


1.32.Regionalno Poresko Odeljenje u
Uroševcu:

1.32.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.32.2. Odsek za usluge podrške.


1.33. Regionalno Poresko Odeljenje u
14/226

Gjilan:

1.33.1. Divizioni për Aktivitete
Operative;

1.33.2. Divizioni për Shërbime
Mbështetëse.

Neni 7
Departamenti për Menaxhimin e Mbledhjes
së Borxheve

1.Misioni i themelimit të Departamenti për
Menaxhimin e Mbledhjes së Borxheve është
rritja e efikasitetit dhe efektivitetit tek
aktivitetet e mbledhjes së detyrueshme përmes
përdorimit më të mirë të resurseve në
dispozicion, vendimmarrjes dhe rritjes së
efikasitetit për zbatimin e të gjitha procedurave
të mbledhjes së borxheve.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit për
Menaxhimin e Mbledhjes së Borxheve janë:


2.1. Koordinon strategjitë e komunikimit
me tatimpaguesit borxhlinj ndaj
Administratës Tatimore, përmes të cilit
komunikim synohet që tatimpaguesit e kësaj
kategorie të jenë të njoftuar me kohë për
obligimet që kanë për ta bërë pagesën e
borxhit tatimor, me qëllim që atyre t’u
ofrohet mundësia që përmes bashkëpunimit
me autoritetet tatimore të vetëdijesohen se
respektimi i ligjeve dhe rregulloreve të
aplikueshme është mënyra më e lehtë dhe


1.33.1.Operational Activities Division;


1.33.2.Support Services Division.


Article 7
Department of Debt Collection
Management

1.The mission of establishing the Department
of Debt Collection Management is to increase
the efficiency and effectiveness of enforced
collection activities through the best use of
available resources, decision-making and
increase of efficiency for the implementation
of all debt collection procedures.


2.The duties and responsibilities of the
Department of Debt Collection Management
are:

2.1.Coordinates communication strategies
with taxpayers owing debt to the Tax
Administration, through which
communication, it is intended that taxpayers
of this category, be informed in time about
the obligations they have to pay the tax
debt, in order to provide them with the
opportunity that through cooperation with
tax authorities to become aware that
compliance with applicable laws and
regulations is the easiest and most
Gnjilanu:

1.33.1. Odsek za operativne aktivnosti;


1.33.2. Odsek za usluge podrške.


Član 7
Odeljenje za Upravljanje Naplatom
Dugova

1.Misija osnivanja Odelјenja za upravlјanje
naplatom dugova je povećanje efikasnosti i
efektivnosti aktivnosti prinudne naplate kroz
što bolјe korišćenje raspoloživih resursa,
donošenje odluka i povećanje efikasnosti za
sprovođenje svih procedura prikupljanje
dugova.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za
upravlјanje naplatom dugova su:


2.1. Koordinira strategije komunikacije sa
poreskim obveznicima dužnicima prema
Poreskoj administraciji, putem koje
komunikacije, namerava se da poreski
obveznici ove kategorije budu na vreme
obavešteni o obavezama koje imaju da
izmire poreski dug, kako bi im se pružila
mogućnost da kroz saradnju sa poreskim
organima budu svesni da je poštovanje
važećih zakona i propisa najlakši i
najprikladniji način da ispune svoje obaveze
15/226

më e përshtatshme për t’i përmbushur
obligimet e tyre si tatimpagues;

2.2. Koordinon strategjitë për ndërmarrjen e
masave detyruese adekuate për arkëtimin e
borxheve të krijuara, në rastet kur
tatimpaguesi nuk i përmbush obligimet e
veta në mënyrë vullnetare;

2.3. Përcjell në mënyrë të vazhdueshme
listën e borxheve të reja që krijohen;

2.4. Rishikon në mënyrë periodike listat e
borxheve të tatimpaguesve me qëllim të
sigurohet së a janë ndërmarrë veprimet e
duhura siç parashihet me legjislacionin
tatimor;

2.5. Përgatit dosjet me gjithë
dokumentacionin e nevojshëm për trajtimin
e borxheve të reja;

2.6. Monitoron kërkesat për marrëveshje
për pagesë të borxhit përmes kësteve;

2.7. Procedon rastet që i kanë përmbushur
kriteret ligjore për të vendosur barrën
tatimore;

2.8. Përkujdeset që të sigurohet zhvillimi i
procedurave të mbledhjes së detyrueshme të
borxheve në mënyrë profesionale dhe
efikase;

2.9. Ndërmerr veprime të nevojshme për
njoftimin përfundimtar të tatimpaguesit mbi
appropriate way to fulfill their obligations
as taxpayers;

2.2.Coordinates strategies for undertaking
adequate enforcement measures for the
collection of debts created, in cases where
taxpayers do not fulfil their obligations
voluntarily;

2.3.Continuously monitors the list of new
debts that are created;

2.4Periodically reviews taxpayer debt lists
in order to ensure that appropriate actions
have been taken as provided by tax
legislation;


2.5.Prepares files with all the necessary
documentation for handling new debts;


2.6.Monitors requests for debt settlement
agreements through installments;

2.7.Proceeds cases that have met the legal
criteria to impose a tax burden;


2.8.Takes care to ensure the development of
mandatory debt collection procedures in a
professional and efficient manner;


2.9.Undertakes necessary actions for the
final information of the taxpayer on the debt
kao poreski obveznici.


2.2. Koordinira strategije za preduzimanje
adekvatnih mera izvršenja za naplatu
nastalih dugova, u slučajevima kada poreski
obveznici svoje obaveze ne ispunjavaju
dobrovolјno.

2.3. Kontinuirano prati spisak novih
nastalih dugova;

2.4. Periodično pregleda liste dugova
poreskih obveznika kako bi se osiguralo da
su preduzete odgovarajuće radnje u skladu
sa poreskim zakonodavstvom;


2.5. Priprema dosijee sa svom potrebnom
dokumentacijom za postupanje sa novim
dugovanjima;

2.6. Prati zahteve za sporazume o izmirenju
dugova na rate;

2.7. Prosleđuje predmete koji su ispunili
zakonske kriterijume za nametanje poreskog
opterećenja;

2.8. Vodi računa da se na profesionalan i
efikasan način obezbedi razvoj obaveznih
procedura naplate dugova;


2.9. Preduzima neophodne radnje za
konačno obaveštenje poreskog obveznika o
16/226

borxhin dhe afatin 10-ditor që ka në
dispozicion për shlyerjen e borxhit, para se
të fillohet me veprimet e tjera të mbledhjes
së borxhit nëse nuk ka ndërkohë ndonjë
marrëveshje të arritur;

2.10.Ndërmerr sipas nevojës, përmes
zyrtarëve të mbledhjes, masat e mbledhjes së
detyrueshme me qëllim të arkëtimit të
borxhit;

2.11.Ndërmerr veprime të nevojshme dhe në
mënyrë adekuate në rastet kur bëhet fjalë për
shpalljen e tatimit në rrezik;

2.12.Zbaton masën për marrje të pasurisë së
tatimpaguesve borxhlinj;

2.13.Shet pasurinë e konfiskuar përmes
procedurave të përcaktuara me legjislacionin
e aplikueshëm për ankandet publike;

2.14.Trajton kërkesat për marrëveshje për
pagesën e borxhit me këste nëse plotësohen
kriteret ligjore në secilin rast veç e veç;


2.15.Hulumton dhe analizon pasuritë e
borxhlinjve;

2.16.Zhvillon procedura të vlerësimit për
bartjen e borxheve tek personat përgjegjës
ashtu siç parashihet me legjislacionin
tatimor;

2.17.Monitoron marrëveshjet e lidhura
and the 10-day deadline available for debt
repayment, before starting with other debt
collection operations if no agreement has
been reached in the meantime;


2.10.Undertakes, as needed, through
collection officers, the measures of
compulsory collection in order to collect the
debt;

2.11.Undertakes necessary and adequate
actions in cases when it comes to declaring
tax at risk;

2.12.Implements the measure for taking
over the property of debtor taxpayers;

2.13.Sells confiscated property through
procedures determined by the applicable
legislation on public auctions;

2.14.Handles the requests for an agreement
for the payment of the debt in instalments if
the legal criteria are met in each case
separately;

2.15.Researches and analyses the assets of
debtors;

2.16.Develops assessment procedures for
the transfer of debts to responsible persons
as provided by tax legislation;


2.17.Monitors the agreements concluded
dugu i roku od 10 dana na raspolaganju za
otplatu duga, pre nego što počne sa drugim
radnjama naplate duga, ako u međuvremenu
nije postignut dogovor;


2.10.Preduzima, po potrebi, preko
službenika za naplatu mere prinudne naplate
radi naplate duga;


2.11.Preduzme potrebne radnje i
adekvatnom postupanju u slučajevima kada
je u pitanju prijavlјivanje poreza u riziku;

2.12.Sprovodi meru oduzimanja imovine
dužničkih poreskih obveznika;

2.13.Prodaje oduzetu imovinu kroz
postupke utvrđene zakonodavstvom koje se
primenjuje na javne aukcije;

2.14.Obrađuje zahteve za sporazum o otplati
duga na rate ako su ispunjeni zakonski
kriterijumi u svakom slučaju posebno;


2.15.Istražuje i analizira imovinu dužnika;


2.16.Razvija procedure procene za prenos
dugova na odgovorna lica u skladu sa
poreskim zakonodavstvom;


2.17.Prati ugovore sklopljene između
17/226

ndërmjet tatimpaguesit dhe Administratës
Tatimore për pagesën e borxheve me këste;


2.18.Ndërmerr veprime të nevojshme në çdo
rast kur vlerësohet se janë shfrytëzuar të
gjitha veprimet e mbledhjes së borxheve të
cilat kanë rezultuar pa sukses në arkëtimin e
borxhit.

3.Departamenti për Menaxhimin e Mbledhjes
së Borxheve udhëhiqet nga Drejtori i
Departamentit dhe raporton tek
Zëvendësdrejtori Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë
katër (4) divizione:

4.1.Divizioni për Mbledhjen e Borxheve të
Reja;

4.2.Divizioni për Veprimet Themelore të
Mbledhjes;

4.3.Divizioni për Masa të Sforcuara të
Mbledhjes;

4.4.Divizioni për Rastet pas Veprimeve të
Mbledhjes.

5.Numri aktual i të punësuarve në këtë
departament është: tetëdhjetë e nëntë (89).


Neni 8
Divizioni për Mbledhjen e Borxheve të Reja
between the Taxpayer and the Tax
Administration for the payment of debts in
instalments;

2.18.Undertakes necessary actions in any
case when it is estimated that all debt
collection operations have been used which
have resulted in failure in debt collection.


3.The Department of Debt Collection
Management is led by the Director of the
Department and reports to the Deputy
Executive Director 1.

4.This Department is composed of four (4)
divisions:

4.1.New Debt Collection Division;


4.2.Basic Collection Operations Division;


4.3.Enforced Collection Measures Division;


4.4.Post-Collection Action Cases Division.


5.The current number of employees in this
department is: eighty-nine (89).


Article 8
New Debt Collection Division
poreskog obveznika i Poreske administracije
za plaćanje dugova na rate;


2.18.Preduzme potrebne radnje u svakom
slučaju kada se proceni da su primenjene
sve radnje naplate duga koje su dovele do
neuspeha u naplati duga.


3.Odelјenje za upravlјanje naplatom dugova,
vodi direktor Odeljenja i izveštava zameniku
izvršnog direktora 1.


4.U okviru ovog Odelјenja postoje četiri (4)
odseka:

4.1.Odsek za naplatu novih dugova;


4.2. Odsek za osnovne operacije naplate;


4.3. Odsek za mere prinudne naplate;


4.4. Odsek za slučajeve nakon radnji
naplate.

5.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odelјenju
je: osamdeset devet (89).


Član 8
Odsek za Naplatu Novih Dugova
18/226


1.Divizioni për Mbledhje të Borxheve të Reja
është njësi organizative në kuadër të
Departamentit për Menaxhimin e Mbledhjes së
Borxheve, i cili përmes trajtimit të borxheve të
reja të krijuara nga tatimpaguesit e mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Mbledhjen e Borxheve të Reja janë:

2.1.Koordinon aktivitetet për mbledhje
dhe trajtim të të gjitha borxheve të reja;

2.2.Monitoron në mënyrë të
vazhdueshme listën e borxheve të reja
që krijohen;

2.3.Rishikon rregullisht listat e
borxheve me qëllim të sigurimit se a
janë ndërmarrë veprimet e duhura siç
parashihet me legjislacionin tatimor;

2.4.Përgatit dosjet me gjithë
dokumentacioni e nevojshëm për
trajtimin e borxheve të reja;

2.5.Lidh marrëveshjeve për pagesë të
borxhit përmes kësteve dhe bën
procesimin e dosjeve tek Divizioni për
Veprimet Themelore të Mbledhjes;

2.6.Procedon me rastet që i kanë
përmbushur kriteret ligjore për të
vendosur barrën tatimore;


1.The New Debt Collection Division is an
organizational unit within the Department of
Debt Collection Management, which through
the treatment of new debts created by
taxpayers supports the mission of this
Department.

2.Duties and Responsibilities of the New Debt
Collection Division are:

2.1.Coordinates activities for collection
and handling of all new debts;

2.2.Continuously monitors the list of
new debts that are created;


2.3.Regularly reviews debt lists in
order to ensure that appropriate actions
have been taken as provided by tax
legislation;

2.4.Prepares files with all the necessary
documentation for handling new debts;


2.5.Concludes debt repayment
agreements through instalments and
processes files to the Basic Collection
Operations Division;

2.6.Proceeds with cases that have met
the legal criteria to impose a tax
burden;


1. Odsek za naplatu novih dugova je
organizaciona jedinica u okviru Odeljenja za
upravlјanje naplatom dugova, koji kroz
postupanje prema novim dugovima koje
stvaraju poreski obveznici podržava misiju
ovog Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za naplatu
novih dugova su:

2.1.Koordinira aktivnosti za naplatu i
postupanje sa novim dugovima;

2.2.Stalno prati spisak novih dugova
koji se stvaraju;


2.3.Redovno pregleda spiskove dugova
kako bi se osiguralo da su preduzete
odgovarajuće radnje u skladu sa
poreskim zakonodavstvom;

2.4. Priprema dosijee sa svom
potrebnom dokumentacijom za
postupanje sa novim dugovima;


2.5. Zaklјučuje ugovore za uplatu
duga na rate i prosleđuje dosijee
Odseku za osnovne poslove naplate;

2.6. Obrađuje predmete koji su
ispunili zakonske kriterijume za
nametanje poreskog opterećenja;

19/226

2.7.Ndërlidh veprimet dhe bashkëpunon
me divizionet tjera në kuadër të
Departamentit për Menaxhimin e
Mbledhjes së Borxheve;

2.8.Bashkëpunon dhe mban
komunikime të rregullta me udhëheqësit
e ekipeve të kontrollit nëpër
Departamentet Tatimore Rajonale, për
të vërtetuar saktësinë e borxheve të reja;

2.9.Ndërmerr veprime të nevojshme në
mënyrë adekuate në rastet kur bëhet
fjalë për shpalljen e tatimit në rrezik.


3.Divizioni për Mbledhjen e Borxheve të Reja
udhëhiqet nga Udhëheqësi dhe raporton tek
Drejtori i Departamentit për Menaxhimin e
Mbledhjen e Borxheve.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
shtatëmbëdhjetë (17).


Neni 9
Divizioni për Veprimet Themelore të
Mbledhjes

1.Divizioni për Veprimet Themelore të
Mbledhjes është njësi organizative brenda
Departamentit për Menaxhimin e Mbledhjes së
Borxheve, i cili divizion përmes ndërmarrjes së
masave të mbledhjes së detyrueshme tek
tatimpaguesit borxhlinj ndaj ATK-së mbështet
misionin e këtij departamenti.
2.7.Liaises and cooperates with other
divisions within the Department of
Debt Collection Management;


2.8.Collaborates and maintains regular
communications with the leaders of
control teams in the Regional Tax
Departments to verify the accuracy of
new debts;

2.9.Undertakes necessary and adequate
actions in cases when it comes to
declaring tax at risk.


3.The New Debt Collection Division is led by
a leader and reports to the Director of the
Department of Debt Collection Management.


4.The number of employees in this division is:
seventeen (17).


Article 9
Basic Collection Operations
Division

1. The Basic Collection Operations Division
is an organizational unit within the Department
of Debt Collection Management, which
through the collection of mandatory collection
measures for taxpayers indebted to TAK
supports the mission of this Department.

2.7. Povezuje i sarađuje sa drugim
odsecima u okviru Odelјenja za
upravlјanje naplatom dugova;


2.8. Sarađuje i održava redovnu
komunikaciju sa rukovodiocima
kontrolnih timova u regionalnim
poreskim odeljenjima, radi provere
tačnosti novih dugova;

2.9. Preduzme potrebne radnje na
odgovarajućo način u slučajevima kada
je u pitanju prijavlјivanje poreza u
riziku.

3.Odsek za naplatu novih dugova vodi
rukovodilac i izveštava direktoru Odelјenja za
upravlјanje naplatom dugova.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je:
sedamnaest (17).


Član 9
Odsek za Osnovne Operacije
Naplate

1.Odsek za osnovne operacije naplate je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
upravlјanje prikupljanja dugova, odsek koji
kroz preduzimanje mera obavezne naplate
poreskim obveznicima dužnicima PAK-a,
podržava misiju ovog Odelјenja.

20/226


2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Veprimet Themelore të Mbledhjes janë:

2.1. Mbikëqyr zhvillimin e procedurave
të mbledhjes së detyrueshme të
borxheve të bëhet në mënyrë
profesionale dhe efikase;

2.2. Ndërmerr veprime të nevojshme
për njoftimin përfundimtar të
tatimpaguesit për pagesën e borxhit
brenda afatit 10-ditor që ka në
dispozicion, para se të fillohet me
veprimet e tjera të mbledhjes së borxhit
nëse nuk ka në ndërkohë ndonjë
marrëveshje për pagesë me këste;

2.3.Zbaton masat e mbledhjes së
detyrueshme me qëllim të arkëtimit të
borxhit;

2.4. Ndërmerr veprime të nevojshme në
rastet kur bëhet fjalë për shpalljen e
tatimit në rrezik;

2.5. Koordinon veprimet themelore të
mbledhjes së detyrueshme, varësisht
shumës së borxhit deri në 100.000 euro
apo mbi 100.000 euro;

2.6.Monitoron zbatimin e
marrëveshjeve të lidhura ndërmjet
tatimpaguesit dhe Administratës
Tatimore;


2. Duties and Responsibilities of the Basic
Collection Operations Division are:

2.1. Supervises development of
enforced debt collection procedures is
done in a professional and efficient
manner;

2.2. Undertakes necessary actions for
the final information of the taxpayer for
the payment of the debt within the 10-
day period available, before starting
with other debt collection operations if
there is no agreement for payment in
instalments in the meantime;


2.3. Implements mandatory collection
measures for the purpose of debt
collection;

2.4. Undertakes necessary actions in
cases when it comes to declaring tax at
risk;

2.5. Coordinates the basic actions of
mandatory collection, depending on the
amount of debt up to 100,000 euros or
over 100,000 euros;

2.6. monitors the implementation of
agreements concluded between the
Taxpayer and the Tax Administration;



2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za osnovne
operacije naplate su:

2.1. Nadgleda odvijanje procedura
obavezne naplate duga vrši na
profesionalan i efikasan način;


2.2. Preduzima neophodne radnje za
konačno obaveštavanje poreskog
obveznika za plaćanje duga u roku od
10 dana koje ima na raspolaganju, pre
otpočinjanja sa drugim radnjama
naplate duga ukoliko u međuvremenu
ne dođe do nekog dogovora za plaćanje
na rate;

2.3.Sprovodi mere obavezne naplate
radi naplate duga;


2.4.Preduzme potrebne radnje u
slučajevima kada je u pitanju
prijavlјivanje poreza na rizik;

2.5.Koordinira osnovne radnje
obavezne naplate u zavisnosti od visine
duga do 100.000 evra ili preko 100.000
evra;

2.6. Prati sprovođenje ugovora
zaklјučenih između poreskog obveznika
i Poreske administracije;


21/226

2.7. Ndërmerr masa adekuate nëse
vlerësohet se ka devijim të kushteve të
marrëveshjes nga ana e tatimpaguesit;

2.8. Monitoron zbatimin e procedurave
për bllokime dhe urdhër vjelje në banka,
thesar, embargo në import-eksport dhe
urdhër vjeljeve nga llogaritë e
arkëtueshme tek personat e tretë;


2.9.Mbikëqyr respektimin e
marrëveshjeve të lidhura.

3.Divizioni për Veprimet Themelore të
Mbledhjes udhëhiqet nga Udhëheqësi dhe
raporton tek Drejtori i Departamentit për
Menaxhimin e Mbledhjes së Borxheve.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tridhjetë e tetë (38).



Neni 10
Divizioni për Masa të Sforcuara të
Mbledhjes

1.Divizioni për Masa të Sforcuara të Mbledhjes
është njësi organizative në kuadër të
Departamentit për Menaxhimin e Mbledhjes së
Borxheve, ku përmes zbatimit të masave të
sforcuara, përfshirë edhe konfiskimin e
pasurive të tatimpaguesve borxhlinj dhe shitjen
e tyre, mbështet misionin e këtij departamenti.

2.7. Undertakes appropriate measures if
it is assessed that there is a deviation
from the terms of the agreement by the
taxpayer;

2.8. Monitors the implementation of
procedures for blockages and collection
orders in banks, treasury, embargo on
import-export and collection orders
from accounts receivable to third
parties;

2.9.Oversees compliance with
concluded agreements.

3. The Basic Collection Operations Division is
headed by a supervisor and reports to the
Director of the Debt Collection Management
Department.

4. The number of employees in this division is
thirty-eight (38).


Article 10
Enforced Collection Measures
Division

1. The Enforced Collection Measures
Division is an organizational unit within the
Department of Debt Collection Management,
where through the implementation of enforced
measures, including the confiscation of assets
of debtor taxpayers and their sale, supports the
mission of this Department.

2.7. Preduzima odgovarajuće mere
ako se proceni da poreski obveznik
odstupi od uslova sporazuma;


2.8. Prati sprovođenje procedura za
blokade i naloge za naplatu u bankama,
trezoru, embargo na uvoz-izvoz i
naloge za naplatu sa računa
potraživanja prema trećim licima;


2.9.Nadzire poštovanje zaklјučenih
ugovora.

3.Odsek za osnovne operacije naplate vodi
rukovodilac i izveštava direktoru Odelјenja za
upravlјanje naplatom dugova.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je trideset
osam (38).


Član 10
Odsek za Mere Prinudne
Naplate

1.Odsek za mere prinudne naplate je
organizaciona jedinica u okviru Odeljenja za
upravlјanje naplatom dugova, gde kroz
sprovođenje prinudnih mera, uklјučujući
oduzimanje imovine poreskih obveznika
dužnika i njihovu prodaju, podržava misiju
ovog Odelјenja.

22/226

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Masa të Sforcuara të Mbledhjes janë:

2.1. Zbaton masat për marrje të pasurisë së
tatimpaguesve borxhlinj;

2.2. Shet pasurinë e konfiskuar përmes
procedurave të përcaktuara me legjislacionin
e aplikueshëm për ankandet publike;

2.3. Trajton kërkesat për marrëveshje për
pagesën e borxhit me këste dhe lidhjen e
tyre nëse plotësohen kriteret ligjore në
secilin rast veç e veç;

2.4. Hulumton dhe analizon pasuritë e
tatimpaguesve borxhlinj;

2.5. Zhvillon procedura të vlerësimit për
bartjen e borxheve tek personat përgjegjës
ashtu siç parashihet me legjislacionin
tatimor;

3.Divizioni për Masa të Sforcuara të Mbledhjes
udhëhiqet nga Udhëheqësi dhe raporton tek
Drejtori i Departamentit për Menaxhimin e
Mbledhjes së Borxheve.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
nëntëmbëdhjetë (19).


Neni 11
Divizioni për Rastet pas Veprimeve të
Mbledhjes

2.Duties and Responsibilities of the Enforced
Collection Measures Division are:

2.1.Implements measures for taking over
the property of debtor taxpayers;

2.2.Sells confiscated property through
procedures determined by the applicable
legislation on public auctions;

2.3.Handles the requests for agreements for
the payment of the debt in instalments and
their connection if the legal criteria are met
in each case separately;

2.4.Researches and analyzes the assets of
debtor taxpayers;

2.5.Develops assessment procedures for the
transfer of debts to responsible persons as
provided by tax legislation;


3.The Enforced Collection Measures Division
is headed by a supervisor and reports to the
Director of the Department of Debt Collection
Management.

4.The number of employees in this division is:
nineteen (19).


Article 11
Post-Collection Action Cases
Division

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za mere
prinudne naplate su:

2.1. Sprovodi mere za oduzimanje imovine
poreskih obveznika dužnika;

2.2. Prodaje oduzetu imovinu po
procedurama utvrđenim zakonodavstvom
koje se primenjuje na javne aukcije;

2.3. Obrađuje zahteve za sklapanje ugovora
za otplatu duga na rate i njihovo
povezivanje ukoliko su ispunjeni zakonski
kriterijumi u svakom slučaju posebno;

2.4. Istražuje i analizira imovinu poreskih
obveznika dužnika;

2.5. Razvija procedure procene za prenos
dugova na odgovorna lica u skladu sa
poreskim zakonodavstvom;


3.Odsek za mere prinudne naplate vodi
rukovodilac i izveštava direktoru Odelјenja za
upravlјanje naplatom dugova.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je:
devetnaest (19).


Član 11
Odsek za Slučajeve Nakon Radnji
Naplate

23/226

1.Divizioni për Rastet pas Veprimeve të
Mbledhjes është njësi organizative në kuadër të
Departamentit për Menaxhimin e Mbledhjes së
Borxheve, dhe mbështet misionin e këtij
Departamenti, përmes aktiviteteve rreth
menaxhimit të marrëveshjeve me subjektet e
ndryshme tatimore dhe inicimit të procedurave
të nevojshme ligjore ndaj tatimpaguesve që nuk
i kanë kryer me kohë obligimet e veta,
mbështet misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Rastet pas Veprimeve të Mbledhjes janë:

2.1. Monitoron marrëveshje me subjektet e
ndryshme tatimore që nuk hyjnë në kuadër
të fushëveprimit të Ligjit për Shoqëritë
Tregtare, siç janë: NSH, OB, KB etj.

2.2. Ndërmerr veprime të nevojshme ligjore
në çdo rast kur vlerësohet se janë shfrytëzuar
të gjitha veprimet e mbledhjes së borxheve
të cilat kanë rezultuar pa sukses në arkëtimin
e borxhit;

2.3. Përgatit dosjet për inicimin e
procedurave të kallëzimeve penale ndaj
atyre tatimpaguesve për të cilët ka dyshime
të bazuara se kanë bërë shmangie tatimore
apo edhe keqpërdorim të autorizimeve në
ekonomi;

2.4. Përgatit dosjet për inicim të
procedurave për likuidim të pasurisë së një
subjekti tatimor në gjykatën kompetente;

1. The Post-Collection Action Cases Division
is an organizational unit within the Department
of Debt Collection Management, and supports
the mission of this Department, through
activities around the management of
agreements with various tax entities and the
initiation of necessary legal proceedings
against taxpayers who have not fulfilled their
obligations on time, supports the mission of
this Department.

2. Duties and Responsibilities of the Division
for Post-Collection Operations Cases are:

2.1. Monitoring agreements with various
tax entities that do not fall within the scope
of the Law on Business Organizations, such
as: SOE, BO, BC, etc.;

2.2. Undertakes necessary legal actions in
any case when it is assessed that all debt
collection operations have been used which
have resulted in failure in debt collection;


2.3. Prepares files for initiating criminal
charges against those taxpayers who have
reasonable suspicions that they have evaded
taxes or even misused their powers in the
economy;


2.4. Prepares files for initiating procedures
for liquidation of the property of a tax entity
in the competent court;

1.Odsek za slučajeve nakon radnji naplate je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
upravlјanje naplatom dugova, i podržava
misiju ovog odeljenja kroz aktivnosti oko
vođenja ugovora sa različitim poreskim
subjektima i pokretanja neophodnih sudskih
postupaka protiv poreskih obveznika koji nisu
na vreme izvršili svoje obaveze, podržava
misiju ovog Odeljenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za slučajeve
nakon radnji naplate su:

2.1. Prati sporazume sa raznim poreskim
subjektima koji ne spadaju u delokrug
Zakona o privrednim društvima, kao što su:
DP, BO, KB itd.

2.2. Preduzme potrebne pravne radnje u
svakom slučaju kada se smatra da su
primenjene sve radnje naplate duga koje su
bile neuspešne u naplati duga;


2.3. Priprema dosijee za pokretanje
krivičnih prijava protiv onih poreskih
obveznika za koje postoji osnovana sumnja
da su utajili porez ili čak zloupotrebili svoja
ovlašćenja u privredi;


2.4. Priprema dosijee za pokretanje
postupka za likvidaciju imovine poreskog
subjekta kod nadležnog suda;

24/226

2.5. Ndërmerr veprimet e nevojshme ligjore
për rastet të cilat kanë plotësuar kushtet për
pasivizim dhe anulim të borxheve.

3.Divizioni për Rastet pas Veprimeve të
Mbledhjes udhëhiqet nga Udhëheqësi dhe
raporton tek Drejtori i Departamentit për
Menaxhimin e Mbledhjes së Borxheve.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
katërmbëdhjetë (14).


Neni 12
Departamenti për Rimbursime the Thirrje
për Tatimpagues

1.Misioni i Departamentit për Rimbursime dhe
Thirrje për Tatimpagues është menaxhimi i
rimbursimeve, përfshirë shqyrtimin e kërkesave
dhe ndërmarrjen e të gjitha veprimeve të
nevojshme që rimbursimet të kryhen në kohë
dhe brenda afateve të përcaktuara me ligj si dhe
mbajtjen e kontakteve përmes thirrjeve me
tatimpagues të cilët nuk i kanë përmbushur
obligimet e tyre tatimore ndaj Administratës
Tatimore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit për
Rimbursime dhe Thirrje për Tatimpagues janë:


2.1. Koordinon aktivitetet që brenda afateve
kohore të trajtohen të gjitha lëndët e
rimbursimeve;

2.5. Undertakes the necessary legal actions
for cases which have met the conditions for
passivation and cancellation of debts.

3.The Post-Collection Action Cases Division is
headed by a supervisor and reports to the
Director of the Department of Debt Collection
Management.

4.The number of employees in this division is
fourteen (14).


Article 12
Department of Reimbursements and Calls
For Taxpayers

1.The mission of the Department of
Reimbursements and Calls for Taxpayers as a
central function is to manage reimbursements
including reviewing claims and taking all
necessary actions to make reimbursements on
time and within the deadlines set by law and
maintaining contacts through calls with
taxpayers who have not fulfilled their tax
obligations to the Tax Administration.


2.Duties and responsibilities of the Department
for Reimbursements and Calls for Taxpayers
are:

2.1.Coordinates activities to address all
reimbursement cases within the deadlines;


2.5. Preduzima potrebne pravne radnje za
slučajeve koji su ispunili uslove za
pasivizaciju i poništenje dugova.

3.Odsek za slučajeve nakon radnji naplate vodi
rukovodilac i izveštava direktoru Odelјenja za
upravlјanje naplatom dugova.


4. Broj zaposlenih u ovom Odseku je četrnaest
(14).


Član 12
Odeljenje za Povraćaj Sredstava i Pozive za
Poreske Obveznike

1.Misija Odelјenja za povraćaj sredstava i
pozive za poreske obveznike je upravlјanje
povraćajem sredstava uklјučujući razmatranje
zahteva i preduzimanje svih neophodnih radnji
da se povraćaj izvrši na vreme i u rokovima
utvrđenim zakonom, te održavanje kontakata
putem poziva sa poreskim obveznicima koji
nisu ispunili svoje poreske obaveze prema
Poreskoj administraciji.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za
upravlјanje povraćajem sredstava i pozivima za
poreske obveznike su:

2.1. Koordinira aktivnosti za rešavanje svih
predmeta povraćaja sredstava u rokovima;


25/226

2.2. Zhvillon procedurat e nevojshme
bazuar në kriteret e rimbursimit dhe
Sistemin e Analizës së Riskut, për të gjitha
kërkesat për rimbursim, si dhe kryen të
gjitha procedurat e rimbursimit;

2.3. Kërkon prej departamenteve përkatëse
tatimore të ushtrojnë aktivitet apo kontroll
tatimore përpara miratimit të shumës së
rimbursimit dhe raporti përfundimtar nga ato
aktivitete duhet të dorëzohet në këtë
departament;

2.4. Përgatit raporte periodike për të gjitha
nivelet e ATK-së, Ministrisë së Financave,
Punës dhe Transfereve, si dhe për
monitoruesit ndërkombëtarë për këto
çështje, nëse një gjë e tillë kërkohet sipas
autorizimeve;

2.5. Bashkëpunon me Thesarin, Fondin e
Kursimeve Pensionale të Kosovës (FKPK),
dhe departamente tjera në kuadër të ATK-së.


3.Departamenti për Rimbursime dhe Thirrje për
Tatimpagues udhëhiqet nga Drejtori i
Departamentit dhe raporton tek
Zëvendësdrejtori Ekzekutiv 1.

4. Në kuadër të këtij departamenti bëjnë
pjesë këto divizione:

4.1. Divizioni për Rimbursime;

4.2. Divizioni për Thirrje të Tatimpaguesve.
2.2.Develops the necessary procedures
based on the reimbursement criteria and the
Risk Analysis system, for all
reimbursement requests and performs all
reimbursement procedures;

2.3.Requests the relevant tax Departments
to exercise tax activity or control before
approving the refund amount and the final
report from those activities must be
submitted to this Department;


2.4.Prepares periodic reports for all levels
of TAK, the Ministry of Finance, Labour
and Transfers, as well as international
monitors on these issues, if required by
authorization;


2.5.Collaborates with the Treasury, the
Kosovo Pensions Savings Trust (KPST),
and other departments within the TAK.


3The Department of Reimbursements and
Calls for Taxpayers is headed by the Director
of the Department and reports to the Deputy
Executive Director 1.

4.This Department is composed of following
divisions:

4.1.Reimbursement Division;

4.2.Taxpayer Calls Division.
2.2. Razvija neophodne procedure na
osnovu kriterijuma za povraćaj sredstava i
sistema analize rizika, za sve zahteve za
povraćaj sredstava i sprovodi sve procedure
za povraćaj sredstava;

2.3. Zahteva od relevantnih poreskih
odelјenja da izvrše poresku aktivnost ili
kontrolu pre nego što odobre iznos
povraćaja i konačan izveštaj o tim
aktivnostima se mora dostaviti ovom
Odelјenju;

2.4. Priprema periodične izveštaje za sve
nivoe PAK-a, Ministarstvo finansija, rada i
transfera kao i za međunarodne posmatrače
o ovim pitanjima, ako se to zahteva
ovlašćenjem;


2.5. Sarađuje sa Trezorom, Kosovskim
penzijskim štednim fondom (KPŠF) i
drugim odelјenjima u okviru PAK-a.


3.Odeljenje za povraćaj sredstava i pozive
poreskih obveznika vodi direktor Odelјenja i
izveštava zameniku izvršnog direktora 1.


4.U okviru ovog Odeljenja nalaze se sledeći
odseci:

1.1. Odsek za povraćaj sredstava;

4.2. Odsek za pozive poreskih obveznika.
26/226


5.Numri i të punësuarve në këtë departament
është njëzet (20).



Neni 13
Divizioni për Rimbursime

1.Divizioni për rimbursime është njësi
organizative brenda Departamentit për
Rimbursime dhe Thirrje për Tatimpagues dhe
mbështet misioni e këtij Departamenti përmes
shqyrtimit dhe vendosjes lidhur me kërkesat e
tatimpaguesve për kthimin e mjeteve të tepërta.


2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Rimbursime janë:

2.1. Vendos brenda afateve të përcaktuara
kohore për të gjitha lëndët që kanë bërë
kërkesa të rimbursimeve;

2.2. Mban evidenca të sakta për të gjitha
lëndët e rimbursimit, përfshirë edhe
raportimet në baza ditore, javore, mujore
dhe vjetore, për të gjitha rimbursimet e
pranuara, të aprovuara dhe të refuzuara dhe
detaje tjera;


2.3. Zhvillon të gjitha procedurat e parapara
ligjore për trajtimin e kërkesave, bazuar në
kriteret e rimbursimit dhe Sistemin e
Analizës së Riskut;

5.The number of employees in this department
is twenty (20).



Article 13
Reimbursement Division

1.The Reimbursement Division is an
organizational unit within the Department of
Reimbursements and Calls for Taxpayers and
supports the mission of this Department by
reviewing and deciding on taxpayers' requests
on return of surplus funds.


2.Duties and responsibilities of the
Reimbursement Division are:

2.1.Decides within the set deadlines for all
cases that have made reimbursement
requests;

2.2.Maintains accurate records of all
reimbursement cases, including reports on a
daily, weekly, monthly and annual basis, of
all reimbursements received, approved and
rejected and other details;



2.3.Develops all legally prescribed
procedures for handling claims, based on
the reimbursement criteria and the Risk
Analysis System;

5.Broj zaposlenih u ovom Odelјenju je
dvadeset (20).



Član 13
Odsek za Povraćaj Sredstava

1.Odsek za povraćaj sredstava je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za povraćaj
sredstava i pozive poreskih obveznika i
podržava misiju ovog odeljenja kroz
razmatranje i odlučivanje po zahtevima
poreskih obveznika za povraćaj višak
sredstava.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za povraćaj
sredstava su:

2.1. Odlučuje u utvrđenim rokovima za sve
predmete koji su podneli zahteve za
povraćaj sredstava;

2.2. Vodi tačnu evidenciju o svim
slučajevima povraćaja sredstava, uklјučujući
izveštaje na dnevnoj, nedelјnoj, mesečnoj i
godišnjoj osnovi, o svim primlјenim,
odobrenim i odbijenim povraćajima
sredstava i druge detalјe;


2.3. Razvija sve zakonom propisane
procedure za postupanje po potraživanjima,
na osnovu kriterijuma povraćaja sredstava i
Sistema analize rizika;
27/226


2.4. Kërkon prej Departamenteve Tatimore
Rajonale, Departamentit të Tatimpaguesve
të Mëdhenj apo Departamentit të
Tatimpaguesve të Mesëm, të ushtrojnë
aktivitete apo kontrolle tatimore përpara
miratimit të shumës së rimbursimit dhe
raporti përfundimtar nga këto
aktivitete/kontrolle duhet të dorëzohet në
këtë divizion;

2.5. Përgatit raporte periodike për të gjitha
nivelet e ATK-së, Ministrisë së Financave,
Punës dhe Transfereve, si dhe për
monitoruesit ndërkombëtarë për çështje të
rimbursimeve;

2.6. Bashkëpunon me Thesarin, Fondin e
Kursimeve Pensionale të Kosovës (FKPK),
dhe departamente tjera në kuadër të ATK-së;

2.7. Ushtron qasje të plotë në sistem
informativ të ATK-së në të dhënat e
tatimpaguesve, në mënyrë që kërkesat për
rimbursim të menaxhohen saktë dhe në kohë
të duhur;

2.8. Ushtron qasje tek raporti i mbledhjes se
detyrueshme – Urdhër Vjeljet (UV) në
mënyrë që paraprakisht të dihet nëse
tatimpaguesi i cili ka kërkuar rimbursim ka
urdhër vjelje;

2.9. Zbaton Udhëzimet dhe Procedurat e
Brendshme me qëllim të funksionimit të
Divizionit për Rimbursime, Departamenteve

2.4.Requests the regional tax departments,
the Large Taxpayers Department or the
Department of Medium Taxpayers to
exercise tax activities or control before
approving the refund amount and the final
report of these activities / controls must be
submitted to this Division;



2.5.Prepares periodic reports for all levels
of TAK, the Ministry of Finance, Labour
and Transfers, as well as international
monitors on reimbursement issues;


2.6.Collaborates with the Treasury, Kosovo
Pensions Savings Trust (KPST), and other
departments within TAK;

2.7.Exercises full access to the TAK
information system of taxpayers’ data, so
that reimbursement requests are managed
correctly and in a timely manner;


2.8.Exercises access to the Compulsory
Collection report - Collection Order (CO) in
order to know in advance whether the
taxpayer who has requested a refund has a
Collection Order;

2.9.Implements Internal Instructions and
Procedures in order to operate the
Reinbursement Division, Regional Tax

2.4. Zahteva od regionalnih poreskih
odelјenja, Odelјenja za velike poreske
obveznike ili Odelјenja za srednje poreske
obveznike, da vrše poreske aktivnosti ili
kontrolu pre nego što odobre iznos
povraćaja i konačni izveštaj o ovim
aktivnostima/kontrolama mora biti
dostavlјen ovom Odseku;


2.5. Priprema periodične izveštaje za sve
nivoe PAK-a, Ministarstvo finansija, rada i
transfera kao i za međunarodne posmatrače
o pitanjima povraćaja sredstava;


2.6. Sarađuje sa Trezorom, Kosovskim
penzijskim štednim fondom (KPŠF) i
drugim odelјenjima u okviru PAK-a;

2.7. Ostvaruje potpun pristup
informacionom sistemu PAK-a na podatke
poreskih obveznika, tako da se zahtevima za
povraćaj sredstava upravlјa ispravno i
blagovremeno;

2.8. Ostvaruje pristup Izveštaju o prinudnoj
naplati – Nalog za naplatu (NN) kako bi se
unapred znalo da li poreski obveznik koji je
tražio povraćaj ima Nalog za naplatu;


2.9. Sprovodi interne smernice i procedure
sa ciljem funkcionisanja Odseka za povraćaj
sredstava, regionalnih poreskih odelјenja,
28/226

Tatimore Rajonale, Departamentit të
Tatimpaguesve të Mëdhenj apo
Departamentit të Tatimpaguesve të Mesëm
mbi vizitat dhe raportet e verifikimit, format
zyrtare të përdorimit dhe procedura tjera për
qëllime të rimbursimeve.

3.Divizioni për Rimbursime udhëhiqet nga
Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton Drejtorit
të Departamentit për Rimbursime dhe Thirrje
për Tatimpagues.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tetë (8).


Neni 14
Divizioni për Thirrje të Tatimpaguesve

1.Divizioni për Thirrje të Tatimpaguesve është
njësi organizative brenda Departamentit për
Rimbursime dhe Thirrje të Tatimpaguesve, i
cili divizion përmes kontakteve të
vazhdueshme përmes thirrjeve telefonike të
tatimpaguesve, u rikujton për obligimet e tyre
ndaj Administratës Tatimore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Thirrje të Tatimpaguesve janë:

2.1. Realizon thirrje dalëse për
tatimpaguesit që nuk i kanë përmbushur
obligimet e tyre tatimore;

2.2. Informon tatimpaguesit lidhur me
gjendjen e borxheve dhe për deklaratat
Departments, Large Taxpayers Department
or Department of Medium Taxpayers on
visits and verification reports, official forms
of use and other procedures for
reimbursement purposes.


3.The Reimbursement Division is headed by
the Head of Division and reports to the
Director of the Department of Reimbursements
and Calls for Taxpayers.

4.The number of employees in this division is
eight (8).


Article 14
Taxpayer Call Division

1.The Taxpayer Call Division is an
organizational unit within the Department of
Reimbursements and Calls for Taxpayers,
which division through continuous contacts via
telephone calls to taxpayers, reminding them
of their obligations to the Tax Administration


2.The duties and responsibilities of the
Taxpayer Calls Division are:

2.1.Makes outgoing calls to taxpayers who
have not fulfilled their tax obligations;


2.2.Informs taxpayers about the state of
debts and about missing tax declarations;
odelјenja za velike poreske obveznike ili
odelјenja za srednje poreske obveznike o
posetama i izveštajima o proveri, zvaničnim
obrascima korišćenja i drugim procedurama
u svrhu povraćaja sredstava.


3.Odsek za povraćaj sredstava vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za povraćaj sredstava i pozive za
poreske obveznike.

4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je osam (8).



Član 14
Odsek za Pozive Poreskih Obveznika

1.Odsek za pozive poreskih obveznika je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
povraćaj sredstava i poziv poreskih obveznika,
odsek koji kroz kontinuirane kontakte putem
telefonskih poziva poreskih obveznika,
podseća ih na obaveze prema Poreskoj
administraciji.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za pozivanje
poreskih obveznika su:

2.1. Obavlјa odlazne pozive za poreske
obveznike koji nisu izvršili svoje poreske
obaveze;

2.2. Obaveštava poreske obveznike o stanju
dugova i o poreskim prijavama koje
29/226

tatimore që mungojnë;

2.3. Informon tatimpaguesit për mungesën e
deklaratave tatimore për të gjitha llojet e
tatimit dhe për të gjitha periudhat tatimore
për të cilat ato nuk janë dorëzuar;

2.4. Informon tatimpaguesit për të drejtat
dhe obligimet e tyre karshi Administratës
Tatimore të Kosovës përmes kampanjave të
ndryshme;

2.5. Kontribuon përmes asistencës së
tatimpaguesve të cilët kontaktojnë për të
marrë informata dhe asistence në një varg të
gjerë të çështjeve tatimore;

2.6. Zhvillon aktivitete në proceset e
regjistrimit dhe çregjistrimit të biznesit;

2.7. Ofron informacione të ndryshme mbi
borxhin dhe deklaratat që mungojnë në
sistem, informacione që lidhen me
mundësinë e përfitimit nga falja e borxheve,
informacione për pagesat e paprocesuara,
gjobat e papaguara, rregullimin e llogarive
tatimore;

2.8. Mbikëqyr punën e sistemeve dhe
aplikacioneve që shfrytëzon Divizioni për
Thirrje të Tatimpaguesve dhe raporton
problemet për rregullim;

2.9. Dorëzon dëshmi të deklarimeve dhe
pagesave në Teknologjinë Informative për
procesim dhe korrigjim të gabimeve.


2.3.Informs taxpayers about the missing of
tax returns for all types of tax and for all tax
periods for which they have not been
submitted;

2.4.Informs taxpayers about their rights and
obligations to the Tax Administration of
Kosovo through various campaigns;


2.5.Contributes through the assistance of
taxpayers who contact to obtain information
and assistance on a wide range of tax issues;


2.6.Develops activity in the business
registration and deregistration processes;

2.7.Provides various information on debt
and declarations that are missing in the
system, information related to the
possibility of benefiting from debt
forgiveness, information on unprocessed
payments, unpaid fines, adjustment of tax
accounts;

2.8.Supervises the work of systems and
applications used by the Taxpayer Calls
Division and reporting troubleshooting
issues;

2.9.Provides evidence of declarations and
payments in Information Technology for
error processing and correction.
nedostaju;

2.3. Obaveštava poreske obveznike o
nedostatku poreskih prijava za sve vrste
poreza i za sve poreske periode za koje nisu
podnesene;

2.4. Obaveštava poreske obveznike o
njihovim pravima i obavezama prema
Poreskoj administraciji Kosova kroz
različite kampanje;

2.5. Doprinosi kroz pomoć poreskih
obveznika koji kontaktiraju radi dobijanja
informacija i pomoći o širokom nizu
poreskih pitanja;

2.6. Odvija aktivnosti u procesima
registracije i odjave preduzeća;

2.7. Pruža različite informacije o dugovima
i prijavama koje nedostaju u sistemu,
informacije koje se odnose na mogućnost
oprosta duga, informacije o neobrađenim
uplatama, neplaćenim kaznama,
usklađivanju poreskih računa;


2.8. Nadgleda rad sistema i aplikacija koje
koristi Odsek za pozive i izveštavanje o
problemima za rešavanje;


2.9. Dostavlja dokaze o prijavama i
uplatama u informacionoj tehnologiji za
obradu i ispravku grešaka.
30/226


3.Divizioni për Thirrje të Tatimpaguesve
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për
Rimbursime dhe Thirrje për Tatimpagues.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
njëmbëdhjetë (11).



Neni 15
Departamenti i Hetimeve Tatimore dhe
Inteligjencës

1.Departamenti i Hetimeve Tatimore dhe
Inteligjencës ka për mision bashkëpunimin me
Prokurorinë e Shtetit me qëllim zbatimin e
Kodit Penal të Kosovës dhe Kodit të
Procedurës Penale të Kosovës, për shmangie
tatimore, me qëllim të hetimit të veprave penale
në fushën e tatimeve duke përcaktuar bazën
ligjore tatimore të shmangieve tatimore dhe
kryerjen e vlerësimeve në rastet e veprës penale
në fushën e tatimeve.

2. Detyrat dhe përgjegjësitë e
Departamentit të Hetimeve Tatimore dhe
Inteligjencës:

2.1. Mban kontakte me organe tjera të
përcaktuara me ligje përkatëse, si dhe merr
informacione nga bankat komerciale dhe të
gjitha institucionet tjera të cilat ofrojnë të
dhënat e nevojshme;


3.The Taxpayer Calls Division is headed by
the Head of Division and reports to the
Director of the Department for
Reimbursements and Calls for Taxpayers.

4.The number of employees in this division is
eleven (11).



Article 15
Department of Tax Investigation and
Intelligence

1.The Department of Tax Investigation and
Intelligence has as a mission cooperation with
the State Prosecutor's Office in order to
implement the Criminal Code of Kosovo and
the Criminal Procedure Code of Kosovo, for
tax evasion, in order to investigate criminal
offenses in the field of taxation by determining
the legal basis of tax evasion and conducting
assessments in cases of criminal offenses in the
field of taxation.

2. Duties and responsibilities of Department
of Tax Investigation and Intelligence:


2.1. Keeps contacts with other bodies
defined by relevant laws, as well as receives
information from Commercial Banks and
all other institutions which provide the
necessary data;


3.Odsek za pozive poreskih obveznika vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za povraćaj sredstava i pozive
poreskih obveznika.

4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je jedanaest
(11).



Član 15
Odeljenje za Poreske Istrage i Obaveštajnu
Službu

1.Odelјenje za poreske istrage i obaveštajnu
službu ima za misiju saradnju sa Državnim
tužilaštvom u cilјu sprovođenja Krivičnog
zakonika Kosova i Zakonika o krivičnom
postupku Kosova, za utaju poreza, u cilјu
istrage krivičnih dela iz oblasti oporezivanja
utvrđivanjem pravnog osnova poreske utaje i
vršenjem procena u slučajevima krivičnih dela
iz oblasti oporezivanja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za poreske
istrage i obaveštajnu službu:


2.1. Održava kontakte sa drugim organima
utvrđeni dotičnim zakonima, kao i prima
informacije od komercijalnih banaka i svih
drugih institucija koje pružaju potrebne
podatke;

31/226

2.2. Koordinon punët me njësitet tjera si dhe
me departamentet përkatëse, përbrenda
funksioneve të ATK-së, si dhe
institucioneve të tjera, si me Policinë,
Prokurorinë, Doganat;

2.3. Mbledh, hulumton, procedon, vendos,
analizon dhe furnizon me informata për
njësitë përkatëse organizative brenda ATK-
së;

2.4. Mbledh informata nga burimet e
ndryshme intelegjente në pajtueshmëri me
standardet nacionale, ndërkombëtare dhe ato
të të drejtave të njeriut si dhe sigurohet që
Divizioni i Inteligjencës Financiare ka
bashkëpunim të ngushtë dhe nivel të lartë të
shkëmbimit të informatave mes të gjitha
njësive të institucionit, zyrtarëve tatimorë
dhe agjencitë tjera të cilat në mënyrë direkte
apo indirekte janë të përfshira në zbatimin e
ligjit, duke i kushtuar kujdes maksimal
përkujdesjes së mbrojtjes së burimit të
informatës që të mos zbulohet;

2.5. Siguron se Divizioni i Inteligjencës
Financiare i ofron me kohë dhe me saktësi të
gjitha informatat e nevojshme si dhe raportet
e inteligjencës dhe analitikës dhe po ashtu
siguron se e gjithë inteligjenca është
pranuar, ruajtur dhe shpërndarë konform
procedurës standarde të operimit dhe nivelit
më të lartë profesional;

2.6. Harton raporte analitike periodike në
lidhje me aktivitetet kriminale, trendin e
2.2. Coordinates works with other units as
well as with the relevant Departments,
within the functions of TAK, as well as
other Institutions such as the Police,
Prosecution, Customs;

2.3. Collects, researches, processes,
decides, analyzes and supplies information
to relevant organizational units within
TAK;

2.4. Collects information from various
intelligence sources in accordance with
national, international and human rights
standards and ensures that Finance
Intelligence Division has close cooperation
and a high level of information exchange
between all units of the institution, tax
officials and other agencies which are
directly or indirectly involved in law
enforcement, paying utmost care to ensure
that the source of information is protected
from being disclosed;


2.5. Ensures that Finance Intelligence
Division provides timely and accurately all
necessary information as well as
intelligence and analytical reports products
and ensures that all intelligence is received,
stored and distributed in accordance with
the standard operating procedure and the
highest professional level;

2.6. Drafts periodic analytical reports
related to criminal activities, the trend of
2.2. Koordinira poslove sa drugim
jedinicama kao i sa relevantnim
odelјenjima, u okviru funkcija PAK-a, kao i
sa drugim institucijama kao što su policija,
tužilaštvo, carina;

2.3. Sakuplјa, istražuje, obrađuje, odlučuje,
analizira i dostavlјa informacije relevantnim
organizacionim jedinicama unutar PAK-a;


2.4. Prikuplja informacije iz različitih
obaveštajnih izvora u skladu sa
nacionalnim, međunarodnim standardima i
standardima lјudskih prava i uverava se da
Odsek finansijske obaveštajne službe imaju
blisku saradnju i visok nivo razmene
informacija između svih jedinica institucije,
poreskih službenika i drugih agencija koje
su direktno ili indirektno uklјučene u
sprovođenje zakona, posvećujući najveću
pažnju da osigura da izvor informacija bude
zaštićen od otkrivanja;


2.5. Osigurava da Odsek za obaveštajnu
službu pruža blagovremeno i tačno sve
potrebne informacije kao i obaveštajne i
analitičke izveštaje kao i obezbeđuje da svi
obaveštajni podaci su primljeni, čuvaju i
distribuiraju u skladu sa standardnom
operativnom procedurom i najvišim
profesionalnim nivoom;

2.6. Izrađuje periodične analitičke izveštaje
vezane za kriminalne radnje, trend zabrane
32/226

ndalim deklaruesve e gjithashtu edhe për
kërkesa të ndryshme për produkte analitike
si dhe përkujdeset për mirëmbajtjen e
sistemeve të të dhënave të Inteligjencës,
përcjelljen e sistemeve të procesimit të të
dhënave, si dhe përkujdeset të propozojë risi
dhe modifikime teknologjike në mënyrë që
sistemet të jenë azhure dhe t’u përshtaten
nevojave më aktuale;

2.7. Identifikon dhe shfrytëzon, përkatësisht
rekruton, burime potenciale të informatës, të
përafërta me domenin e kompetencave dhe
aktiviteteve të Administratës Tatimore të
Kosovës, përfshirë prezantimin në vendet e
frekuentuara publike, me qëllim që të
përfitojë informata dhe njohuri mbi ndodhitë
nga pjesëtarët e publikut si dhe kryerja e
vëzhgimeve dhe përcjellja mbi caqet e
dyshimta për interes të mbledhjes së
informatave/inteligjencës që qojnë drejt
zbardhjes së shkeljeve ligjore.

3.Departamenti i Hetimeve Tatimore dhe
Inteligjencës udhëhiqet nga Drejtori i
Departamentit dhe i raporton direkt
Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:


4.1. Divizioni i Hetimeve Tatimore;

4.2. Divizioni i Inteligjencës Financiare;

4.3. Divizioni për Rikontrolle.
detaining declarants as well as various
requests for analytical products and takes
care of the maintenance of Intelligence data
systems, monitoring of data processing
systems, as well as takes care of proposing
innovations and technological modifications
so that the systems are up to date and adapt
to the most current needs;


2.7. Identifies and utilizes, respectively
recruits potential sources of information,
related to the domain of competencies and
activities of the Tax Administration of
Kosovo, including presentation in
frequented public places, in order to gain
information and knowledge about the
events from members of the public as well
as conducting observations and tracking on
suspicious targets in the interest of
gathering information/intelligence that lead
to the detection of legal violations.

3.The Department of Tax Investigation and
Intelligence is headed by the Director of the
Department and reports directly to the Deputy
Executive Director 1.

4.This Department is composed of following
divisions:

4.1. Tax Investigation Division;

4.2. Financial Intelligence Division;

4.3. Re-audit Division.
deklaranta kao i razne zahteve za analitičke
proizvode kao i vodi računa o održavanju
sistema obaveštajnih podataka, praćenje
sistema za obradu podataka, kao i staranje o
predlaganju tehnoloških novina i
modifikacija tako da sistemi budu ažuran i
da se prilagođavaju najaktuelnijim
potrebama;


2.7. Identifikuje i koristi, odnosno regrutuje
potencijalne resurse informacija, koje se
odnose na domen nadležnosti i aktivnosti
Poreske administracije Kosova, uklјučujući
predstavlјanje na posećenim javnim
mestima, u cilјu sticanja informacija i
saznanja o događajima od strane javnosti
kao i vršenje posmatranja i praćenja cilјeva
u interesu prikuplјanja
informacija/obaveštajnih podataka koji
dovode do otkrivanja kršenja zakona.


3.Odelјenje za poreske istrage i obaveštajne
službe vodi direktor Odelјenja i izveštava
direktno zameniku izvršnog direktora 1.


4.U okviru ovog Odelјenja se nalaze:


4.1. Odsek za poreske istrage;

4.2. Finansijsko obaveštajni odsek;

4.3. Odsek za ponovnu inspekciju.
33/226


5.Numri i të punësuarve në këtë departament
është njëzet e një (21).



Neni 16
Divizioni i Hetimeve Tatimore

1.Divizioni i Hetimeve Tatimore është njësi
organizative në kuadër të Departamentit të
Hetimeve Tatimore dhe Inteligjencës, i cili
divizion përmes veprimeve hetimore tek
subjektet të cilat dyshohet së kanë bërë
shmangie tatimore e ndihmon misionin e këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Hetimeve Tatimore janë:

2.1. Mbledh, përpunon, ruan, analizon dhe
heton nëse është kryer vepra penale për
shmangie tatimore;

2.2. Bashkëpunon ngushtë me njësi tjera
organizative për mbarëvajtjen e punës për
hetimin e shmangies tatimore;

2.3. Heton të gjitha rastet e referuara nga
njësitë tjera organizative brenda
Administratës Tatimore apo nga organet
tjera për zbatimin e ligjit;

2.4. Përgatit raporte hetuese profesionale
dhe të bazuara në legjislacionin përkatës në
fuqi;

5.Number of employees in this Department is
twenty-one (21).



Article 16
Tax Investigation Division

1.The Tax Investigation Division is an
organizational unit within the Department of
Tax Investigations and Intelligence, which
division through investigative actions to
entities which are suspected of tax evasion
facilitates the mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Tax
Investigation Division are:

2.1.Collects, processes, stores, analyzes and
investigates whether criminal offenses for
tax evasion have been committed;

2.2.Collaborates closely with other
organizational units on the progress of work
for the investigation of tax evasion;

2.3.Investigates all cases referred by other
organizational units within the Tax
Administration or by other law enforcement
agencies;

2.4.Prepares professional investigative
reports based on the relevant legislation in
force;

5.Broj zaposlenih u ovom Odelјenju je
dvadeset i jedan (21).



Član 16
Odsek za Poreske Istrage

1.Odsek za poreske istrage je organizaciona
jedinica u okviru Odjelјenja za poreske istrage
i obaveštajne službe, odsek koji kroz istražne
radnje prema subjektima za koje se sumnja da
su izvršili poresku utaju pomaže misiju ovog
Odjelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za poreske
istrage su:

2.1. Prikuplјa, obrađuje, čuva, analizira i
istražuje da li su počinjena krivična dela
poreske utaje

2.2. Blisko sarađuje sa drugim
organizacionim jedinicama na nesmetanom
radu na istraživanju utaje poreza.

2.3. Istražuje sve slučajeve upućene od
strane drugih organizacionih jedinica u
okviru Poreske administracije ili drugih
organa za sprovođenje zakona.

2.4. Priprema profesionalne istražne
izveštaje na osnovu relevantnog
zakonodavstva na snazi.
34/226


2.5. Ndërmerr veprime që të sigurohet se
janë duke u zbatuar me sukses dhe brenda
afateve procedurat hetimore lidhur me
dyshimet për shmangie tatimore;

2.6. Përfaqëson Administratën Tatimore në
seanca të thirrura nga Prokuroria e Shtetit
apo gjykata;

2.7. Përgatit raporte në baza të rregullta apo
me kërkesë të Menaxhmentit të Lartë.

3.Divizioni i Hetimeve Tatimore udhëhiqet nga
Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton
Drejtorit të Departamentit të Hetimeve
Tatimore dhe Inteligjencës.

4. Numri i të punësuarve në këtë divizion
është katërmbëdhjetë (14).



Neni 17
Divizioni i Inteligjencës Financiare

1.Divizioni i Inteligjencës Financiare është
njësi organizative në kuadër të Departamentit të
Hetimeve Tatimore dhe Inteligjencës, i cili
përmes mbledhjes së informatave nga burime të
ndryshme dhe shkëmbimit të informatave me
institucione të ndryshme e mbështet misionin e
këtij departamenti.

2. Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Inteligjencës Financiare janë:

2.5.Takes actions to ensure that
investigative procedures related to tax
evasion suspicions are successfully
implemented and are within the timeframe;

2.6.Represents the Tax Administration in
hearings convened by the State Prosecutor's
Office or the Court;

2.7.Prepares reports on a regular basis or at
the request of Senior Management.

3.The Tax Investigation Division is headed by
the head of the division and reports to the
Director of the Department of Tax
Investigation and Intelligence.

4.The number of employees in this division is
fourteen (14).



Article 17
Financial Intelligence Division

1.The Financial Intelligence Division is an
organizational unit within the Department of
Tax Investigation and Intelligence, which
through the collection of information from
various sources and the exchange of
information with various institutions supports
the mission of this Department.

2.The duties and responsibilities of the
Financial Intelligence Division are:

2.5. Preduzima radnje kako bi se uverilo da
se istražni postupci u vezi sa sumnjom u
utaju poreza uspešno sprovode i u
vremenskom okviru.

2.6. Zastupa Poresku administraciju na
ročištima koje saziva Državno tužilaštvo ili
Sud.

2.7. Priprema izveštaje na redovnoj osnovi
ili na zahtev više uprave.

3.Odsek za poreske istrage vodi rukovodilac
odseka i izveštava direktoru Odelјenja za
poreske istrage i obaveštajne službe.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je četrnaest
(14).



Član 17
Finansijsko Obaveštajni Odsek

1.Finansijsko obaveštajni odsek je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
poreske istrage i obaveštajne službe, koje kroz
prikuplјanje informacija iz različitih izvora i
razmenu informacija sa različitim institucijama
podržava misiju ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Finansijsko
obaveštajnog odseka su:
35/226


2.1. Mbledh informata nga burimet e
ndryshme në pajtueshmëri me standardet
nacionale, ndërkombëtare dhe ato të të
drejtave të njeriut;

2.2. Zbaton me sukses të gjitha objektivat
dhe planet brenda afateve të Strategjisë e
Inteligjencës;


2.3. Bashkëpunon ngushtë dhe në nivel të
lartë gjatë shkëmbimit të
informatave/inteligjencës mes të gjitha
njësive të institucionit, dhe me agjencitë
tjera të cilat në mënyrë direkte apo indirekte
janë të përfshira në zbatimin e ligjit, duke i
kushtuar kujdes maksimal përkujdesjes së
mbrojtjes së burimit të informatës që të mos
zbulohet;

2.4. Ofron me kohë dhe me saktësi të gjitha
informatat e nevojshme që mund t’i
kërkohen si dhe sigurohet se Inteligjenca
përpilon me kohë dhe me saktësi produkte të
inteligjencës dhe analitikes;

2.5. Siguron që analistët dhe zyrtarët e
terrenit të kenë në dispozicion të gjitha
informatat e nevojshme për analiza, dhe nëse
një gjë e tillë nuk ka ndodhur duhet t’i japë
qasje analistëve për shfrytëzimin maksimal
të të gjitha burimeve në të cilat mund të
qasen në mënyrë ligjore;

2.6. Ndërmerr veprime për t’u siguruar se e

2.1.Collects information from various
sources in accordance with national,
international and human rights standards;


2.2.Successfully implements all objectives
and plans within the deadlines of the
Intelligence Strategy;


2.3.Cooperates closely and at a high level
during the exchange of information /
intelligence between all units of the
Institution, and other agencies which are
directly or indirectly involved in law
enforcement, paying maximum attention to
the protection of the source of information
not to be disclosed;


2.4.Provides timely and accurate all
necessary information that may be
requested and ensures that Intelligence
compiles timely and accurate intelligence
and analytics products;

2.5.Ensures that analysts and field officials
have at their disposal all the necessary
information for analysis, and if this does not
happen, analysts will be given access to the
maximum use of all legally accessible
resources;


2.6.Takes action to ensure that all

2.1. Prikuplјa informacije iz različitih
izvora u skladu sa nacionalnim,
međunarodnim standardima i standardima
lјudskih prava;

2.2. Uspešno sprovodi sve cilјeve i planove
u rokovima Obaveštajne strategije.



2.3. Blisko i na visokom nivou sarađuje
prilikom razmene informacija/obaveštajnih
podataka između svih jedinica Institucije, i
drugih agencija koje su direktno ili
indirektno uklјučene u sprovođenje zakona,
posvećujući maksimalnu pažnju zaštiti
izvora informacija da se ne otkrivaju.



2.4. Pruža blagovremeno i tačno sve
potrebne informacije koje se mogu zatražiti
i osigurava da Obaveštajna služba sastavlјa
blagovremene i tačne obaveštajne i
analitičke proizvode.

2.5. Osigurava da analitičari i službenici na
terenu raspolažu sa svim potrebnim
informacijama za analizu, a ako se to nije
dogodilo, treba da omogući analitičarima
pristup maksimalnom korišćenju svih
zakonski dostupnih resursa,


2.6. Preduzima radnje kako bi se osiguralo
36/226

gjithë inteligjenca është pranuar, ruajtur dhe
shpërndarë konform procedurës standarde të
operimit dhe nivelit më të lartë profesional;



2.7. Siguron që raporti i inteligjencës të
përmbajë informata të mjaftueshme për
shpërndarje, të jetë i pastruar si duhet dhe i
vlerësuar si duhet sipas formularit 4x4;


2.8. Njofton Menaxhmentin e ATK-së për
çdo shkelje të dyshuar të tatimpaguesve dhe
propozon veprimet e nevojshme që duhet të
ndërmerren.

3.Divizioni i Inteligjencës Financiare udhëhiqet
nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton
direkt Drejtorit të Departamentit të Hetimeve
Tatimore dhe Inteligjencës.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).


Neni 18
Divizioni për Rikontrolle

1.Divizioni për Rikontrolle është njësi
organizative në kuadër të Departamentit të
Hetimeve Tatimore dhe Inteligjencës, i cili
ndihmon misionin e këtij departamenti përmes
rikontrolleve tek rastet kur vlerësohet se
kualiteti i kontrolleve paraprake ka qenë nën
standardet e kërkuara, apo edhe me kërkesë të
intelligence is received, stored and
distributed in accordance with the standard
operating procedure and the highest
professional level;


2.7.Ensures that the intelligence report
contains sufficient information for
distribution, properly cleaned and properly
evaluated according to the 4x4 form;


2.8.Notifies the TAK Management of any
suspected taxpayer violations and proposes
the necessary actions to be taken.


3.The Financial Intelligence Division is headed
by the head of the division and reports directly
to the Director of the Department of Tax
Investigation and Intelligence.

4.The number of employees in this division is
three (3).


Article 18
Re-audit Division

1.The Re-audit Division is an organizational
unit within the Department of Tax
Investigations and Intelligence, which assists
the mission of this Department through re-
audits in cases where it is assessed that the
quality of preliminary audits has been below
the required standards or even at the request of
da se svi obaveštajni podaci primaju, čuvaju
i distribuiraju u skladu sa standardnom
operativnom procedurom i najvišim
profesionalnim nivoom.


2.7. Obezbeđuje da obaveštajni izveštaj
sadrži dovolјno informacija za distribuciju,
da je pravilno očišćen i propisno procenjen
prema 4x4 obrascu.


2.8. Obaveštava rukovodstvo PAK-a o
svim sumnjivim kršenjima poreskih
obveznika i predlaže potrebne radnje koje
treba preduzeti.

3.Finansijsko-obaveštajnim odsekom rukovodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktno
direktoru Odelјenja za poreske istrage i
obaveštajne službe.

4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je tri (3).



Član 18
Odsek za Ponovnu Kontrolu

1.Odsek za ponovnu kontrolu je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za poreske istrage i
obaveštajne službe, koje pomaže misiju ovog
Odelјenja kroz ponovne kontrole u slučajevima
kada se proceni da je kvalitet preliminarnih
kontrola ispod zahtevanih standarda ili i na
zahtev više uprave Poreske administracije.
37/226

Menaxhmentit të Lartë të Administratës
Tatimore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Rikontrolle janë:
2.1. Koordinon veprimet për menaxhimin
dhe operimin e aktiviteteve me qëllim të
trajtimit të drejtë dhe të barabartë për të
gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
rikontrolleve;

2.2. Zhvillon procedura të rikontrollit në
përputhje me dispozitat ligjore dhe bën
verifikimin dhe trajtimin profesional të të
gjitha fakteve si dhe të gjetjeve të
konstatuara nga Divizioni për Kualitet të
Kontrollit me qëllim të vërtetimit të gjendjes
reale të detyrimeve tatimore;

2.3. Koordinon hapjen e procedurave të
rikontrollit sipas kërkesave që mund të vijnë
nga Menaxhmenti i Lartë i ATK-së në ato
raste kur vlerësohet e nevojshme ndërmarrja
e veprimeve të tilla;

2.4. Harton raporte të rikontrollit dhe
ndërmerr të gjitha veprimet e nevojshme
sipas procedurave të parapara me
legjislacionin tatimor në fuqi;

2.5. Bashkëpunon me njësitë tjera
organizative brenda Administratës Tatimore
përfshirë Departamentin për Procedura dhe
Kualitet të Kontrollit.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Rikontroll
the Senior Management of the Tax
Administration.

2.The duties and responsibilities of the Re-
audit Division are:
2.1.Coordinates actions for the management
and operation of activities for the purpose
of fair and equitable treatment for all
businesses throughout the re-audit
activities;

2.2.Develops Re-audit procedures in
accordance with legal provisions, verifies
and professionally treats all the facts as well
as the findings ascertained by the Quality
Control Division in order to verify the real
situation of tax liabilities;


2.3.Coordinates the opening of re-audit
procedures according to the requests that
may come from the Senior Management of
TAK in those cases when it is deemed
necessary to take such actions;

2.4.Drafts re-audit reports and undertakes
all necessary actions according to the
procedures provided by the tax legislation
in force;

2.5.Collaborates with other organizational
units within the Tax Administration
including the Department of Procedures and
Quality Control.

3.Head of Re-audit Division reports to the



2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za ponovnu
kontrolu su:
2.1. Koordinira radnje za upravlјanje i
funkcionisanje aktivnosti u cilјu pravednog i
ravnopravnog tretmana za sva preduzeća
tokom aktivnosti ponovne kontrole;


2.2. Razvija nove kontrolne procedure u
skladu sa zakonskim odredbama i proverava
i profesionalno postupa sa svim činjenicama
i nalazima utvrđenim od strane Odseka za
kontrolu kvaliteta u cilјu provere stvarnog
stanja poreskih obaveza.


2.3. Koordinira pokretanje novih kontrolnih
procedura prema zahtevima koji mogu doći
od više uprave PAK-a u slučajevima kada se
smatra potrebnim da se preduzmu takve
radnje;

2.4. Izrađuje izveštaje o ponovnoj kontroli i
preduzima sve potrebne radnje u skladu sa
procedurama predviđenim poreskim
zakonodavstvom na snazi;

2.5. Sarađuje sa drugim organizacionim
jedinicama Poreske administracije
uklјučujući Odelјenje za procedure i
kontrolu kvaliteta.

3.Rukovodilac Odseka za ponovnu kontrolu
38/226

raporton tek Drejtori i Departamentit të
Hetimeve dhe Inteligjencës.

4.Numri aktual i të punësuarve në këtë divizion
është tre (3).

Neni 19
Departamenti për Shërbime, Gjoba dhe
Ndëshkime Administrative për Prishtinën 1,
2 Dhe 3

1. Departamenti për Shërbime, Gjoba dhe
Ndëshkime Administrative për Prishtinën 1, 2
dhe 3 ofron ndihmë dhe edukim për
tatimpagues për tri rajonet e Prishtinës si dhe
kryen funksionin që do të kenë autoritet të
ballafaqojnë konstatimet e bartëseve të vizitave
apo kontrolleve në terren dhe fakteve dhe
provave që do t’i ofrojnë tatimpaguesit apo
përfaqësuesit e tyre lidhur me këto konstatime.


2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit për
Shërbime, Gjoba dhe Ndëshkime
Administrative për Prishtinën 1, 2 dhe 3 janë:

2.1. Ofron këshilla për tatimet përmes
pranisë fizike të tatimpaguesve, si dhe
përgjigjeve ndaj pyetjeve me shkrim dhe
pyetjeve të parashtruara përmes telefonit;

2.2. Pranon të gjitha kërkesat nga
tatimpaguesit për shërbime tatimore:
vërtetime tatimore, kërkesa për regjistrim në
TVSH, kërkesa për ndryshime në biznes
(ndërrim në emërtimin, adresën/regjionin,
Director of the Department of Investigation
and Intelligence.

4.The current number of employees in this
Division is three (3).

Article 19
Department of Services, Fines and
Administrative Penalties for Prishtina 1, 2
And 3

1.The Department of Services, Fines and
Administrative Penalties for Prishtina 1, 2 and
3 provides assistance and education to
taxpayers for the three regions of Prishtina and
performs the function of that will have the
authority to confront the conclusions of the
carriers of visits or on-site audits and the facts
and evidence that will be provided to taxpayers
or their representatives in relation to these
findings.

2.Duties and responsibilities of the Department
of Services, Fines and Administrative Penalties
for Prishtina 1,2 and 3, are:

2.1. Provides tax advices through the
physical presence of taxpayers, as well as
answers to written questions and questions
posed via telephone;

2.2. Receives all requests from taxpayers
for tax services: tax certificates,
applications for VAT registration,
applications for changes in business
(change of name, address/region,
izveštava direktoru Odeljenja za istrage i
obaveštajne službe.

4.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odseku je
tri (3)

Član 19
Odeljenje za Usluge, Novčane I
Administrativne Kazne za Prištinu 1, 2 I 3


1.Odeljenje za usluge, novčane i
administrativne kazne za Prištinu 1, 2 i 3, pruža
pomoć i edukaciju poreskim obveznicima za tri
regiona Prištine i obavlјa funkciju koji će imati
ovlašćenja da se suočava sa zaključcima
nosilaca poseta ili uviđaja i činjenica i dokaza
koji će biti dostavlјeni poreskim obveznicima
ili njihovim zastupnicima u vezi sa ovim
nalazima.


2.Dužnosti i odgovornosti Odeljenja za usluge,
novčane i administrativne kazne za Prištinu 1,2
i 3 su:

2.1. Pruža savete o porezima kroz fizičko
prisustvo poreskih obveznika, kao i
odgovore na pismena pitanja i pitanja
postavlјena telefonom;

2.2. Prihvata sve zahteve od poreskih
obveznika za poreske usluge: poreske
potvrde, zahteve za PDV registraciju,
zahteve za promene poslovanja (promena
imena, adrese/regiona, statusa/vlasnika,
39/226

statusin/pronarin, çregjistrim biznesi),
kërkesa për rimbursim/kthim të mjeteve,
thyerje kredi – debi, gabime në kuponë
fiskalë, tjetërsim të arkës fiskale e tjera,
kërkesa rreth kontributeve pensionale;

2.3. Bashkëpunon me njësitë tjera
organizative brenda ATK-së për
implementim të procedurave të futjes së
shënimeve në sistem si dhe bashkëpunon me
Departamentin e Teknologjisë Informative
që në mënyrë proaktive të identifikojë
problemet në procedurat e procesimit;

2.4. Koordinon aktivitete me BQK-në,
bankat komerciale dhe Thesarin, dhe përcjell
në mënyrë të vazhdueshme raportimin e të
hyrave në Thesar si dhe përkujdeset për
kthimin e mjeteve të raportuara gabimisht
nga bankat komerciale;

2.5. Procedon në sistem me korrigjimet,
shtesat dhe pagesat, rimbursimet, format
debi/kredi, vendimet e ankesave si dhe
marrëveshjet për ulje të ndëshkimeve dhe
ulje të interesit;


2.6. Bashkëpunon në ndërlidhje me
divizionin për gjoba dhe ndëshkime që të
trajtojë të gjitha rastet e inicimit të gjobave
dhe ndëshkimeve nga ana e bartëseve të
aktiviteteve operative;

2.7. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
status/owner, business deregistration),
applications for reimbursement/return of
funds, credit-debit repayment, errors in
fiscal coupons, other fiscal cash transfers,
claims about pension contributions;

2.3. Collaborates with other organizational
units within TAK for the implementation of
data entry procedures in the system and
cooperates with the Department of
Information Technology to proactively
identify problems in processing procedures;


2.4. Coordinates activities with the CBK,
Commercial Banks and the Treasury, and
continuously monitors the reporting of
revenues to the Treasury and takes care of
the return of funds incorrectly reported by
commercial banks;

2.5. Proceeds in the system with
corrections, additions and payments,
refunds, debit/credit forms, appeals
decisions as well as agreements for
reduction of penalties and reduction of
interest;

2.6. Collaborates in relation to the division
for fines and penalties to handle all cases of
initiation of fines and penalties by the
operators of operational activities;


2.7. Verifies whether the activities of visits
and audits carried out by inspectors are in
odjava preduzeća), zahteva za
povraćaj/povraćaj sredstava, kreditno-
debitni prekid, greške u fiskalnim računima,
drugim fiskalnim gotovinskim transferima,
potraživanjima o penzijskim doprinosima;

2.3. Sarađuje sa drugim organizacionim
jedinicama u okviru PAK-a za sprovođenje
procedura unosa podataka u sistem i
sarađuje sa Odelјenjem za informacione
tehnologije radi proaktivnog identifikovanja
problema u postupcima obrade;


2.4. Koordinira aktivnosti sa CBK-om,
komercijalnim bankama i Trezorom, i
kontinuirano prati izveštavanje prihoda
Trezoru i vodi računa o povraćaju sredstava
koja su pogrešno prijavlјena od
komercijalnih banaka.

2.5. Unosi u sistem ispravke, dopune i
uplate, povrate, obrasce zaduženja/kredita,
odluke o žalbama kao i ugovorima za
smanjenje kazni i smanjenje kamata;



2.6. Sarađuje u vezi sa odsekom za novčane
kazne i kazne za sve slučajeve pokretanja
novčanih kazni i kazni od strane nosioca
operativnih aktivnosti.


2.7. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje vrše inspektori u skladu sa
40/226

janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta dhe varësisht
gjetjeve ndërmerr veprime të nevojshme.

3.Departamenti për Shërbime, Gjoba dhe
Ndëshkime Administrative për Prishtinën 1, 2
dhe 3 udhëhiqet nga Drejtori i Departamentit
dhe për punën e vet i raporton
Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:


4.1. Divizioni i Shërbimit për Tatimpagues;
dhe
4.2. Divizioni për Gjoba dhe Ndëshkime.

5.Numri i të punësuarve në këtë departament
është njëzet e katër (24).



Neni 20
Divizioni i Shërbimit për Tatimpagues

1.Divizioni i Shërbimit për Tatimpagues është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Shërbime, Gjoba dhe Ndëshkime për
Prishtinën 1, 2 dhe 3 dhe përmes ofrimit të
këshillave tatimore, përgjigjeve me shkrim apo
formave të tjera e mbështet misionin e këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
compliance with applicable tax legislation
and other applicable laws in this field, the
facts described whether they are reliable
and accurate and depending on the findings
undertakes necessary action.

3.The Department of Services, Fines and
Administrative Penalties for Prishtina 1,2 and
3 is headed by the Director of the Department
and reports on its work to the Deputy
Executive Director 1.

4.This Department is composed of following
divisions:

4.1. Taxpayer Service Division; and

4.2. Division for fines and penalties.

5.The number of employees in this Department
is twenty-four (24).



Article 20
Taxpayer Service Division

1.The Taxpayer Service Division is an
organizational unit within the Department for
Services, Fines and Penalties for Prishtina 1, 2
and 3 and through the provision of tax advice,
written responses or other forms, supports the
mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Taxpayer
važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice održive i tačne i u
zavisnosti od nalaza preduzima potrebne
postupke.

3.Odeljenje za usluge, novčane i
administrativne kazne za Prištinu 1,2 i 3 vodi
direktor Odelјenja i izveštava zameniku
izvršnog direktora 1.


4.U okviru ovog Odelјenja su:


4.1. Odsek za usluge poreskih obveznika; i

4.2. Odsek za novčane kazne i kazne.

5.Broj zaposlenih u ovom Odelјenju je
dvadeset četiri (24).



Član 20
Odsek za Usluge Poreskih Obveznika

1.Odsek za usluge poreskih obveznika je
organizaciona jedinica u okviru Odeljenja za
usluge, novčane i administrativne kazne za
Prištinu 1, 2 i 3 i kroz pružanje poreskih saveta,
pismenih odgovora ili drugih oblika, podržava
misiju ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
41/226

Shërbimit për Tatimpagues janë:


2.1. Ofron këshilla tatimore përmes pranisë
fizike të tatimpaguesve, si dhe përgjigjeve
ndaj pyetjeve me shkrim dhe pyetjeve të
parashtruara përmes telefonit;

2.2. Pranon të gjitha kërkesat nga
tatimpaguesit për shërbime tatimore:
vërtetime tatimore, kërkesat për regjistrim
në TVSH, kërkesat për ndryshime në biznes
(ndërrim në emërtimin, adresën/regjionin,
statusin/pronarin, çregjistrim biznesi),
kërkesat për rimbursim/kthim të mjeteve,
thyerje kredi – debi, gabime në kuponë
fiskalë, tjetërsim të arkës fiskale e tjera,
kërkesat rreth kontributeve pensionale;

2.3. Bashkëpunon me njësitë tjera
organizative brenda ATK-së për
implementim të procedurave të futjes së
shënimeve në sistem si dhe bashkëpunon me
Departamentin e Teknologjisë Informative
që në mënyrë proaktive të identifikojë
problemet në procedurat e procesimit;

2.4. Koordinon aktivitete me BQK-në,
bankat komerciale dhe Thesarin, dhe përcjell
në mënyrë të vazhdueshme raportimin e të
hyrave në Thesar si dhe përkujdeset për
kthimin e mjeteve të raportuara gabimisht
nga bankat komerciale;

2.5. Procedon në sistem me korrigjimet,
shtesat dhe pagesat, rimbursimet, format
Service Division are:


2.1.Provides tax advice through the physical
presence of taxpayers, as well as answers to
written questions and telephone questions;


2.2.Accepts all requests from taxpayers for
tax services: tax certificates, requests for
VAT registration, requests for changes in
business (change of name, address / region,
status/owner, business deregistration),
requests for reimbursements/refunds,
breaches credit - debit, errors in fiscal
coupons, other fiscal cash transfers, claims
about pension contributions;


2.3.Cooperates with other organizational
units within TAK for the implementation of
data entry procedures in the system and
cooperates with the Department of
Information Technology to proactively
identify problems in processing procedures;


2.4.Coordinates activities with the CBK,
Commercial Banks and the Treasury, and
continuously monitors the reporting of
revenues to the Treasury and takes care of
the return of funds incorrectly reported by
commercial banks;

2.5.Proceeds in the system with corrections,
additions and payments, refunds, debit /
poreskih obveznika su:


2.1. Pruža poreske savete kroz fizičko
prisustvo poreskih obveznika, kao i
odgovore na pismena i telefonska pitanja;


2.2. Prihvata sve zahteve poreskih
obveznika za poreske usluge: poreske
potvrde, zahteve za registraciju PDV-a,
zahteve za promenu poslovanja (promena
imena, adrese/regiona, statusa/vlasnika,
odjava preduzeća), zahteve za
povraćaj/povraćaj sredstava, prekid kredita -
zaduženje, greške u fiskalnim računima,
drugi fiskalni gotovinski transferi,
potraživanja penzijskih doprinosa;

2.3. Sarađuje sa drugim organizacionim
jedinicama u okviru PAK-a za sprovođenje
procedura unosa podataka u sistem i
sarađuje sa Odelјenjem za informacione
tehnologije na proaktivnom identifikovanju
problema u procedurama obrade;


2.4. Koordinira aktivnosti sa CBK-om,
komercijalnim bankama i Trezorom, i
kontinuirano prati izveštavanje prihoda
Trezoru i vodi računa o povraćaju sredstava
koja su pogrešno prijavlјena od
komercijalnih banaka;

2.5. Unosi u sistemu ispravke, dopune i
isplate, povraćaje, obrascima
42/226

debi/kredi, vendimet e ankesave si dhe
marrëveshjet për ulje të ndëshkimeve dhe
ulje të interesit.

3.Divizioni i Shërbimit për Tatimpagues
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për
Shërbime, Gjoba dhe Ndëshkime
Administrative për Prishtinën 1, 2 dhe 3.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
katërmbëdhjetë (14).


Neni 21
Divizioni për Gjoba dhe Ndëshkime

1.Divizioni për Gjoba dhe Ndëshkime është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Shërbime, Gjoba dhe Ndëshkime
Administrative për Prishtinën 1, 2 dhe 3, dhe
përmes trajtimeve të rasteve të referuara nga
terreni për shkelje ligjore dhe parregullsi tjera
të hasura tek tatimpaguesit ndihmon misionin e
këtij departamenti.

2.Detyra dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Gjoba dhe Ndëshkime për të tri rajonet
Prishtina 1, 2 dhe 3 janë:

2.1. Trajton të gjitha rastet e inicimit të
gjobave dhe ndëshkimeve nga ana e
bartëseve të aktiviteteve operative;

2.2. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
credit forms, appeals decisions as well as
agreements for reduction of penalties and
reduction of interest.

3.The Taxpayer Service Division is headed by
the head of the division and reports to the
Director of the Department for Services, Fines
and Administrative Penalties for Prishtina 1,2
and 3.

4.The number of employees in this division is
fourteen (14).


Article 21
Fines and Penalties Division

1.The Division for Fines and Penalties is an
organizational unit within the Department for
Services, Fines and Administrative Penalties
for Prishtina 1, 2 and 3, and through the
treatment of cases referred from the field for
legal violations and other irregularities
encountered by taxpayers, assists the mission
of this Department.

2.Duties and responsibilities of the Division
for Fines and Penalties for the three regions,
Prishtina 1, 2 and 3 are:

2.1.Handles all cases of initiation of fines
and penalties by operators of operational
activities;

2.2.Verifies whether the activities of visits
and audits carried out by inspectors are in
zaduženja/kredita, odluke o žalbama kao i
ugovorima za smanjenje kazni i smanjenje
kamata.

3.Odsek za usluge poreskih obveznika vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odeljenja za usluge, novčane i administrativne
kazne za Prištinu 1,2 i 3.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je četrnaest
(14).


Član 21
Odsek za Novčane Kazne i Kazne

1.Odsek za novčane kazne i kazne je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
usluge, novčane i administrativne kazne za
Prištinu 1, 2 i 3, i kroz tretiranje predmeta
upućenih sa terena za zakonske prekršaje i
druge nepravilnosti na koje nailaze poreski
obveznici, pomaže misiji ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za novčane
kazne i kazne za tri regiona Priština 1, 2 i 3 su:


2.1. Bavi se svim slučajevima pokretanja
novčanih kazni i kazni od strane nosioca
operativnih aktivnosti;

2.2. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje vrše inspektori u skladu sa
43/226

janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta dhe varësisht
gjetjeve dhe ndërmerr veprime të
nevojshme;

2.3. Trajton në mënyrë të barabartë të gjithë
tatimpaguesit - konform ligjeve në fuqi;

2.4. Ekzaminon provat e prezantuara nga
inspektorët e terrenit si dhe ato nga
tatimpaguesit, duke i trajtuar sipas
legjislacionit tatimor në mënyrë të saktë e të
plotë;

2.5. Administron faktet dhe sqarimet shtesë
të ofruara nga tatimpaguesit dhe inspektorët
tatimorë, në funksion të nxjerrjes së
vendimit meritor rreth rastit në harmoni me
ligjet në fuqi;

2.6. Përfaqëson përmes zyrtarëve tatimorë
në seanca sipas nevojës para ndonjë organi
tjetër të pavarur kompetent për çështje
kontestuese.

3.Divizioni për Gjoba dhe Ndëshkime
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për
Shërbime, Gjoba dhe Ndëshkime
Administrative për Prishtinën 1, 2 dhe 3.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
nëntë (9).

compliance with applicable tax legislation
and other applicable laws in this field, the
facts described as consistent and accurate
and depending on the findings and takes
necessary action;


2.3.Handles all taxpayers equally - in
accordance with applicable laws;

2.4.Examines the evidence presented by
field inspectors as well as those by
taxpayers, treating them according to tax
legislation in an accurate and complete
manner;

2.5.Administers additional facts and
clarifications provided by taxpayers and tax
inspectors, in order to issue a meritorious
decision about the case in accordance with
applicable laws;

2.6.Represents through tax officials in
hearings as needed before any other
independent body competent for
contentious issues.

3.The Fines and Penalties Division is headed
by the head of the division and reports to the
Director of the Department for Services, Fines
and Administrative Penalties for Prishtina 1, 2
and 3.

4.The number of employees in this division is
nine (9).

važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice održive i tačne i u
zavisnosti od nalaza preduzima potrebne
mere;


2.3. Jednako tretira sve poreske obveznike –
u skladu sa važećim zakonima;

2.4. Ispituje dokaze koje su predstavili
terenski inspektori kao i one od poreskih
obveznika, baveći se njima na tačan i
potpun način u skladu sa poreskim
zakonodavstvom;

2.5. Upravlja dodatnim činjenicama i
pojašnjenjima poreskih obveznika i poreskih
inspektora, radi donošenja meritorne odluke
o slučaju u skladu sa važećim zakonima;


2.6. Zastupa preko poreskih službenika na
saslušanjima po potrebi pred bilo kojim
drugim nezavisnim telom nadležnim za
sporna pitanja.

3.Odsek za novčane kazne i kazne vodi
rukovodilac odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za usluge, novčane i administrativne
kazne za Prištinu 1, 2 i 3.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je devet (9).


44/226


Neni 22
Departamenti për Funksione të Pavarura

1.Departamenti për Funksione të Pavarura ka
për mision të ofrojë përkrahje direkte dhe
indirekte për Drejtorin Ekzekutiv në të gjitha
çështjet që kanë lidhje me menaxhimin dhe
operimin e Administratës Tatimore të Kosovës
si dhe raportet e saj të jashtme me palët
kryesore të interesit.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit për
Funksione të Pavarura janë:

2.1. Koordinon punën për çështje që
ndërlidhen me Zyrën e Drejtorit Ekzekutiv si
dhe ndihmon në çështje që kanë lidhje me
menaxhimin e strukturave të pavarura
përfshirë edhe raportet e jashtme me palët
kryesore të interesit;

2.2. Koordinon punën për t’u dalë në ndihmë
tatimpaguesve të zgjidhin çështjet/problemet
me Administratën Tatimore duke ngritur dhe
zgjidhur problemet e tatimpaguesve që janë
krijuar dhe nuk janë zgjidhur nëpërmjet
procedurave normale të ATK-së;

2.3. Ndihmon tatimpaguesit që përballen
me vështirësi duke i adresuar çështjet që
dalin nga një aplikim i pasaktë i ligjeve
tatimore, politikave apo procedurave të
ATK-së si dhe duke identifikuar çështje që
ndikojnë në të drejtat e tatimpaguesit, rrisin
ngarkesën për kryerjen e obligimeve ose

Article 22
Department for Independent Functions

1.The mission of the Department for
Independent Functions is to provide direct and
indirect support to the Executive Director in all
matters related to the management and
operation of the Tax Administration of Kosovo
as well as its external relations.


2.Duties and responsibilities of the Department
for Independent Functions are:

2.1. Coordinates work on issues related to
the Office of the Executive Director and
assists on issues related to the management
of independent structures including external
relations with key stakeholders;


2.2. Coordinates the work to help taxpayers
solve issues/problems with the Tax
Administration by raising and resolving the
problems of taxpayers that have been
created and have not been resolved through
normal TAK procedures;

2.3. Assists taxpayers facing difficulties by
addressing issues arising from an incorrect
application of TAK tax laws, policies or
procedures as well as identifying issues that
affect taxpayer rights, increase the burden
of fulfilling obligations or otherwise create
problems for taxpayers and all these issues

Član 22
Odeljenje za Samostalne Funkcije

1.Odelјenje za samostalne funkcije ima za
misiju da pruža direktnu i indirektnu podršku
izvršnom direktoru u svim pitanjima u vezi sa
upravlјanjem i radom Poreske administracije
Kosova, kao i njenim spolјnim odnosima sa
klјučnim zainteresovanim stranama.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za
samostalne funkcije su:

2.1. Koordinira rad na pitanjima koja se
odnose na Kancelariju izvršnog direktora i
pomaže u pitanjima koja se odnose na
upravlјanje nezavisnim strukturama,
uklјučujući spolјne odnose sa klјučnim
zainteresovanim stranama.

2.2. Koordinira rad za pomoć poreskim
obveznicima u rešavanju pitanja/problema
sa Poreskom administracijom putem
pokretanja i rešavanja problema poreskih
obveznika koji su nastali a nisu rešeni kroz
normalne procedure PAK-a;

2.3. Pomaže poreskim obveznicima koji se
suočavaju sa poteškoćama u rešavanju
pitanja koja proističu iz pogrešne primene
poreskih zakona, politika ili procedura
PAK-a, kao i identifikovanjem pitanja koja
utiču na prava poreskih obveznika,
povećavaju teret ispunjavanja obaveza ili na
45/226

ndryshe krijojnë probleme për tatimpaguesit
dhe të gjitha këto çështje ngrihen si
probleme tek Menaxhmenti i ATK-së;

2.4. Koordinon zbatimin e politikave,
procedurave, marrëveshjeve/ligjeve dhe
programeve në fushën e bashkëpunim
ndërkombëtar;

2.5. Ndihmon dhe ofron përkrahje për aq sa
është e nevojshme për funksionimin e
Divizionit për shqyrtimin e ankesave të
tatimpaguesve.

3.Departamenti për Funksione të Pavarura
udhëhiqet nga Drejtori i Departamentit dhe për
punën e vet i raporton Drejtorit Ekzekutiv.


4.Në kuadër të Departamentit për Funksione të
Pavarura bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Bashkëpunim
Ndërkombëtar;

4.2. Divizioni për Avokim të
Tatimpaguesve;

4.3. Divizioni i Ankesave.

5.Numri i të punësuarve në këtë departament
është njëzet (20).




arose as problems to TAK Management;



2.4 Coordinates the implementation of
policies, procedures, agreements/laws and
programs in the field of international
cooperation;

2.5 Assists and provides support to the
extent necessary for the functioning of the
Taxpayer Complaints Division.


3.The Department for Independent Functions
is headed by the Director of the Department
and reports on its work to the Executive
Director.

4.The Department for Independent Functions
is composed of following divisions:

4.1. International Cooperation Division;


4.2. Taxpayer Advocacy Division;


4.3. Complaints Division.

5.The number of employees in this department
is twenty (20).




drugi način stvaraju probleme za poreske
obveznike i sva ova pitanja su pokrenuta
kao problemi kod rukovodstva PAK-a.

2.4. Koordinira sprovođenje politika,
procedura, sporazuma/zakona i programa u
oblasti međunarodne saradnje.


2.5. Pomaže i pruža podršku u meri koja je
neophodna za funkcionisanje Odseka za
razmatranje žalbi poreskih obveznika.


3. Odeljenje za samostalne funkcije vodi
direktor Odelјenja i o svom radu izveštava
izvršnom direktoru.


4.U okviru Odelјenja za samostalne funkcije
su.

4.1. Odsek za međunarodnu saradnju;

4.2. Odsek za zastupanje poreskih
obveznika;


4.3. Odsek za žalbe.

5.Broj zaposlenih u ovom Odelјenju je
dvadeset (20).




46/226


Neni 23
Divizioni për Bashkëpunim Ndërkombëtar

1.Divizioni për Bashkëpunim Ndërkombëtar
është njësi organizative në kuadër të
Departamentit për Funksione të Pavarura dhe
misioni i këtij divizioni ndërlidhet me zbatimin
e marrëveshjeve në fuqi për eliminimin e
tatimit të dyfishtë si dhe marrëveshjeve tjera
me element ndërkombëtar.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Bashkëpunim Ndërkombëtar janë:

2.1. Harton dhe zbaton marrëveshjet e
nënshkruara për eliminim të tatimit të
dyfishtë në të ardhura dhe kapital si dhe
luftimin e evazionit dhe shmangies tatimore;

2.2. Ushtron rolin si pikë kontaktit për
shkëmbimin e informatave tatimore bazuar
në Marrëveshjet për Eliminimin e Tatimit të
Dyfishtë në të Ardhura dhe Kapital si dhe
luftimin e evazionit dhe shmangies tatimore
dhe marrëveshjeve tjera ndërkombëtare në
fuqi;

2.3. Interpreton marrëveshjet për
eliminimin e tatimit të dyfishtë në të ardhura
dhe kapital si dhe luftimin e evazionit dhe
shmangies tatimore sipas kërkesave të
tatimpaguesve dhe stafit të ATK-së;

2.4. Zbaton marrëveshjeve tjera

Article 23
International Cooperation Division

1. The International Cooperation Division
is an organizational unit within the Department
for Independent Functions and the mission of
this Division is related to the implementation
of agreements in force for the elimination of
double taxation and other agreements with an
international element.

2.The duties and responsibilities of the
International Cooperation Division are:

2.1.Drafts and implements the signed
agreements for the elimination of double
taxation on Income and Capital as well as
the fight against tax evasion and evasion;

2.2.Exercises the role as a contact point for
the exchange of tax information based on
the Agreements for the Elimination of
Double Taxation on Income and Capital as
well as the fight against tax evasion and
avoidance and other international
Agreements in force;

2.3.Interprets agreements for the
elimination of double taxation on income
and capital as well as combating tax evasion
and avoidance according to the
requirements of taxpayers and TAK staff;

2.4.Implements other international

Član 23
Odsek za Međunarodnu Saradnju

1. Odsek za međunarodnu saradnju je
organizaciona jedinica u okviru Odjelјenja za
samostalne funkcije i misija ovog Odseka je
vezana za sprovođenje važećih sporazuma o
eliminisanju dvostrukog oporezivanja i drugih
sporazuma sa međunarodnim elementom.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
međunarodnu saradnju su:

2.1. Izrađuje i sprovodi potpisane
sporazume za eliminisanje dvostrukog
oporezivanja na dohodak i kapital, kao i
borbu protiv utaje i izbegavanja poreza;

2.2. Obavlјa ulogu kontakt tačke za
razmenu poreskih informacija na osnovu
Sporazuma o eliminaciji dvostrukog
oporezivanja na dohodak i kapital, kao i
borbe protiv utaje i izbegavanja poreza i
drugih međunarodnih sporazuma na snazi;


2.3. Tumači sporazume za eliminisanje
dvostrukog oporezivanja prihoda i kapitala
kao i za borbu protiv utaje i izbegavanje
poreza prema zahtevima poreskih obveznika
i osoblјa PAK-a;

2.4. Sprovodi druge međunarodne
sporazume zaklјučene između PAK-a i
47/226

ndërkombëtare të lidhura në mes të ATK-së
dhe institucioneve tjera ndërkombëtare;

2.5. Harton rregulla dhe standarde të
nevojshme për zbatimin e Marrëveshjeve për
Eliminimin e Tatimit të Dyfishtë në të
Ardhura dhe Kapital si dhe luftimin e
evazionit dhe shmangies tatimore, si për
stafin e ATK-së ashtu edhe për
tatimpaguesit;

2.6. Harton udhëzues dhe dokumente tjera
sqaruese të nevojshme për zbatimin e
zhvillimeve në fushën e tatuarjes
ndërkombëtare;

2.7. Koordinon aktivitetet e ATK-së të cilat
ndërlidhen me implementimin e programeve
të dala nga fusha e integrimeve evropiane;


2.8. Harton raporte të rregullta për zbatimin
e planeve dhe programeve të Qeverisë;


2.9. Koordinon aktivitete me qëllim të
organizimit të misioneve nga organizatat e
huaja dhe shtete e tjera;

2.10.Identifikon në bashkëpunim edhe me
njësitë tjera organizative brenda ATK-së
nevojat dhe fushat për ekspertizë
ndërkombëtare;

2.11.Monitoron ecurinë e zbatimit të
projekteve të financuara nga organizatat
agreements concluded between TAK and
other international institutions;

2.5.Drafts rules and standards necessary for
the implementation of Agreements for the
Elimination of Double Taxation on Income
and Capital as well as the Fight against Tax
Evasion and Avoidance, both for TAK staff
and taxpayers;


2.6.Drafts guidelines and other explanatory
documents necessary for the
implementation of developments in the field
of international taxation;

2.7.Coordinates the activities of TAK which
are related to the implementation of
programs in the field of European
Integration;

2.8.Drafts regular reports on the
implementation of Government plans and
programs;

2.9.Coordinates activities in order to
organize missions from foreign
organizations and other countries;

2.10.Identifies in cooperation with other
organizational units within TAK the needs
and areas for international expertise;


2.11.Monitors the implementation of
projects funded by international
drugih međunarodnih institucija;


2.5. Izrađuje pravila i standarde neophodne
za sprovođenje sporazuma za eliminisanje
dvostrukog oporezivanja na prihode i
kapital kao i borbu protiv utaje i
izbegavanja poreza, kako za osoblјe PAK-a
tako i za poreske obveznike;


2.6. Izrađuje smernice i druge dokumente
sa objašnjenjima neophodnim za primenu
dostignuća u oblasti međunarodnog
oporezivanja;

2.7. Koordinira aktivnosti PAK-a koje se
odnose na sprovođenje programa proisteklih
iz oblasti evropskih integracija;


2.8. Izrađuje redovne izveštaje o
sprovođenju planova i programa Vlade;


2.9.Koordinira aktivnosti u cilјu
organizovanja misija stranih organizacija i
drugih zemalјa;

2.10.U saradnji sa drugim organizacionim
jedinicama u okviru PAK-a identifikuje
potrebe i oblasti za međunarodnu
ekspertizu;

2.11.Prati tok sprovođenja projekata
finansiranih od strane međunarodnih
48/226

ndërkombëtare;

2.12.Zbaton programet për asistencë teknike
të financuara nga organizata ndërkombëtare.


3.Divizioni për Bashkëpunim Ndërkombëtar
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për
Funksione të Pavarura.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
pesë (5).


Neni 24
Divizioni për Avokim të Tatimpaguesve

1.Divizioni për Avokim të Tatimpaguesve është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Funksione të Pavarura, i cili divizion ka për
mision mbështetjen dhe përfaqësimin e
tatimpaguesve duke siguruar besueshmërinë e
tyre se kërkesat që parashtrojnë do të trajtohen
në mënyrë të paanshme.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Avokim të Tatimpaguesve janë:

2.1. Trajton kërkesat e tatimpaguesve dhe
ofron asistencë për zgjidhjen e problemeve
që ata kanë me Administratën Tatimore;

2.2. Identifikon fushat në të cilat
tatimpaguesit kanë probleme duke përfshirë
edhe nevojat për ndryshime legjislative dhe
organizations;

2.12.Implements technical assistance
programs funded by international
organizations.

3.The International Cooperation Division is
headed by the head of the division and reports
to the Director of the Department for
Independent Functions.

4.The number of employees in this division is
five (5).


Article 24
Taxpayer Advocacy Division

1.The Taxpayer Advocacy Division is an
organizational unit within the Department for
Independent Functions, which has the mission
of supporting and representing taxpayers by
ensuring their credibility that the claims they
submit will be handled impartially.


2.Duties and responsibilities of the Taxpayer
Advocacy Division are:

2.1.Addresses taxpayers' requests and
provides assistance in resolving problems
they have with the Tax Administration;

2.2.Identifies areas in which taxpayers have
problems including the need for legislative
change and raising issues at senior
organizacija;

2.12.Sprovodi programe tehničke pomoći
koje finansiraju međunarodne organizacije.


3.Odsek za međunarodnu saradnju vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za samostalne funkcije.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je pet (5).


Član 24
Odsek za Zastupanje Poreskih Obveznika

1. Odsek za zastupanje poreskih
obveznika je organizaciona jedinica u okviru
Odelјenja za samostalne funkcije, čija je misija
da podržava i zastupa poreske obveznike
osigurajući njihovo poverenje da će zahtevi
koje podnesu biti nepristrasno obrađeni.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
zastupanje poreskih obveznika su:

2.1. Obrađuje zahteve poreskih obveznika i
pruža pomoć u rešavanju njihovih problema
sa Poreskom administracijom;

2.2. Identifikuje oblasti u kojima poreski
obveznici imaju problema, uklјučujući
potrebu za promenom zakona i pokretanje
49/226

ngritjen e problemeve në nivelet e larta
menaxheriale;

2.3. Kontakton përmes zyrtarëve tatimorë
me tatimpagues apo grupe të tatimpaguesve
duke siguruar besueshmërinë që kërkesat e
tyre do të trajtohen njëtrajtshëm dhe
paanshëm;

2.4. Jep rekomandime për ndryshime
legjislative bazuar në gjetjet gjatë trajtimit të
kërkesave të tatimpaguesve;

2.5. Shqyrton kërkesat e tatimpaguesve për
falje të ndëshkimeve bazuar në standardet
dhe rregullat e miratuara nga ATK-ja;

2.6. Ndihmon tatimpaguesit të zgjidhin
çështjet/problemet me Administratën
Tatimore duke ngritur dhe zgjidhur
problemet e tatimpaguesve që janë krijuar
dhe nuk janë zgjidhur nëpërmjet
procedurave normale të ATK-së;

2.7. Adreson çështjet që dalin nga një
aplikim i pasaktë i ligjeve tatimore,
politikave apo procedurave të ATK-së;

2.8. Identifikon çështje që ndikojnë në të
drejtat e tatimpaguesit, rrisin ngarkesën për
kryerjen e obligimeve ose ndryshe krijojnë
probleme për tatimpaguesit dhe të gjitha
këto çështje ngrihen si probleme tek Drejtori
i Departamentit për Funksione të Pavarura.

3.Divizioni për Avokim të Tatimpaguesve
management levels;


2.3.Liaises through tax officials with
taxpayers or groups of taxpayers ensuring
the reliability that their claims will be
handled uniformly and impartially;


2.4.Provides recommendations for
legislative changes based on findings in
addressing taxpayer claims;

2.5.Examines taxpayers' requests for
remission of penalties based on standards
and rules approved by TAK;

2.6.Assists taxpayers to resolve issues /
problems with the Tax Administration by
raising and resolving taxpayer problems
that have been created and have not been
resolved through normal TAK procedures;


2.7.Addresses issues arising from an
incorrect application of TAK tax laws,
policies or procedures;

2.8.Identifies issues that affect the rights of
taxpayers, increase the burden of fulfilling
obligations or otherwise create problems for
taxpayers and all these issues were raised as
problems to the Director of the Department
for Independent Functions.

3.The Taxpayer Advocacy Division is headed
pitanja na višem nivou rukovodstva;


2.3. Kontaktira preko poreskih službenika
sa poreskim obveznicima ili grupama
poreskih obveznika osigurajući poverenje da
će njihovi zahtevi biti obrađeni na
jedinstven i nepristrasan način;

2.4. Daje preporuke za zakonodavne izmene
na osnovu nalaza u rešavanju zahteva
poreskih obveznika;

2.5. Razmatra zahteve poreskih obveznika
za oprost kazni na osnovu standarda i
pravila odobrenih od strane PAK-a;

2.6. Pomaže poreskim obveznicima da reše
pitanja/probleme sa Poreskom
administracijom tako što će pokrenuti i rešiti
probleme poreskih obveznika koji su nastali
i nisu rešeni kroz normalne procedure PAK-
a;

2.7. Rešava pitanja koja proizilaze iz
netačne primene poreskih zakona, politika
ili procedura PAK-a;

2.8. Identifikuje pitanja koja utiču na prava
poreskih obveznika, povećavaju teret
ispunjavanja obaveza ili na drugi način
stvaraju probleme poreskim obveznicima i
sva ova pitanja se pokreću kao problem
direktoru Odeljenja za samostalne funkcije.

3.Odsek za zastupanje poreskih obveznika vodi
50/226

udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për
Funksione të Pavarura.

4.Numri aktual i të punësuarve në këtë divizion
është tre (3).


Neni 25
Divizioni i Ankesave

1.Divizioni i Ankesave është njësi organizative
në kuadër të Departamentit për Funksione të
Pavarura, dhe ka për mision trajtimin me kohë
dhe në mënyrë meritore të të gjitha ankesave të
ngritura nga tatimpaguesit kundër një vlerësimi
tatimor apo vendimi tjetër të lëshuar nga
Administrata Tatimore e Kosovës.

2. Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Ankesave janë:

2.1. Shqyrton dhe vendos lidhur me ankesat
nga personat të cilët kundërshtojnë një
vlerësim ose vendim të Drejtorit Ekzekutiv
apo ndonjë vendim të organeve kompetente
që kthehet në riprocedurë;

2.2. Zgjidh kontestet tatimore në mënyrë të
drejtë dhe paanshëm si për ATK-në ashtu
edhe për tatimpaguesin që do të nxisë
pajtueshmëri vullnetare dhe besim publik në
integritetin dhe efikasitetin e ATK-së;


2.3. Bashkëpunon me të gjitha
by the Head of Division and reports to the
Director of the Department for Independent
Functions.

4.The current number of employees in this
division is three (3).


Article 25
Complaints Division

1.The Complaints Division is an organizational
unit within the Department for Independent
Functions, and its mission is to process in a
timely and meritorious manner all complaints
filed by taxpayers against a tax assessment or
any other official decsion issued by the Tax
Administration of Kosovo.

2.The duties and responsibilities of the
Complaints Division are:

2.1.Examines and decides on complaints
from persons who oppose an assessment or
decision of the Executive Director or any
decision of the competent bodies that is
returned to re-procedure;

2.2.Resolves tax disputes fairly and
impartially for both TAK and the taxpayer
that will foster voluntary compliance and
public trust in the integrity and efficiency of
TAK;


2.3.Cooperates with all TAK departments,
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za samostalne funkcije.


4.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odseku je
tri (3).


Član 25
Odsek za žalbe

1.Odsek za žalbe je organizaciona jedinica u
okviru Odelјenja za samostalne funkcije, i
njegova misija je da blagovremeno i meritorno
obrađivanje svih žalbi podnetih od strane
poreskih obveznika na poresku procenu ili
drugu odluku izdatu od Poreske administracije
Kosova.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za žalbe su:

2.1. Razmatra i odlučuje po žalbama lica
koja se protive oceni ili odluci izvršnog
direktora ili bilo kojoj odluci nadležnih
organa koja se vraća u ponovni postupak;


2.2. Rešava poreske sporove pravično i
nepristrasno i za PAK i za poreske
obveznike, što će podstaći dobrovolјno
poštovanje i poverenje javnosti u integritet i
efikasnost PAK-a;


2.3. Sarađuje sa svim odelјenjima PAK-a,
51/226

departamentet e ATK-së, veçanërisht me
Departamentet Tatimore Rajonale (DTR);

2.4. Pranon, sipas nevojës, informata shtesë
(informata që nuk janë kërkuar gjatë
kontrollit) nga tatimpaguesi, përfaqësuesi i
tatimpaguesit, ATK-ja apo nga palët e treta,
përfshirë ndonjë agjenci tjetër shtetërore apo
institucion;

2.5. Organizon dhe mban seanca dëgjimore
duke respektuar afatet ligjore për mbajtjen e
seancave dhe veprimeve tjera procedurale;

2.6. Komunikon me tatimpaguesin apo
përfaqësuesin e tatimpaguesit dhe në raste të
veçanta suspendon afatin kohor, pezullon
apo shtyn procedurat e parapara;

2.7. Përgatit raporte periodike dhe vjetore.


3.Divizioni i Ankesave udhëhiqet nga
Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton Drejtorit
të Departamentit për Funksione të Pavarura.

4.Numri aktual i të punësuarve në këtë divizion
është njëmbëdhjetë (11).



Neni 26
Departamenti i Shërbimeve Juridike

1.Departamenti i Shërbimeve Juridike ka për
mision që të sigurojë se Administrata Tatimore
especially with the Regional Tax
Departments (RTD);

2.4.Receives as needed additional
information (information not requested
during the audit) from the taxpayer,
taxpayer's representative, TAK or third
parties, including any other state agency or
institution;

2.5.Organizes and holds hearings respecting
the legal deadlines for holding hearings and
other procedural actions;

2.6.Communicates with the taxpayer or the
taxpayer's representative and in special
cases suspends the time limit, suspends or
postpones the prescribed procedures;

2.7.Prepares periodic and annual reports.


3.The Complaints Division is headed by the
Head of Division and reports to the Director of
the Department for Independent Functions.

4.The current number of employees in this
division is eleven (11).



Article 26
Department of Legal Services

1.The mission of the Department of Legal
Services is to ensure that the Tax
posebno sa regionalnim poreskim
odelјenjima. OVPO;

2.4. Po potrebi prima dodatne informacije
(informacije koje nisu tražene tokom
kontrole) od poreskog obveznika,
predstavnika poreskog obveznika, PAK-a ili
trećih lica, uklјučujući bilo koju drugu
državnu agenciju ili instituciju;

2.5. Organizuje i održava ročišta poštujući
zakonske rokove za održavanje ročišta i
drugih proceduralnih radnji;

2.6. Komunicira sa poreskim obveznikom
ili predstavnikom poreskog obveznika i u
posebnim slučajevima obustavlјa rok,
obustavlјa ili odlaže propisane postupke;

2.7. Sastavlja periodične i godišnje
izveštaje.

3.Odsek za žalbe vodi rukovodilac Odseka i
izveštava direktoru Odelјenja za samostalne
funkcije.

4.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odseku je
jedanaest (11).



Član 26
Odeljenje za Pravne Usluge

1.Odelјenje za pravne usluge ima za misiju da
obezbedi da Poreska administracija Kosova
52/226

e Kosovës realizon përmbushjen e objektivave
strategjike përmes zbatimit korrekt të ligjeve
dhe akteve të tjera nënligjore në një mënyrë ku
secili qytetar apo biznes të ketë trajtim të
barabartë dhe të drejtë.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamenti të
Shërbimeve Juridike janë:

2.1. Koordinon aktivitetet legjislative të
Administratës Tatimore me Ministrinë e
Financave, Qeverinë dhe Kuvendin duke
përfshirë edhe përgatitjen e programit
legjislativ për vitin vijues për pjesën që
ndërlidhet me fushëveprimin e ATK-së;

2.2. Ofron mbështetje ligjore në hartimin e
dokumenteve strategjike dhe legjislative nga
fushëveprimi i Administratës Tatimore;

2.3. Siguron që aktet ligjore dhe nënligjore
që hartohen të jenë në pajtueshmëri me
legjislacionin vendor dhe standardet
ndërkombëtare të BE-së;

2.4. Bashkëpunon me gjykatat, prokurorinë
dhe organet e rendit përmes inicimit të
ndjekjes penale kundër tatimpagueseve në
rast të dyshimit për shmangie tatimore apo
vepra tjera penale nga sfera e tatimeve si dhe
shkëmbimit të informatave me interes të
dyanshëm;

2.5.Bashkëpunon me Departamentet
Tatimore Rajonale në aspektin që këto
departamente, brenda afateve të kërkuara, të
Administration of Kosovo achieves the
fulfillment of strategic objectives through the
correct implementation of laws and other
bylaws in a way that every citizen or business
has equal treatment and right.

2.Duties and responsibilities of the Department
of Legal Services are:

2.1. Coordinates the legislative activities of
the Tax Administration with the Ministry of
Finance, the Government and the
Assembly, including the preparation of the
legislative program for the following year
for the part related to the scope of TAK;

2.2. Provides legal support in drafting
strategic and legislative documents within
the scope of the Tax Administration;

2.3. Ensures that the laws and bylaws
drafted are in compliance with domestic
legislation and EU international standards;


2.4. Cooperates with courts, prosecution
and law enforcement authorities through the
initiation of criminal proceedings against
taxpayers in case of suspicion of tax
avoidance or other criminal offenses in the
field of taxation and the exchange of
information of mutual interest;

2.5. Cooperates with the regional tax
departments in the aspect that these
departments within the required deadlines
ostvaruje ispunjavanje strateških cilјeva kroz
pravilno sprovođenje zakona i drugih
podzakonskih akata na način da svaki građanin
ili preduzeće ima jednak tretman i pravo.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za pravne
usluge su:

2.1. Koordinira zakonodavne aktivnosti
Poreske administracije sa Ministarstvom
finansija, Vladom i Skupštinom, uklјučujući
pripremu zakonodavnog programa za
narednu godinu za deo koji se odnosi na
delokrug PAK-a;

2.2. Pruža pravnu podršku u izradi
strateških i zakonodavnih dokumenata iz
delokruga Poreske administracije;

2.3. Osigurava da su zakoni i podzakonski
akti koji se izrađuju tako da budu u skladu
sa domaćim zakonodavstvom i
međunarodnim standardima EU;

2.4. Sarađuje sa sudovima, tužilaštvima i
organima za provođenje zakona kroz
pokretanje krivičnog postupka protiv
poreskih obveznika u slučaju sumnje na
poresku utaju ili druga krivična dela iz
oblasti oporezivanja i razmene informacija
od zajedničkog interesa;

2.5. Sarađuje sa regionalnim poreskim
odelјenjima o tome da ova odeljenja u
potrebnim rokovima dostave sve potrebne
53/226

ofrojnë gjithë dosjet e nevojshme dhe faktet
mbështetëse për mundësi të inicimit të
ndjekjeve penale në çdo rast kur dyshohet se
ka elemente të veprave penale;


2.6. Mban kontakte të rregullta dhe
bashkëpunon me institucionet tjera, përfshirë
edhe përfaqësimet në Divizionin e
Ankesave, Ministrinë e Drejtësisë,
prokuroritë, gjykatat dhe institucionet tjera
përgjegjëse në zbatim të ligjit;

2.7. Përkujdeset që të gjitha aktvendimet,
aktgjykimet e gjykatave, aktvendimet e
AKP-së etj. që pranohen të shqyrtohen
brenda afateve dhe të procedohen sipas
nevojave dhe në përputhje me ligjin;

2.8. Ofron interpretime të legjislacionit
tatimor, opinione dhe këshilla juridike sipas
kërkesave të departamenteve dhe njësive
tjera brenda ATK-së, si dhe ofron
mbështetje juridike dhe ekspertizë të
nevojshme profesionale ndaj kërkesave që i
drejtohen;

2.9. Monitoron çështjet që lidhen me gjoba
dhe ndëshkime në zhvillimin e drejtë të
procedurave gjatë trajtimit të rasteve që i
referohen për shqyrtim, ofron ekspertizë
ligjore në çdo rast kur konsiderohet e
nevojshme dhe mbështetje tjetër juridike
sipas nevojave që mund të paraqiten,
përfshirë edhe në çështjet e përgatitjes së
kallëzimeve penale;
provide all the necessary files and
supporting facts for the possibility of
initiating criminal prosecutions in any case
when it is suspected that there are elements
of criminal offenses;

2.6. Maintains regular contacts and
cooperates with other institutions, including
representations in the Complaints Division,
Ministry of Justice, Prosecutions, Courts
and other institutions responsible for law
enforcement;

2.7. Ensures that all decisions, court
judgments, PAK decisions, etc. which are
accepted to be reviewed within the
deadlines and to be processed as needed and
in accordance with the law;

2.8. Provides interpretations of tax
legislation, opinions and legal advice
according to the requirements of
departments and other units within TAK, as
well as provides legal support and necessary
professional expertise to the requirements
addressed to;

2.9. Monitors issues related to fines and
penalties in the proper conduct of
proceedings when handling cases referred
for review, provides legal expertise
whenever deemed necessary and other legal
support as may be needed, including
criminal report preparation issues;


spise i dokaze za mogućnost pokretanja
krivičnog gonjenja u svakom slučaju kada
se sumnja da postoje elementi krivičnog
dela;


2.6. Održava redovne kontakte i sarađuje sa
drugim institucijama, uklјučujući
predstavništva u Odseku za žalbe,
Ministarstvu pravde, tužilaštvima, sudovima
i drugim institucijama odgovornim za
sprovođenje zakona;

2.7. Vodi računa da sva rešenja, sudske
presude, rešenja KAP-a, itd. koje su
prihvaćene da se pregledaju u rokovima i
obrađuju po potrebi i u skladu sa zakonom;


2.8. Pruža tumačenje poreskog
zakonodavstva, pravna mišlјenja i savete u
skladu sa zahtevima drugih odelјenja i
jedinica u okviru PAK-a, kao i pruža pravnu
podršku i neophodnu stručnu ekspertizu na
upućene zahteve;


2.9. Prati pitanja u vezi sa novčanim
kaznama i kaznama u pravilnom vođenju
postupka prilikom postupanja sa
predmetima upućenim na razmatranje,
pružajući pravnu ekspertizu kad god smatra
da je potrebno i drugu pravnu podršku po
potrebi, uklјučujući pitanja pripreme
krivičnih prijava;

54/226


2.10.Merr pjesë përmes zyrtarëve në
komisione dhe grupe të ndryshme punuese
qoftë brenda ATK-së, qoftë në grupe të
ndryshme ndërministrore në hartimin e
projektligjeve, projektrregulloreve,
projektudhëzimeve, etj. si dhe angazhohet në
dhënien e komenteve dhe rekomandimeve
konkrete me rastin e hartimit të akteve të
ndryshme ligjore dhe nënligjore, vendimeve
shpjeguese publike, memorandumeve të
ndryshme, kontratave.

3. Departamenti i Shërbimeve Juridike
udhëhiqet nga Drejtori i Departamentit dhe i
raporton direkt Drejtorit Ekzekutiv të
Administratës Tatimore.

4. Në kuadër të këtij departamentit bëjnë
pjesë:

4.1. Divizioni për Legjislacion dhe
Interpretime Ligjore;

4.2. Divizioni për Përfaqësime dhe
Bashkëpunim Ndërinstitucional;

4.3. Divizioni për Procedura të Gjobave dhe
Ndëshkimeve.

5.Numri i të punësuarve në këtë departament
është shtatëmbëdhjetë (17).





2.10. Participates through officials in
various commissions and working groups
either within TAK or in various inter-
ministerial groups in drafting draft laws,
draft regulations, draft instructions, etc. as
well as engages in providing concrete
comments and recommendations when
drafting various laws and bylaws, public
explanatory decisions, various memoranda,
contracts.


3.The Department of Legal Services is headed
by the Director of the Department and reports
directly to the Executive Director of the Tax
Administration.

4.This Department consists of the following
divisions:

4.1.Legislation and Legal Interpretations
Division;

4.2. Inter-Institutional Representation and
Cooperation Division;

4.3. Fines and Penalties Procedures
Division.

5.The number of employees in this department
is seventeen (17).





2.10. Učešće preko službenika u
raznim komisijama i radnim grupama bilo u
okviru PAK-a ili u raznim
međuministarskim grupama u izradi nacrta
zakona, nacrta uredbi, nacrta uputstava, itd.
kao i angažovanje u davanju konkretnih
komentara i preporuka pri izradi različitih
zakonskih i podzakonskih akata, javnih
obrazloženih odluka, raznih memoranduma,
ugovora.


3.Odeljenje za pravne usluge vodi direktor
Odelјenja i izveštava direktno izvršnom
direktoru Poreske administracije.


4.U okviru ovog Odelјenja su:


4.1. Odsek za zakonodavstvo i pravna
tumačenja;

4.2. Odsek za međuinstitucionalno
zastupanje i saradnju;

4.3. Odsek za procedure novčanih kazni i
kazni.

5.Broj zaposlenih u ovom Odelјenju je
sedamnaest (17).




55/226


Neni 27
Divizioni për Legjislacion dhe Interpretime
Ligjore

1.Divizioni për Legjislacion dhe Interpretime
Ligjore është njësi organizative në kuadër të
Departamentit të Shërbimeve Juridike i cili
përmes ofrimit të mbështetjes ligjore me
interpretim të dispozitave të ligjeve tatimore e
ndihmon misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Legjislacion dhe Interpretime Ligjore janë:


2.1. Koordinon aktivitetet legjislative të
Administratës Tatimore me Ministrinë e
Financave, Punës dhe Transfereve, Qeverinë
dhe Kuvendin duke përfshirë edhe
përgatitjen e programit legjislativ për vitin
vijues për pjesën që ndërlidhet me fushën e
ATK-së;

2.2. Ofron mbështetje ligjore në hartimin e
dokumenteve strategjike dhe legjislative nga
fushëveprimi i Administratës Tatimore;

2.3. Siguron që aktet ligjore dhe nënligjore
që do të hartohen të jenë në pajtueshmëri me
legjislacionin vendor dhe legjislacionin e
BE-së;

2.4. Ofron opinione sipas kërkesave të
departamenteve dhe njësive tjera brenda
ATK-së si dhe ofron mbështetje juridike dhe

Article 27
Legislation and Legal Interpretations
Division

1.The Legislation and Legal Interpretations
Division is an organizational unit within the
Department of Legal Services which by
providing legal support by interpreting the
provisions of tax laws assists the mission of
this Department.

2.Duties and responsibilities of the Legislation
and Legal Interpretations Division are:


2.1.Coordinates the legislative activities of
the Tax Administration with the Ministry of
Finance, Labour and Transfers, the
Government and the Assembly, including
the preparation of the legislative program
for the following year for the part related to
the field of TAK;

2.2.Provides legal support in drafting
strategic and legislative documents within
the scope of the Tax Administration;

2.3.Ensures that the laws and bylaws to be
drafted are in compliance with domestic
legislation and EU legislation;


2.4.Provides opinions according to the
requirements of other departments and units
within TAK and provides the necessary

Član 27
Odsek za Zakonodavstvo i pravna
Tumačenja

1. Odsek za zakonodavstvo i pravna
tumačenja je organizaciona jedinica u okviru
Odelјenja za pravne usluge koja kroz pružanje
pravne podrške tumačenjem odredbi poreskih
zakona pomaže misiju ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
zakonodavstvo i pravna tumačenja su:


2.1. Koordinira zakonodavne aktivnosti
Poreske administracije sa Ministarstvom
finansija, rada i transfera, Vladom i
Skupštinom, uklјučujući pripremu
zakonodavnog programa za narednu godinu
za deo koji se odnosi na oblast PAK-a;


2.2. Pruža pravnu podršku u izradi
strateških i zakonodavnih dokumenata iz
delokruga Poreske administracije;

2.3. Osigurava da su zakoni i podzakonski
akti koji će biti izrađeni u skladu sa
domaćim zakonodavstvom i
zakonodavstvom EU-a;

2.4. Pruža mišlјenja u skladu sa zahtevima
drugih odelјenja i jedinica u okviru PAK-a i
pruža neophodnu pravnu podršku i stručnu
56/226

ekspertizë të nevojshme profesionale sipas
kërkesave që i drejtohen këtij divizioni;


2.5. Merr pjesë në komisione dhe grupe të
ndryshme punuese qoftë brenda ATK-së,
qoftë në grupe të ndryshme ndërministrore
në hartimin e projektligjeve dhe akteve tjera
nënligjore si dhe angazhohet në dhënien e
komenteve dhe rekomandimeve konkrete me
rastin e hartimit të akteve të ndryshme
ligjore dhe nënligjore, vendimeve
shpjeguese publike, memorandumeve të
ndryshme etj.;

2.6. Harton draft vendime dhe draft kontrata
tjera sipas kërkesave të Drejtorit të
Departamentit të Shërbimeve Juridike.

3.Divizioni për Legjislacion dhe Interpretime
Ligjore udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit
dhe i raporton Drejtorit të Departamentit të
Shërbimeve Juridike.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).


Neni 28
Divizioni për Përfaqësime dhe Bashkëpunim
Ndërinstitucional

1.Divizioni për Përfaqësime dhe Bashkëpunim
Ndërinstitucional është njësi organizative në
kuadër të Departamentit të Shërbimeve Juridike
i cili ka për mision përfaqësimin e
legal support and professional expertise
according to the requirements addressed to
this division;

2.5.Participates in various commissions and
working groups either within TAK, or in
various inter-ministerial groups in drafting
draft laws, and other bylaws and engages in
providing concrete comments and
recommendations when drafting various
legal acts and sub-legal acts, public
explanatory decisions, various memoranda,
etc.;


2.6.Compiles draft decisions and other draft
contracts at the request of the Director of
the Department of Legal Services.

3.The Division for Legislation and Legal
Interpretation is headed by the Head of
Division and reports to the Director of the
Department of Legal Services.

4.The number of employees in this division is
three (3).


Article 28
Representation and Inter-Institutional
Cooperation Division

1. The Division for Representations and
Inter-Institutional Cooperation is an
organizational unit within the Department of
Legal Services which has the mission of
ekspertizu u skladu sa zahtevima upućenim
ovom Odseku;


2.5. Učestvuje u raznim komisijama i
radnim grupama bilo u okviru PAK-a, bilo u
raznim međuresornim grupama u izradi
nacrta zakona, i drugih podzakonskih akata i
angažuje se u davanju konkretnih komentara
i preporuka prilikom izrade različitih
zakonskih i podzakonskih akata, javno
obrazloženih odluka, raznih memoranduma
itd.;


2.6. Izrađuje nacrte odluka i druge nacrte
ugovora na zahtev direktora Odeljenja za
pravne usluge.

3.Odsek za zakonodavstvo i pravna tumačenja
vodi rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odjelјenja za pravne usluge.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je tri (3).



Član 28
Odsek za Zastupanje i Međuinstitucionalnu
Saradnju

1.Odsek za zastupanja i međuinstitucionalnu
saradnju je organizaciona jedinica u okviru
Odelјenja za pravne usluge čija je misija da
zastupa Poresku administraciju u svim
57/226

Administratës Tatimore në të gjitha procedurat
penale, civile, administrative, përmbarimore,
etj. në raport me organet tjera për zbatimin e
ligjit, si dhe bashkëpunimin ndërinstitucional
me këto organe.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Përfaqësime dhe Bashkëpunim
Ndërinstitucional janë:

2.1. Përfaqëson Administratën Tatimore në
procedura administrative, penale, civile,
ekonomike, përmbarimore dhe procedura
tjera jogjyqësore;

2.2. Inicion procedura gjyqësore ndaj
kompanive sipas autorizimeve ligjore;


2.3. Trajton të gjitha aktgjykimet,
aktvendimet, vendimet, konkluzionet,
urdhrat, dhe parashtresat tjera të cilat i
pranon Administrata Tatimore nga
institucionet tjera dhe ndërmerr veprime
sipas autorizimeve ligjore;


2.4. Parashtron mjetet e rregullta dhe mjetet
e jashtëzakonshme juridike në të gjitha
procedurat gjyqësore;

2.5. Bashkëpunon me departamentet apo
njësitë tjera brenda Administratës Tatimore,
për përfaqësim profesional dhe ligjor të
Administratës Tatimore në të gjitha
kontestet gjyqësore dhe jogjyqësore;
representing the Tax Administration in all
criminal, civil, administrative, enforcement,
etc. procedures, in relation to other bodies for
the implementation of the Law as well as inter-
institutional cooperation with these bodies.

2.The duties and responsibilities of the
Representation and Inter-Institutional
Cooperation Division are:

2.1.Represents the Tax Administration in
administrative procedures; criminal, civil,
economic, enforcement and other non-
judicial proceedings;

2.2.Initiates legal proceedings against
companies according to legal
authorizations;

2.3.Handles all judgments, decisions,
conclusions, orders, and other submissions
which are accepted by the Tax
Administration from other institutions and
takes action according to legal
authorizations;


2.4.Submits regular remedies and
extraordinary remedies in all court
proceedings;

2.5.Cooperates with other departments or
units within the Tax Administration, for
professional and legal representation of the
Tax Administration in all judicial and non-
judicial disputes;
krivičnim, građanskim, upravnim, izvršnim i
drugim postupcima u odnosu na druge organe
za sprovođenje Zakona kao i
međuinstitucionalnu saradnju sa ovim
organima.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
zastupanje i međuinstitucionalnu saradnju su:


2.1. Zastupa Poresku administraciju u
upravnom, krivičnom, građanskom,
privrednom, izvršnom postupku i drugim
vansudskim postupcima;

2.2. Pokreće sudske postupke protiv
kompanija po zakonskim ovlašćenjima;


2.3. Bavi se svim presudama, rešenjima,
odlukama, zaklјučcima, naredbama i drugim
podnescima koje Poreska administracija
prihvati od drugih institucija i preduzima
radnje u skladu sa zakonskim ovlašćenjima;



2.4. Podnese redovne i vanredne pravne
lekove u svim sudskim postupcima;


2.5. Sarađuje sa drugim odelјenjima ili
jedinicama u okviru Poreske administracije,
radi stručnog i pravnog zastupanja Poreske
administracije u svim sudskim i vansudskim
sporovima;
58/226


2.6. Bashkëpunon me Avokaturën
Shtetërore për përfaqësim profesional dhe
ligjor të Administratës Tatimore në të gjitha
kontestet gjyqësore;

2.7. Bashkëpunon me prokurorinë për
përfaqësim profesional dhe ligjor të
Administratës Tatimore në të gjitha
kontestet gjyqësore;

2.8. Sipas kërkesave të departamenteve apo
njësive tjera brenda Administratës Tatimore,
jep opinione ligjore lidhur me reflektimet
juridike të aktvendimeve dhe aktgjykimeve.

3.Divizioni për Përfaqësime dhe Bashkëpunim
Ndërinstitucional udhëhiqet nga Udhëheqësi i
Divizionit dhe i raporton Drejtorit të
Departamentit të Shërbimeve Juridike.

4.Numri aktual i të punësuarve në këtë divizion
është dhjetë (10).


Neni 29
Divizioni për Procedura të Gjobave dhe
Ndëshkimeve

1.Divizioni për Procedura të Gjobave dhe
Ndëshkimeve (në tekstin e mëtejmë: ZGJONA)
është njësi organizative brenda Departamentit
të Shërbimeve Juridike, që ka për mision
mbikëqyrjen dhe sigurimin e zbatimit të drejtë
nga ana e departamenteve tatimore të
dispozitave që ndërlidhen me këtë fushë si dhe

2.6.Cooperates with the State Advocacy for
professional and legal representation of the
Tax Administration in all court disputes;


2.7.Cooperates with the Prosecution for
professional and legal representation of the
Tax Administration in all court disputes;


2.8.At the request of other departments or
units within the Tax Administration,
provides legal opinions regarding legal
reflections of decisions and judgments.

3.The Representation and Inter-Institutional
Cooperation Division is headed by the head of
the division and reports to the Director of the
Department of Legal Services.

4.The current number of employees in this
division is ten (10).



Article 29
Fines and Penalties Procedures Division

1. Fines and Penalties Procedures
Division (herein after: ZGJONA)is an
organizational unit within the Department of
Legal Services, whose mission is to supervise
and ensure the proper implementation by the
Tax Departments of provisions related to this
field as well as providing legal support in any

2.6. Sarađuje sa Državnom advokaturom za
stručno i pravno zastupanje Poreske
administracije u svim sudskim sporovima;


2.7. Sarađuje sa Tužilaštvom za stručno i
pravno zastupanje Poreske administracije u
svim sudskim sporovima;


2.8. Na zahtev drugih odelјenja ili jedinica
unutar Poreske administracije, daje pravna
mišlјenja u vezi sa pravnim odrazom rešenja
i presuda;

3.Odsek za zastupanje i međuinstitucionalnu
saradnju vodi rukovodilac Odseka i izveštava
direktoru Odjelјenja za pravne usluge.


4.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odseku je
deset (10).



Član 29
Odsek za Procedure Novčanih Kazni i Kazni

1. Odsek za procedure novčanih kazni i
kazni (od sada pa na danZGJONA) je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
pravne usluge, čija je misija da nadgleda i
obezbedi pravilnu primenu odredbi iz ove
oblasti od strane poreskih službi, kao i pružanje
pravne podrške u svakom slučaju kada je to
59/226

ofrimin e mbështetjes juridike në çdo rast kur
ajo kërkohet.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Procedura të Gjobave dhe Ndëshkimeve
(ZGJONA) janë:

2.1. Mbikëqyr dhe siguron zbatimin e drejtë
dhe në mënyrë të njëtrajtshme të dispozitave
që lidhen me legjislacionin tatimor dhe
dispozitave tjera të ligjeve të aplikueshme që
kanë të bëjnë me gjoba, ndëshkime dhe
sanksione tjera;

2.2. Ofron ndihmë juridike për bartësit që
ushtrojnë aktivitete që ndërlidhen me
funksionin e ZGJONA-s në pjesën e
operacioneve;

2.3. Ofron ekspertizë ligjore, përgjigje me
shkrim dhe mbështetje tjetër juridike, në çdo
rast kur një gjë e tillë kërkohet nga
funksionet e ZGJONA-s që funksionojnë në
kuadër të Divizionit ZGJONA Prishtina 1, 2,
3 dhe DTM, si dhe Departamenteve
Tatimore Rajonale të Administratës
Tatimore;

2.4. Ofron mbështetje juridike gjatë
trajnimeve që kanë të bëjnë me zyrtarët e
ZGJONA-s sipas kërkesës së Divizionit për
Trajnime dhe Zhvillim;

2.5. Azhurnon dhe mirëmban çdo
dokumentacion që ndërlidhet me ZGJONA-
n, në çdo rast kur është e nevojshme apo si
case when required.


2.Duties and responsibilities of the Fines and
Penalties Procedures Division (ZGJONA) are:


2.1.Supervises and ensures fair and uniform
implementation of provisions related to tax
legislation and other provisions of
applicable laws relating to fines, penalties
and other sanctions;


2.2.Provides legal assistance to holders
exercising activities related to the function
of ZGJONA in the operations part;


2.3.Provides legal expertise, written
response and other legal support, in any
case when required by the functions of
ZGJONA operating within the Division
ZGjoNA Prishtina 1, 2, 3 and DTM, as well
as the Regional Tax Departments of
Administration Tax;


2.4.Provides legal support during trainings
related to ZGJONA officials at the request
of the Training and Development Division;


2.5.Updates and maintains any
documentation related to ZGJONA, in any
case when necessary or as a result of
potrebno.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za procedure
novčanih kazni i kazni (ZGJONA) su:


2.1. Nadgleda i obezbeđuje pravičnu i
jednoobraznu primenu odredbi koje se
odnose na poresko zakonodavstvo i druge
odredbe važećeg zakona koji se odnose na
novčane kazne, kazne i druge sankcije;


2.2. Pruža pravnu pomoć nosiocima koji
sprovode aktivnosti u vezi sa funkcijom
ZGJONA u operativnom delu;


2.3. Pruža pravnu ekspertizu, pismeni
odgovor i drugu pravnu podršku, u svakom
slučaju kada to zahteva funkcija ZGJONA
koja deluje u okviru Odseka ZGJONA
Priština 1, 2, 3 i OVPO, kao i regionalnih
poreskih odelјenja poreske administracije;



2.4. Pruža pravnu podršku tokom obuka u
vezi sa službenicima ZGJONA na zahtev
Odseka za obuku;


2.5. Ažurira i održava svu dokumentaciju
koja se odnosi na ZGJONA, u svakom
slučaju kada je to neophodno ili kao rezultat
60/226

rezultat i ndryshimeve legjislative që
ndodhin dhe për çdo ndryshim duhet
mbajtur të informuar stafin e Administratës
Tatimore dhe palët tjera të interesit.

3.Divizioni për Procedura të Gjobave dhe
Ndëshkimeve (ZGJONA) udhëhiqet nga
Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton Drejtorit
të Departamentit të Shërbimeve Juridike.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).


Neni 30
Departamenti i Teknologjisë Informative

1.Departamenti i Teknologjisë Informative ka
për mision ta përkrahë dhe zhvillojë
Administratën Tatimore në realizimin e
funksionit dhe objektivave strategjike dhe
operative, duke ofruar shërbimet për të gjitha
proceset e punës të cilat janë të varura nga
teknologjia informative.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit të
Teknologjisë Informative janë:

2.1. Identifikon, planifikon dhe zbaton
funksionet dhe shërbimet e teknologjisë
informative sipas kërkesave të njësive
përkatëse në kuadër të ATK-së si dhe
institucioneve tjera.

2.2. Zhvillon strategjinë dhe planet e punës
nga fushëveprimi i vet krahas objektivave të
legislative changes that occur while the Tax
Administration staff and other stakeholders
should be kept informed of any changes.


3.Fines and Penalties Procedures Division
(ZGJONA) is led by the head of the division
and reports to the Director of the Department
of Legal Services.

4.The number of employees in this division is
three (3).


Article 30
Department of Information Technology

1.The mission of the Department of
Information Technology is to support and
develop the Tax Administration in realisation
the function and strategic and operational
objectives, by providing services for all work
processes which are dependent on information
technology.

2.The duties and responsibilities of the
Department of Information Technology are:

2.1.Identifies Plans, and implements the
functions and services of Information
Technology according to the requirements of
the respective units within TAK and other
institutions;

2.2.Develops the strategy and work plans
from its scope in addition to the objectives of
zakonskih promena koje se dešavaju i za
bilo kakve promene treba da se
obaveštavaju zaposleni u Poreskoj
administraciji i druge zainteresovane strane.

3. Odsek za procedure novčanih kazni i
kazni (ZGJONA) vodi rukovodilac odseka i
izveštava direktoru Odelјenja za pravne usluge.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je tri (3).



Član 30
Odeljenje za Informacionu Tehnologiju

1. Odjelјenje za informacionu tehnologiju
osnovano ima za misiju da podržava i razvija
Poresku administraciju u ostvarivanju funkcija
i strateških i operativnih cilјeva, pružajući
usluge za sve radne procese koji su zavisni od
informacione tehnologije.


2. Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za
informacionu tehnologiju su:

2.1. Identifikuje planove i primenjuje
funkcije i usluge informacione tehnologije
prema zahtevima dotičnih jedinica u okviru
PAK-a i drugih institucija.


2.2. Izrađuje strategiju i planove rada iz
svog delokruga uporedo sa cilјevima
61/226

strategjisë së përmbushjes së Administratës
Tatimore;

2.3. Ofron shërbime dhe përkrahje për të
gjithë shfrytëzuesit e sistemeve dhe pajisjeve
të TI-së;

2.4. Mirëmban dhe përkrah të gjitha sistemet
dhe nënsistemet e Teknologjisë Informative
dhe Komunikimeve (TIK) në kuadër të
ATK-së;

2.5. Trajton kërkesat e njësive organizative
në kuadër të ATK-së për përkrahje të TI-së
dhe ndihmon në modelimin e proceseve për
implementim në sistemet informative;

2.6. Dizajnon dhe zhvillon sisteme
softuerike dhe bën implementimin e tyre në
infrastrukturën teknike të TIK-ut;

2.7. Koordinon aktivitete ndërinstitucionale
në mes të ATK-së dhe Doganave të
Kosovës, Thesarit, MFPT, Fondit të
Kursimeve Pensionale të Kosovës, Bankës
Qendrore Kosovës, ARBK-së, ARC-së,
bankave komerciale, ASK-së etj., në
ndërveprimin e sistemeve informative sipas
kërkesave dhe zhvillimeve të nevojshme;

2.8. Koordinon dhe mbikëqyrë proceset e
vendimmarrjes në zgjedhjen e produkteve
dhe zgjidhjeve teknike bazuar në kërkesat e
ATK-së;

2.9. Mbështet Menaxhmentin e Lartë lidhur
the strategy of fulfillment of the Tax
Administration;

2.3.Provides services and support to all users
of IT systems and equipment;


2.4.Maintains and supports all Information
and Communication Technology (ICT)
systems and subsystems within TAK;


2.5.Addresses the requests of organizational
units within TAK for IT support and assists
in modeling processes for implementation in
information systems;

2.6.Designs and develops software systems
and implements them in the technical
infrastructure of ICT;

2.7.Coordinates inter-institutional activities
between TAK and Kosovo Customs,
Treasury, MFPT, Kosovo Pension Savings
Trust, Central Bank of Kosovo, KBRA,
ARC, Commercial Banks, KAS, etc., in the
interaction of information systems according
to requirements and necessary developments;


2.8.Coordinates and supervises decision-
making processes in the selection of products
and technical solutions based on the
requirements of TAK;

2.9.Supports the Senior Management
strategije ispunjenja Poreske administracije;


2.3. Pruža usluge i podršku svim
korisnicima IT sistema i opreme;


2.4. Održava i podržava sve sisteme i
podsisteme informacione i komunikacione
tehnologije (IKT) u okviru PAK-a;


2.5. Bavi se zahtevima organizacionih
jedinica u okviru PAK-a za IT podršku i
pomaže u modeliranju procesa za
implementaciju u informacionim sistemima;

2.6. Dizajnira i razvija softverske sisteme i
vrši njihovu implementaciju u IKT tehničku
infrastrukturu;

2.7. Koordinira međuinstitucionalne
aktivnosti između PAK-a i Carine Kosova,
Trezora, MFPT, Fonda penzione štednje,
Centralne banke Kosova, KARP, ACR-a,
komercijalnih banaka, ASK, itd., u
interakciji informacionih sistema u skladu
sa zahtevima i neophodnim razvojima.


2.8. Koordinira i prati procese donošenja
odluka u rešavanju proizvoda i tehničkih
rešenja na osnovu zahteva PAK-a;


2.9. Podržava višu upravu u vezi sa novim
62/226

me legjislacionin e ri të propozuar,
rregulloret ose procedurat që kanë efekt apo
përkrahjen nga sistemet e teknologjisë
informative;

2.10.Siguron Menaxhmentin e Lartë të
ATK-së në marrjen e vendimeve që të jenë
konform trendeve në zhvillim, të sigurojnë
vazhdueshmëri dhe qëndrueshmëri në
relacion me shërbimet, proceset dhe sistemet
e teknologjisë informative.

3.Departamenti i Teknologjisë Informative
udhëhiqet nga Drejtori i Departamentit dhe i
raporton direkt Drejtorit Ekzekutiv.


4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni i Administrimit të Sistemit;

4.2. Divizioni i Mirëmbajtjes dhe Përkrahjes
së Aplikacionit Bazë;

4.3. Divizioni i Zhvillimit të Aplikacioneve;

4.4. Divizioni i Operacioneve dhe
Përkrahjes.

5.Numri i të punësuarve në këtë departament
është tridhjetë e pesë (35).





regarding proposed new legislation,
regulations or procedures having effect or
support from Information Technology
systems;

2.10.Ensures the Senior Management of TAK
in decision making to be in line with
emerging trends, to ensure continuity and
sustainability in relation to information
technology services, processes and systems.


3. The Department of Information
Technology is headed by the Director of the
Department and reports directly to the
Executive Director.

4.Within this Department are:

4.1. System Administration Division;

4.2. Basic Application Maintenance and
Support Division;

4.3. Application Development Division;

4.4. Operations and Support Division.


5.The number of employees in this department
is thirty-five (35).





predloženim zakonodavstvom, propisima ili
procedurama koje imaju efekta ili podršku
sistema informacione tehnologije;


2.10. Osigurava da viša uprava PAK-
a u donošenju odluka bude u skladu sa
trendovima u nastajanju, da obezbedi
kontinuitet i održivost u vezi sa uslugama,
procesima i sistemima informacione
tehnologije.

3. Odelјenje za informacionu tehnologiju
vodi direktor Odelјenja i izveštava direktno
izvršnom direktoru.


4.U okviru ovog Odelјenja su:

4.1. Odsek za upravljanje sistemom;

4.2. Odsek za održavanje i podršku osnovne
aplikacije;

4.3. Odsek za razvoj aplikacija;

4.4. Odsek za operacije i podršku.


5.Broj zaposlenih u ovom Odelјenju je trideset
pet (35).






63/226


Neni 31
Divizioni i Administrimit të Sistemit

1.Divizioni i Administrimit të Sistemit është
njësi organizative në kuadër të Departamentit të
Teknologjisë Informative, i cili divizion përmes
administrimit dhe mirëmbajtjes së rrjetit
kompjuterik si dhe shërbimeve tjera të internetit
ndihmon në misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Administrim të Sistemit janë:

2.1. Dizajnon, implementon, administron
dhe mirëmban rrjetet kompjuterike në
kuadër të ATK-së, duke përshirë
komunikimin e brendshëm – LAN, atë të
jashtëm – WAN si dhe shërbimet e
internetit;

2.2. Ndërton, zhvillon dhe mirëmban
infrastrukturën harduerike të serverëve,
sistemeve operative dhe aplikacioneve tjera
në përkrahje të infrastrukturës, dominonit,
postës elektronike, si dhe të gjitha
shërbimeve të tjetra të infrastrukturës;

2.3. Ndërton, zhvillon dhe mirëmban bazën
e të dhënave për të gjitha sistemet
softuerike në kuadër të ATK-së;

2.4. Ndërton dhe mirëmban sistemet
ndërvepruese me institucionet tjetra, si dhe
sistemet e jashtme, duke siguruar
funksionim, disponueshmëri dhe siguri të

Article 31
System Administration Division

1.The System Administration Division is an
organizational unit within the Department of
Information Technology, which division
through the administration and maintenance of
computer network and other Internet services
assists in the mission of this Department.

2.The duties and responsibilities of the System
Administration Division are:

2.1. Designs, implements, administers and
maintains computer networks within TAK,
including internal communication - LAN,
external WAN and Internet services;



2.2. Builds, develops and maintains the
Hardware Infrastructure of Servers,
Operating Systems and other Applications
in support of Infrastructure, Domain, Email,
as well as all other Infrastructure services;


2.3. Builds, develops and maintains the
database for all software systems within
TAK;

2.4. Builds and maintains interactive
systems with other institutions, as well as
external systems, ensuring the functioning,
availability and security of relevant

Član 31
Odsek za Upravljanje Sistemom

1.Odsek za upravljanje sistemom je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
informacione tehnologije, odsek koji kroz
upravljanje i održavanje računarske mreže i
drugih Internet servisa pomaže misiju ovog
Odelјenja.

2. Dužnosti i odgovornosti Odseka za
upravljanje sistemom su:

2.1. Dizajnira, sprovodi, upravlja i održava
računarske mreže u okviru PAK-a,
uklјučujući internu komunikaciju - LAN,
eksterni WAN i Internet usluge;



2.2. Gradi, razvija i održava hardversku
infrastrukturu servera, operativnih sistema i
drugih aplikacija za podršku infrastrukture,
Dominiona, e-pošte, kao i svih drugih
infrastrukturnih usluga;


2.3. Gradi, razvija i održava bazu podataka
za sve softverske sisteme u okviru PAK-a;


2.4. Gradi i održava interaktivne sisteme sa
drugim institucijama, kao i eksterne sisteme,
obezbeđujući funkcionisanje, dostupnost i
bezbednost relevantnih informacija i
64/226

informacioneve dhe sistemeve përkatëse;

2.5. Ofron shërbime për të gjitha funksionet
dhe shërbime në kuadër të infrastrukturës
dhe sistemeve.

3.Divizioni i Administrimit të Sistemit
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit të
Teknologjisë Informative.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
nëntë (9).

Neni 32
Divizioni i Mirëmbajtjes dhe Përkrahjes së
Aplikacionit Bazë

1.Divizioni i Mirëmbajtjes dhe Përkrahjes së
Aplikacionit Bazë është njësi organizative në
kuadër të Departamentit të Teknologjisë
Informative, i cili divizion përmes përkrahjes së
sistemeve dhe proceseve të punës me sistemin
bazë në Administratën Tatimore ndihmon
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Mirëmbajtjes dhe Përkrahjes së Aplikacionit
Bazë janë:

2.1. Mirëmban dhe përkrah sistemin bazë të
tatimeve;

2.2. Siguron implementimin e funksioneve
të sistemit bazë, sipas kërkesave të
pronarëve të proceseve të punës;
information and systems;

2.5. Provides services for all functions and
services within the infrastructure and
systems.

3.The System Administration Division is
headed by the head of the division and reports
to the Director of the Department for
Information Technology.

4.The number of employees in this division is
nine (9).

Article 32
Basic Application Maintenance and Support
Division

1.The Basic Application Maintenance and
Support Division is an organizational unit
within the Department of Information
Technology, which division through the
support of systems and work processes with
the basic system in the Tax Administration
assists the mission of this Department.

2.The duties and responsibilities of the Basic
Application Maintenance and Support Division
are:

2.1. Maintains and supports the basic tax
system;

2.2.Ensures the implementation of the
functions of the basic system, according to
the requirements of the owners of work
sistema;

2.5. Pruža usluge za sve funkcije i usluge u
okviru infrastrukture i sistema.


3.Odsek za upravljanje sistemom vodi
rukovodilac odseka i izveštava direktoru
Odjelјenja za informacionu tehnologiju.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je devet (9).


Član 32
Odsek za Održavanje i Podršku Osnovne
Aplikacije

1.Odsek za održavanje i podršku osnovne
aplikacije je organizaciona jedinica u okviru
Odelјenja za informacione tehnologije, odsek
koji kroz podršku sistema i procesa rada sa
osnovnim sistemom u Poreskoj administraciji
pomaže misiju ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
održavanje i podršku osnovne aplikacije su:


2.1. Održava i podržava osnovni poreski
sistem;

2.2. Obezbeđuje sprovođenje funkcija
osnovnog sistema, prema zahtevima
vlasnika radnih procesa;
65/226



2.3. Analizon kërkesat e pronarëve të
proceseve të punës, si dhe bën
dokumentimin dhe implementimin e tyre në
sistemin bazë;

2.4. Përkrah dhe siguron ndërveprim të
sistemeve të tjera me sistemin bazë, duke
ndërtuar procedurat, dokumentuar, testuar
dhe funksionalizuar ato, duke zbatuar
standardet dhe protokollet e komunikimit
dhe sigurisë.

3.Divizioni i Mirëmbajtjes dhe Përkrahjes së
Aplikacionit Bazë udhëhiqet nga Udhëheqësi
dhe i raporton Drejtorit të Departamentit të
Teknologjisë Informative.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).


Neni 33
Divizioni i Zhvillimit të Aplikacioneve

1.Divizioni i Zhvillimit të Aplikacioneve është
njësi në kuadër të Departamentit të
Teknologjisë Informative, i cili divizion përmes
sigurimit të implementimit të sistemeve
softuerike e mbështet misionin e këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Zhvillimit të Aplikacioneve janë:

processes;

2.3.Analyzes the requirements of owners of
work processes, as well as documents and
implements them in the basic system;


2.4.Supports and ensures the interaction of
other systems with the basic system, by
building procedures, documenting, testing
and functionalizing them, by implementing
communication and security standards and
protocols.

3.The Basic Application Maintenance and
Support Division is headed by the supervisor
and reports to the Director of the Department
for Information Technology.

4.The number of employees in this division is
three (3).


Article 33
Application Development Division

1. The Application Development Division
is a unit within the Department of Information
Technology, which division supports the
mission of this Department by ensuring the
implementation of software systems.


2. The duties and responsibilities of the
Application Development Division are:



2.3. Analizira zahteve vlasnika radnih
procesa, kao i vrši njihovu dokumentaciju i
sprovođenje u osnovni sistem;


2.4. Podržava i obezbeđuje interakciju
drugih sistema sa osnovnim sistemom,
izgrađujući procedure, dokumentujući,
testirajući i funkcionalizujućih ih,
sprovođenjem standarda i protokola
komunikacije i bezbednosti.

3.Odsek za održavanje i podršku osnovne
aplikacije vodi rukovodilac i izveštava
direktoru Odelјenja za informacionu
tehnologiju.

4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je tri (3).



Član 33
Odsek za Razvoj Aplikacija

1.Odsek za razvoj aplikacija je jedinica u
okviru Odelјenja za informacionu tehnologiju,
odsek koji podržava misiju ovog Odelјenja
obezbeđivanjem implementacije softverskih
sistema.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za razvoj
aplikacija su:

66/226


2.1. Dizajnon dhe zhvillon sistemet
softuerike në bazë të kërkesave të njësisë
kërkuese në kuadër të ATK-së;

2.2. Siguron implementimin e funksioneve
të sistemeve softuerike, dokumentimin e
tyre, proceseve të punës dhe dokumente
tjetra teknike;

2.3. Zhvillon sistemet ndërvepruese të
sistemeve të ATK-së si dhe atyre të jashtme,
duke ndërtuar procedurat, dokumentuar,
testuar dhe funksionalizuar ato, duke zbatuar
standardet dhe protokollet e komunikimit
dhe sigurisë.

3.Divizioni i Zhvillimit të Aplikacioneve
udhëhiqet nga Udhëheqësi dhe i raporton
Drejtorit të Departamentit të Teknologjisë
Informative.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
nëntë (9).


Neni 34
Divizioni i Operacioneve dhe Përkrahjes

1.Divizioni i Operacioneve dhe Përkrahjes
është njësi organizative në kuadër të
Departamentit të Teknologjisë Informative, i
cili përmes përkrahjes së shfrytëzuesve të
shërbimeve dhe pajisjeve teknologjike e
ndihmon misionin e këtij departamenti.


2.1. Designs and develops software systems
based on the requirements of the requesting
unit within TAK;

2.2. Provides implementation of software
systems functions, their documentation,
work processes and other technical
documents;

2.3. Develops interactive systems of TAK
systems as well as external ones, by
building procedures, documenting, testing
and functionalizing them, by implementing
communication and security standards and
protocols.

3.The Application Development Division is
headed by the Head of the Division and reports
to the Director of the Department for
Information Technology.

4.The number of employees in this division is
nine (9).


Article 34
Operations and Support Division

1.The Operations and Support Division is an
organizational unit within the Department of
Information Technology, which through the
support of users of technological services and
equipment helps the mission of this
Department.


2.1. Dizajnira, razvija softverske sisteme na
osnovu zahteva jedinice koja traži u okviru
PAK-a;

2.2. Obezbeđuje implementaciju funkcija
softverskih sistema, njihovu dokumentaciju,
procese rada i drugu tehničku
dokumentaciju;

2.3. Razvija interaktivne sisteme PAK
sistema kao i onih eksternih, izgradnjom
procedura, njihovim dokumentovanjem,
testiranjem i funkcionalizacijom,
sprovođenjem standarda i protokola za
komunikaciju i bezbednost.

3. Odsek za razvoj aplikacija vodi
rukovodilac i izveštava direktoru Odelјenja za
informacionu tehnologiju.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je devet (9).



Član 34
Odsek za Operacije i Podršku

1.Odsek za operacije i podršku je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
informacionu tehnologiju, koji kroz podršku
korisnicima tehnoloških usluga i tehnološku
opremu pomaže misiju ovog Odelјenja.


67/226


2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Operacioneve dhe Përkrahjes janë:

2.1. Ofron përkrahjen e shfrytëzueseve në
përdorimin e shërbimeve dhe pajisjeve të TI-
së në kuadër të ATK-së;

2.2. Përkrah përdoruesit në shfrytëzimin e
sistemeve të jashtme të institucioneve tjera
për nevoja të ATK-së;

2.3. Sigurohet se të gjithë përdoruesit marrin
përkrahjen e adekuate qoftë nga niveli i parë
i përkrahjes qoftë nga nivelet tjera përmes
delegimit të kërkesave.

3. Divizioni i Operacioneve dhe
Përkrahjes udhëhiqet nga Udhëheqësi dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit të
Teknologjisë Informative.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
trembëdhjetë (13).


Neni 35
Departamenti për Shërbime të Përgjithshme

1.Departamenti për Shërbime të Përgjithshme
ka për mision ofrimin e shërbimeve të
përgjithshme për gjithë stafin e Adminsitratës
Tatimore me qëllim që të arrihen objektivat
organizative.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit për

2.The duties and responsibilities of the
Operations and Support Division are:

2.1.Provides support to users in the use of
IT services and equipment within TAK;


2.2.Supports the users in using the external
systems of other institutions for the needs of
TAK;

2.3.Ensures that all users receive adequate
support either from the first level of support
or from other levels through delegation of
requests.

3.The Operations and Support Division is led
by the Head of the Division and reports to the
Director of the Department for Information
Technology.

4.The number of employees in this division is
thirteen (13).


Article 35
Department of General Services

1. The mission of the Department of General
Services is to provide general services to all
staff of the Tax Administration in order to
achieve organizational objectives.


2. Duties and responsibilities of the

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za operacije
i podršku su:

2.1. Pruža podršku korisnicima u korišćenju
IT usluga i opreme u okviru PAK-a;


2.2. Podržava korisnika u korišćenju
spolјnih sistema drugih institucija za
potrebe PAK-a;

2.3. Osigurava da svi korisnici dobiju
adekvatnu podršku bilo sa prvog nivoa
podrške ili sa drugih nivoa kroz prenošenje
zahteva.

3.Odsek za operacije i podršku vodi
rukovodilac i izveštava direktoru Odelјenja za
informacionu tehnologiju.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je trinaest
(13).


Član 35
Odeljenje za opšte usluge

1.Odelјenje za opšte usluge ima za misiju
pružanje opštih usluga za celo osoblje Poreske
administracije u cilju ostvarivanja
organizacionih cilјeva.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za opšte
68/226

Shërbime të Përgjithshme:

2.1. Menaxhon dhe mirëmban inventarin
dhe materialin tjuetër në depo, si dhe ofron
mbështetje tjetër dhe logjistikë;

2.2. Siguron zbatimin e procedurave për
menaxhim me të gjitha automjetet që
posedon Adminstrata Tatimore, përfshirë
mirëmbajtjen dhe servisimin e tyre në
përputhje me legjislacionin në fuqi;

2.3. Menaxhon sistemin e arkivit dhe
dokumentet e brendshme të Adminsitratës
Tatimore të Kosovës;

2.4. Siguron që Administrata Tatimore t’i
përmbushë kërkesat e vendosura për të në
lidhje me akomodimin e pasurive të saj si
dhe për Menaxhmentin dhe stafin;

2.5. Ofron shërbime mbështetëse për tërë
stafin e ATK-së, Menaxhmentin e Lartë të
Administratës Tatimore dhe për vizitorët e
ndryshëm në Administratën Tatimore;

2.6. Inicion të gjitha kërkesat në lidhje me
furnizimet dhe shërbimet që dalin nga
Menaxhmenti i ATK-së;

2.7. Krijon standarde adekuate për bartjen e
njohurive nga pjesëmarrësit në trajnime tek
stafi më i gjerë i ATK-së;

2.8. Identifikon burimet për trajnimin e stafit
që mund të shfrytëzohen nga ATK-ja;
Department of General Services:

2.1. Manages and maintains inventory and
other material in the warehouse, as well as
provides logistics and other support;

2.2. Ensures the implementation of
procedures for the management of all
vehicles owned by the Tax Administration,
including their maintenance and servicing
in accordance with applicable law;

2.3. Manages the archive system and
internal documents of the Tax
Administration of Kosovo;

2.4 Ensures that the Tax Administration
meets the requirements set for it, regarding
the accommodation of its assets as well as
for the Management and staff;

2.5. Provides support services for all TAK
staff, Senior Management of the Tax
Administration and for various visitors to
the Tax Administration;

2.6. Initiates all the requests regarding
supplies and services arising from TAK
Management;

2.7. Establishes adequate standards for the
transfer of knowledge from training
participants to the widest staff of TAK;

2.8. Identifies resources for staff training
that can be used by TAK;
usluge su:

2.1. Upravlјanje i održavanje inventara i
ostalog materijala u skladištu kao i pružanje
druge podrške i logistike;

2.2. Obezbeđivanje primene postupaka za
upravljanje svih vozila u posedu Poreske
administracije uključujući održavanje i
servisiranje istih u skladu sa važećim
zakonodavstvom;

2.3. Upravljanje sistema arhive i internih
dokumenata Poreske administracije Kosova;


2.4. Osigurava da Poreska administracija
ispunjava postavlјene zahteve u pogledu
smeštaja svoje imovine, kao i za
rukovodstvo i osoblјe;

2.5. Pruža usluge podrške za svo osoblјe
PAK-a, višu upravu Poreske administracije i
za različite posetioce Poreske
administracije;

2.6. Inicira sve zahteve u vezi snabdevanja i
usluga koje proističu od uprave PAK-a;


2.7. Uspostavlјa adekvatne standarde za
prenos znanja od učesnika obuke do najšireg
osoblјa PAK-a;

2.8. Identifikuje resurse za obuku osoblјa
koje može da koristi PAK;
69/226


2.9. Bën ndërlidhjen me personelin ndihmës
për trajnimin e stafit në Ministrinë e
Financave;

2.10. Zhvillon kontakte me OECD,
IOTA, CEF dhe organizma tjerë
ndërkombëtarë si dhe administratat tatimore
të vendeve tjera në regjion dhe më gjerë.


3.Departamenti për Shërbime të Përgjithshme
udhëhiqet nga Drejtori i Departamentit dhe i
raporton Drejtorit Ekzekutiv.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Trajnime dhe Zhvillim;

4.2. Divizioni për Koordinim dhe
Logjistikë;

4.3. Divizioni për Transport.

5.Numri i të punësuarve në këtë departament
është tetëmbëdhjetë (18).



Neni 36
Divizioni për Trajnime dhe Zhvillim

1.Divizioni për Trajnime dhe Zhvillim është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Shërbime të Përgjithshme, i cili divizion ka
për mision planifikimin , dizajnimin dhe

2.9. Liaises with support staff for staff
training in the Ministry of Finance;


2.10. Develops contacts with OECD, IOTA,
CEF and other international organizations
as well as Tax Administrations of other
countries in the region and beyond.


3.The Department of General Services is
headed by the department director and reports
directly to the Executive Director.

4. Within this Department are:

4.1. Training and Development Division;

4.2. Coordination and Logistics Division;


4.3.Division for Transport

5.The number of employees in this department
is eighteen (18).



Article 36
Training and Development Division

1. The Training and Development
Division is an organizational unit within the
Department of General Services, division
which has the mission of planning, designing

2.9. Vrši povezivanje sa pomoćnim
osoblјem za obuku osoblјa u Ministarstvu
finansija;

2.10. Razvija kontakte sa OECD,
IOTA, CEF i drugim međunarodnim
organizacijama, kao i Poreskim
administracijama drugih zemalјa u regionu i
šire.

3.Odelјenje za Opste usluge vodi direktor
odelјenja i izveštava direktno izvršnom
direktoru.

4.U okviru ovog odelјenja su:

4.1. Odsek za obuku i razvoj;

4.2. Odsek za koordinaciju i logistiku;


4.3. Odsek za transport.

5.Broj zaposlenih u ovom odelјenju je
osamnaest (18).



Član 36
Odsek za Obuku i Razvoj

1.Odsek za obuku i razvoj je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za opste usluge, čiji
je zadatak da planira, osmišlјava i realizuje
aktivnosti vezane za stručno usavršavanje svih
70/226

zbatimin e veprimtarive që lidhen me ngritje
profesionale të gjithë stafit të Administratës
Tatimore si dhe avancimin e bashkëpunimit me
institucione vendore dhe ndërkombëtare në
fushën e trajnimeve.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Trajnime dhe Zhvillim janë:

2.1. Monitoron proceset në lidhje me
planifikimin, dizajnimin dhe zbatimin e
veprimtarive të trajnimit të stafit për gjithë
stafin e Administratës Tatimore të Kosovës
në përputhje me rregulloren mbi trajnimet;

2.2. Zhvillon dhe mbikëqyr procedurat që
lidhen me trajnime, përfshirë analizën dhe
vlerësimin e nevojave për trajnime;

2.3. Harton dhe monitorin zbatimit e Planit
Vjetor të Trajnimeve si dhe përkujdeset për
materialet e trajnimeve;

2.4. Përcjell në vazhdimësi progresin në
përmbushjen e Planit Vjetor të Trajnimeve
për trajnimet e brendshme dhe të jashtme;

2.5. Përkujdeset për avancimin e
bashkëpunimit në sferën e trajnimeve me
institucione vendore dhe ndërkombëtare;

2.6. Identifikon burimet për trajnimin e stafit
që mund të shfrytëzohen nga ana e vetë
trajnerëve të ATK-së;

2.7. Bën ndërlidhjen me personelin ndihmës
and implementing activities related to
professional development of all staff of the
Tax Administration and advancing cooperation
with local and international institutions in the
field of training.

2.The duties and responsibilities of the
Training and Development Division are:

2.1. Monitors the processes related to the
planning, design and implementation of
staff training activities for all staff of the
Tax Administration of Kosovo in
accordance with the regulation on training;

2.2. Develops and supervises training-
related procedures, including Training
Needs Analysis and Assessment;

2.3. Drafts and monitors the
implementation of the Annual Training Plan
and takes care of training materials;

2.4. Continuously monitors the progress in
fulfilling the Annual Training Plan for
internal and external training;

2.5. Takes care of advancing cooperation in
the field of training with local and
international institutions;

2.6. Identifies resources for staff training
that can be used by TAK trainers
themselves;

2.7. Liaises with support staff for staff
zaposlenih u Poreskoj administraciji i
unapređenje saradnje sa domaćim i
međunarodnim institucijama u oblasti obuke.



2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za obuku i
razvoj su:

2.1. Prati procese u vezi sa planiranjem,
osmišljavanjem i sprovođenjem aktivnosti
obuke osoblјa za svo osoblјe Poreske
administracije Kosova u skladu sa uredbom
o obuci;

2.2. Razvija i nadgleda procedure vezane za
obuku, uklјučujući analizu i procenu potreba
za obukom;

2.3. Izrađuje i prati realizaciju Godišnjeg
plana obuke i vodi računa o materijalima za
obuku.

2.4. Kontinuirano prati napredak u
ispunjavanju godišnjeg plana obuke za
internu i eksternu obuku,

2.5. Vodi računa o unapređenju saradnje u
oblasti obuke sa domaćim i međunarodnim
institucijama;

2.6. Identifikuje resurse za obuku osoblјa
koje mogu da koriste sami treneri PAK-a;


2.7. Vrši povezivanje sa pomoćnim
71/226

për trajnimin e stafit në Ministrinë e
Financave, Punës dhe Transfereve;

2.8. Zhvillon kontakte me OECD, IOTA,
CEF dhe organizma tjera ndërkombëtarë si
dhe administratat tatimore të vendeve tjera.


3.Divizioni për Trajnime dhe Zhvillim
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për
Shërbime të Përgjithshme.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).



Neni 37
Divizioni për Koordinim dhe Logjistikë

1.Divizioni për Koordinim dhe Logjistikë është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Shërbime të Përgjithshme, i cili divizion
përmes aktiviteteve mbështetëse për gjithë
stafin e Administratës Tatimore, për furnizimin
dhe ofrimin e shërbimeve logjistike e ndihmon
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Koordinim dhe Logjistikë janë:

2.1. Siguron përmbushjen e kërkesave në
lidhje me akomodimin dhe pajisjen e stafit
me mjetet e nevojshme për punë;

training in the Ministry of Finance, Labour
and Transfers;

2.8. Develops contacts with OECD, IOTA,
CEF and other international organizations
as well as Tax Administrations of other
countries.

3.The Training and Development Division is
headed by the head of the division and reports
to the Director of the Department for General
Services.

4.The number of employees in this division is
three (3).



Article 37
Coordination and Logistics Division

1.The Coordination and Logistics Division is
an organizational unit within the Department
of General Services, which division through
support activities for all the staff of the Tax
Administration, supply and provision of
logistics services assists the mission of this
Department.

2.Duties and responsibilities of the
Coordination and Logistics Division are:

2.1. Ensures the fulfillment of the
requirements regarding the accommodation
and equipping of the staff with the
necessary tools for work;
osoblјem za obuku osoblјa u Ministarstvu
finansija, rada i transfera;

2.8. Razvija kontakte sa OECD, IOTA, CEF
i drugim međunarodnim organizacijama kao
i Poreskim administracijama drugih
zemalјa.

3.Odsek za obuku i razvoj vodi rukovodilac
odseka i izveštava direktoru Odelјenja za opste
usluge.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je tri (3).




Član 37
Odsek za Koordinaciju i Logistiku

1.Odsek za koordinaciju i logistiku je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
opste usluge, odsek koji kroz aktivnosti
podrške za sve zaposlene u Poreskoj
administraciji, snabdevanje i pružanje
logističkih usluga pomaže misiji ovog
Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za
koordinaciju i logistiku su:

2.1. Obezbeđuje ispunjenje uslova u
pogledu smeštaja i opremanja osoblјa
potrebnim alatima za rad;

72/226

2.2. Ofron shërbime mbështetëse për tërë
stafin e ATK-së, Menaxhmentin e Lartë të
Administratës Tatimore dhe për vizitorët e
ndryshëm në Administratën Tatimore;

2.3. Inicion procedura për të gjitha kërkesat
në lidhje me furnizimet dhe shërbimet që
dalin nga Menaxhmenti i ATK-së;

2.4. Koordinon aktivitetet e nevojshme për
realizimin e kërkesave për furnizimet dhe
shërbimet të cilat kërkohen nga stafi i ATK-
së;

2.5. Menaxhon depon e materialit dhe
inventarit për furnizim lidhur me shpenzimet
e materialit sipas kërkesave dhe nevojave të
ATK-së;

2.6. Monitoron projekte të cilat
kontraktohen nga Divizioni i Prokurimit në
bashkëpunim me Divizionin për Buxhet dhe
Financa, në mes Autoriteteve Kontraktuese,
ATK-së, dhe Operatorëve Ekonomikë,
punëkryes për shërbime të ndryshme.


3.Divizioni për Koordinim dhe Logjistikë
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për
Shërbime të Përgjithshme.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
dhjetë (10).


2.2. Provides support services for all TAK
staff, Senior Management of the Tax
Administration and for various visitors to
the Tax Administration;

2.3. Initiates procedures for all requests
regarding supplies and services arising from
TAK Management;

2.4. Coordinates the necessary activities for
the implementation of requests for supplies
and services which are required by TAK
staff;

2.5. Manages material warehouse and
inventory for supply, related to material
costs according to the requirements and
needs of TAK;

2.6. Monitors projects which are contracted
by the Division of Procurement in
cooperation with the Division of Budget
and Finance, between the Contracting
Authorities TAK and the Chief Economic
Operators working for various services
vices.

3. The Coordination and Logistics
Division is headed by the head of the division
and reports to the Director of the Department
for General Services.

4.The number of employees in this division is
ten (10).


2.2. Pruža usluge podrške za svo osoblјe
PAK-a, višu upravu Poreske administracije i
za različite posetioce Poreske
administracije;

2.3. Pokreće procedure za sve zahteve u
vezi snabdevanja i usluga koje proizilaze iz
uprave PAK-a;

2.4. Koordinira neophodne aktivnosti za
realizaciju zahteva za snabdevanje i usluge
koje zahteva osoblјe PAK-a;


2.5. Upravlјa skladištem materijala i
zalihama za snabdevanje u vezi sa
materijalnim troškovima prema zahtevima i
potrebama PAK-a;

2.6. Nadgleda projekte koje je ugovorio
Odsek za javne nabavke u saradnji sa
Odelјenjem za budžet i finansije, između
Ugovornih organa PAK-a i Ekonomskih
operatera izvođača radova za različite
usluge.


3.Odsek za koordinaciju i logistiku vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za opste usluge.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je deset (10).



73/226


Neni 38
Divizioni për Transport

1. Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Transport janë:

1.1. Krijimi i politikave për shfrytëzimin
sa më racional të të gjitha automjeteve që
janë në posedim të Adminsitratës
Tatimore të Kosovës;

1.2. Harton dhe prezanton raportet mujore
për shpenzimin e derivateve dhe arsyeton
për mbajtjen e evidencës së kilometrave;

1.3. Harton dhe prezanton raportin për
servisim, gjendjen e veturave të
institucionit përkatës, rekomandimet për
mbajtjen në shfrytëzime të automjeteve
ose veprime tjera;

1.4. Harton dhe prezanton raportin për të
gjitha llojet e sigurimeve që janë kryer, si
dhe bën njoftimin për aksidente ose
vjedhje të automjeteve;

1.5. Harton dhe prezanton raportet për
shfrytëzimin e veturave pas orarit të
punës dhe bën arsyetimin për
shfrytëzimin e veturave për 24 orë;

1.6. Menaxhon nevojat e transportit dhe
automjetet e Administratës Tatimore të
Kosovës;


Article 38
Transport Division

1. Duties and responsibilities of the
Transport Division are:

1.1. Creating policies for the most
rational use of all vehicles owned by the
Tax Administration of Kosovo;

1.2. Drafts and presents monthly reports
on fuel consumption and justifies mileage
record-keeping;

1.3. Drafts and presents the service report,
the condition of the vehicles of the
respective institution, the
recommendations for keeping the
vehicles in use or other actions;

1.4. Drafts and presents the report on all
types of insurance made, as well as
notifies about accidents or theft of
vehicles;

1.5. Drafts and presents reports on the use
of vehicles after working hours and
justifies the use of vehicles for 24 hours;

1.6. Manages the transport needs and
vehicles of the Tax Administration of
Kosovo;


Član 38
Odsek za transport

1. Dužnosti i odgovornosti Odseka za
transport su:

1.1. Stvaranje politika za najracionalniju
upotrebu svih vozila u posedu Poreske
administracije Kosova;


1.2. Sastavljanje i iznošenje mesečnih
izveštaja o potrošnji goriva i opravdava
vođenje evidencije pređenih kilometara;

1.3. Izrađivanje i predstavljanje izveštaja
o servisiranju, stanju vozila dotične
ustanove, preporuke za držanje vozila u
upotrebi ili druge radnje;

1.4. Sastavljanje i predstavljanje izveštaja
o svim vrstama osiguranja koja su
obavljena kao i obaveštavanje o
nesrećama ili krađi vozila;

1.5. Sastavljanje i predstavljanje izveštaja
o korišćenju vozila nakon radnog
vremena i davanje obrazloženja
korišćenja vozila u toku 24 časa;

1.6. Upravljanje transportnim potrebama i
vozilima Poreske administracije Kosova;


74/226


1.7. Mirëmban evidencën e regjistrimit
dhe sigurimit të automjeteve, si dhe të
gjitha çështjet tjera të logjistikës që kanë
të bëjnë me transport;

1.8. Përgatit raporte për shpenzimet e
transportit;

1.9. Ofron vozitje për të gjithë nëpunësit
civil të ATK-së sipas kërkesave të
miratuara nga udhëheqësit e tyre;


1.10. Ndërmerr kontrolle periodike dhe
ditore me qëllim të verifikimit të zbatimit
të rregulloreve dhe Udhëzimit
Administrativ mbi Përdorimin e
Automjeteve;

1.11. Mban regjistër të saktë dhe të plotë
të aktiviteteve, përfshirë përgatitjen e
raporteve.

2. Udhëheqësi i Divizioni për Transport,
raporton tek Drejtori i Departamenti për
Shërbime të Përgjithshme.

3. Numri i të punësuarve në Divizionin për
Transport, është katër (4).







1.7. Maintains records of vehicle
registration and insurance, as well as all
other logistics issues related to transport;


1.8. Prepares reports on transportation
costs;

1.9. Provides driving to all TAK civil
servants upon requests approved by their
managers;


1.10. Undertakes periodic and daily
controls in order to verify the
implementation of regulations and
Administrative Instruction on the Use of
Vehicles;

1.11. Maintains an accurate and complete
record of activities, including the
preparation of reports.

2. The Head of the Transport Division
reports to the Director of the Department of
General Services.

3.The number of employees in the Transport
Division is four (4)







1.7. Vođenje evidencije registracije vozila
i osiguranja kao i sva ostala logistička
pitanja vezana za transport;


1.8. Pripremanje izveštaja o troškovima
transporta;

1.9. Obezbeđivanje vožnje za sve civilne
službenike PAK-a prema zahtevima
odobrenim od strane njihovih
rukovodilaca;

1.10. Vršenje periodičnih i dnevnih
kontrola u cilju provere sprovođenja
uredbi i Administrativnog uputstva o
korišćenju vozila;


1.11. Održavanje tačne i potpune
evidencije o aktivnostima, uključujući i
pripremu izveštaja.

2. Šef Odseka za transport odgovara
direktoru Odeljenja za opšte usluge.


3. Broj zaposlenih u Odesku za transport je
četiri (4).






75/226


Neni 39
Departamenti për Plan dhe Menaxhimin e
Riskut

1.Departamenti për Plan dhe Menaxhimin e
Riskut ka për mision udhëheqjen dhe
menaxhimin e riskut në Administratën
Tatimore, përfshirë identifikimin e rreziqeve
potenciale të Administratës Tatimore në fushat
kryesore që kanë ndikim në të hyra (regjistrim,
deklarim, raportim dhe pagesa), si dhe
identifikimin e informatave që mund të jenë të
dobishme për t’i monitoruar dhe identifikuar
rreziqet.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit për
Plan dhe Menaxhimin e Riskut janë:


2.1. Identifikon rreziqet për Administratën
Tatimore në fushat kryesore që kanë ndikim
në të hyrat: regjistrim, deklarim, raportim
dhe pagesa;

2.2. Zhvillon vëzhgime të rregullta të
mjedisit për t’i identifikuar pengesat
potenciale në arritjen e Planit Vjetor të
Punës dhe përmbushjen e objektivave nga
Plani Strategjik;

2.3. Identifikon rreziqet potenciale të
përmbushjes dhe çështjet e ngjashme që do
të ndikojnë në realizimin e planeve aktuale
strategjike dhe udhëheqjen e zhvillimeve të
planeve pasuese vjetore të punës;

Article 39
Department for Planning And Risk
Management

1. The mission of the Department for
Planning and Risk Management is risk
management in the Tax Administration,
including the identification of potential risks of
the Tax Administration in main areas that have
an impact on revenues (registration,
declaration, reporting and payment), as well as
the identification of information that may be
useful to monitor and identify risks.

2.The duties and responsibilities of the
Department for Planning and Risk
Management are:

2.1. Identifies risks for the Tax
Administration in the main areas that have
an impact on revenues: registration,
declaration, reporting and payment;

2.2. Conducts regular environmental
observations to identify potential obstacles
in achieving the Annual Work Plan and
meeting the objectives of the Strategic Plan;


2.3. Identifies potential compliance risks
and similar issues that will affect the
implementation of current strategic plans
and the guide of the development of
subsequent annual work plans;

Član 39
Odeljenјe za Plan i Upravljanјe
Rizicima

1.Odelјenje za plan i upravlјanje rizicima ima
za misiju vođenje i upravlјanje rizicima u
Poreskoj administraciji, uklјučujući
identifikaciju potencijalnih rizika Poreske
administracije u klјučnim oblastima koje utiču
na prihode (registrovanje, prijavlјivanje,
izveštavanje i plaćanje), kao i identifikovanje
informacija koje mogu biti korisne za praćenje
i identifikaciju rizika.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za plan i
upravlјanje rizicima su:


2.1. Identifikuje rizike za Poresku
administraciju u glavnim oblastima koje
utiču na prihode: registracija, prijavlјivanje,
izveštavanje i plaćanje;

2.2. Sprovodi redovna posmatranja
okruženja radi identifikovanja potencijalnih
prepreka u postizanju Godišnjeg plana rada i
ispunjavanju cilјeva Strateškog plana;


2.3. Identifikuje potencijalne rizike
usklađenosti i slična pitanja koja će uticati
na realizaciju postojećih strateških planova i
vođenje razvoja narednih godišnjih planova
rada;
76/226


2.4. Analizon të gjitha informatat e
pranuara për t’i përcaktuar fushat potenciale
të rreziqeve për të hyrat dhe Administratën
Tatimore dhe po ashtu analizon të dhënat
sipas industrisë, llojeve të tatimpaguesve,
shtrirjes gjeografike të tyre dhe segmenteve
tjera të tatimpaguesve;

2.5. Organizon dhe mbikëqyr zhvillimin e
Planit Strategjik të ATK-së bazuar në
informatat e pranuara dhe përcjelljen e tij
për të siguruar zbatimin e planit;


2.6. Organizon dhe mbikëqyr zhvillimin e
Planit Vjetor të Punës (PVP) me informatat
e pranuara nga të gjithë komponentët e
ATK-së dhe për të siguruar se PVP-ja është
në vijë me qëllimet e Planit Strategjik;


2.7. Kryen skanime (kërkime) të rregullta
për rrethin për t’i identifikuar pengesat në
arritjen e planit, identifikimin e rreziqeve të
mundshme të përmbushjeve dhe çështje të
ngjashme që do të ndikojnë në zbatimin e
planeve strategjike të tanishme si dhe
udhëheqjen e zhvillimit të planit strategjik
dhe vjetor të punës;

2.8. Vendos dhe monitoron matësit kyç të
performancës;

2.9. Zhvillon komunikimet e brendshme
dhe të jashtme strategjike të ATK-së.

2.4. Analyzes all information received to
determine potential risk areas for revenues
and Tax Administration and also analyzes
data by industry, types of taxpayers, their
geographical extent and other segments of
taxpayers;


2.5. Organizes and supervises the
development of the TAK Strategic Plan
based on the information received and its
follow-up to ensure the implementation of
the plan;

2.6. Organizes and supervises the
development of the Annual Work Plan
(AWP) based on the information received
from all components of TAK and to ensure
that the AWP is in line with the goals of the
Strategic Plan;

2.7. Conducts regular scans (searches) for
the district to identify obstacles to the
achievement of the plan, identify potential
risks of compliance and similar issues that
will affect the implementation of current
strategic plans and guide the development
of the strategic and annual plan of work;


2.8. Installs and monitors key performance
metrics;

2.9. Develops strategic internal and external
communications of TAK.

2.4. Analizira sve primlјene informacije
radi utvrđivanja potencijalnih rizičnih
područja za prihoda i Poresku
administraciju, i takođe analizira podatke po
delatnostima, tipovima poreskih obveznika,
njihovom geografskom opsegu i drugim
segmentima poreskih obveznika;

2.5. Organizuje i nadgleda razvoj
strateškog plana PAK-a na osnovu dobijenih
informacija i njegovog praćenja kako bi se
osiguralo sprovođenje plana;


2.6. Organizuje i nadgleda izradu
Godišnjeg plana rada (GPR) sa
informacijama dobijenim od svih
komponenti PAK-a i da obezbedi da GPR
bude u skladu sa cilјevima Strateškog plana;


2.7. Sprovodi redovna skeniranja (pretrage)
za okrug kako bi se identifikovale prepreke
za postizanje plana, identifikovali
potencijalni rizici usaglašenosti i slična
pitanja koja će uticati na sprovođenje
aktuelnih strateških planova i vođenje
razvoja strateškog i godišnjeg plana rada;


2.8. Uspostavlja i prati klјučne merače
učinka;

2.9. Razvija strateške interne i eksterne
komunikacije PAK-a.
77/226


3.Departamenti për Plan dhe Menaxhimin e
Riskut udhëhiqet nga Drejtori i Departamentit
dhe i raporton direkt Zëvendësdrejtorit
Ekzekutiv 2.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Menaxhimin e Riskut;

4.2. Divizioni për Strategji të Përmbushjes;

4.3. Divizioni për Plan dhe Raportim.


5.Numri aktual i të punësuarve në këtë
departament është dymbëdhjetë (12).



Neni 40
Divizioni për Menaxhimin e Riskut

1.Divizioni për Menaxhimin e Riskut është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Plan dhe Menaxhimin e Riskut dhe i cili
përmes identifikimit të rreziqeve në fushat
kryesore që ndërlidhen me regjistrimin,
deklarimin, raportimin dhe pagesën e
detyrimeve tatimore nga ana e tatimpaguesve e
mbështet misionin e këtij departamenti.


2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Menaxhimin e Riskut janë:


3.The Department for Risk Plan and
Management is headed by the Director of the
Department and reports directly to the Deputy
Executive Director 2.

4.Within this Department are:

1.1. Risk Management Division;

1.2. Compliance Strategy Division;

1.3. Planning and Reporting Division.


5.The current number of employees in this
department is twelve (12).



Article 40
Risk Management Division

1.The Risk Management Division is an
organizational unit within the Department of
Plan and Risk Management and which by
identifying risks in main areas related to the
registration, declaration, reporting and
payment of tax liabilities by taxpayers supports
the mission of this Department.



2.The duties and responsibilities of the Risk
Management Division are:


3.Odelјenje za plan i upravlјanje rizicima vodi
direktor Odelјenja i izveštava direktno
zameniku izvršnog direktora 2.


4.U okviru ovog Odelјenja su:

4.1.Odelјenje za upravlјanje rizicima;

4.2.Odsek za strategiju usklađenosti;

4.3. Odsek za plan i izveštavanje.


5.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odelјenju je
dvanaest (12).



Član 40
Odsek za Upravlјanje Rizicima

1.Odsek za upravlјanje rizicima je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
plan i upravlјanje rizicima i koji
identifikacijom rizika u klјučnim oblastima u
vezi sa registracijom, prijavlјivanjem,
izveštavanjem i plaćanjem poreskih obaveza od
strane poreskih obveznika podržava misiju
ovog odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
upravlјanje rizicima su:

78/226


2.1 Identifikon rreziqet për Administratën
Tatimore në katër fusha kryesore që lidhen me
të hyrat: regjistrim, deklarim, raportim të saktë
dhe pagesa;

2.2 Zhvillon vëzhgime të rregullta të
mjedisit për t’i identifikuar pengesat
potenciale në arritjen e Planit Vjetor të
Punës së ATK-së dhe Planit Strategjik;
identifikon rreziqet potenciale të
përmbushjes dhe çështjet e ngjashme që do
të ndikojnë në realizimin e planeve aktuale
strategjike si dhe në udhëheqjen e
zhvillimeve të planeve pasuese vjetore të
punës dhe atij strategjik;

2.3 Analizon të gjitha informatat e pranuara
për të përcaktuar fushat potenciale të
rreziqeve për të hyrat dhe Administratën
Tatimore dhe zhvillon trajtimin e propozuar
për rrezik;

2.4 Analizon të dhënat sipas industrisë,
llojeve të tatimpaguesve (korporata,
individuale, korporata të mëdha, korporatat e
vogla, individuale të mëdha, individuale të
vogla, SH.P.K., etj.), lokacioneve regjionale
dhe segmenteve tjera të tatimpaguesve;

2.5 Koordinon planifikimin dhe përpjekjet
për identifikimin e rreziqeve të funksioneve
të operacioneve përmbushëse (Njësisë se
hetimeve tatimore dhe Njësisë se
inteligjencës) përmes vëzhgimit të mjedisit;


2.1.Identifies risks for the Tax
Administration in four main areas related to
revenues: registration, declaration, accurate
reporting and payment;

2.2.Conducts regular environmental
monitoring to identify potential obstacles in
achieving the TAK Annual Work Plan and
Strategic Plan; identifies potential
compliance risks and similar issues that will
affect the implementation of current
strategic plans as well as the guide of the
developments of subsequent annual work
and strategic plans;


2.3.Analyzes all information received to
identify potential risk areas for Revenues
and Tax Administration and to develop the
proposed risk treatment;


2.4.Analyzes data by industry, types of
taxpayers (corporate, individual, large
corporations, small corporations, large
individuals, small individuals, LLC, etc.),
regional locations and other segments of
taxpayers;

2.5. Coordinates planning and efforts to
identify risks to the functions of compliance
operations (Tax Investigation Unit and
Intelligence Unit) through environmental
monitoring;


2.1 Identifikuje rizike za Poresku
administraciju u četiri glavne oblasti u vezi
sa prihodima: registracija, prijava, tačno
izveštavanje i plaćanje;

2.2 Sprovođenje redovnih posmatranja
okruženja kako bi se identifikovale
potencijalne prepreke za postizanje
Godišnjeg plana rada i Strateškog plana
PAK-a; identifikacija potencijalnih rizika
usklađenosti i slična pitanja koja će uticati
na sprovođenje postojećih strateških
planova kao i na vođenje razvoja narednih
godišnjih planova rada i strateških planova;


2.3 Analizira sve primlјene informacije da
bi se identifikovala potencijalna rizična
područja za prihode i Poresku
administraciju i razvija predloženi tretman
rizika;

2.4 Analizira podatke po delatnostima,
tipovima poreskih obveznika (korporativni,
individualni, velike korporacije, male
korporacije, veliki poreski obveznici, mali
poreski obveznici, DOO itd.), regionalnim
lokacijama i drugim segmentima poreskih
obveznika;
2.5 Koordinira planiranje i napore da se
identifikuju rizici za funkcije operacija
usklađenosti (Jedinice za poreske istrage i
Obaveštajne jedinice) kroz posmatranje
okruženja;

79/226


2.6 Monitoron fushat e rrezikut për të
përcaktuar nëse trajtimi i ATK-së është
adekuat dhe efektiv;

2.7 Përgatit raporte të shkruara mbi fushat
me rrezik, identifikon rrezikun, arsyen përse
është rrezik dhe metodat e mundshme të
adresimit të rrezikut (trajtimit të rrezikut);

2.8 Monitoron masat e performancës për të
identifikuar të mirat dhe dobësitë; analizon
arsyet dhe përgatit rekomandimet për të
adresuar sipas nevojës;

2.9 Monitoron aktivitetet e administratave
të tjera në vendet e Evropës Perëndimore
lidhur me rreziqet e identifikuara dhe
veprimet e ndërmarra për t’i adresuar këto
rreziqe.

3.Divizioni për Menaxhimin e Riskut udhëhiqet
nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton
Drejtorit të Departamentit për Plan dhe
Menaxhimin e Riskut.

4.Numri aktual i të punësuarve në këtë divizion
është pesë (5).


Neni 41
Divizioni për Strategji të Përmbushjes

1.Divizioni për Strategji të Përmbushjes është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Plan dhe Menaxhimin e Riskut dhe si

2.6.Monitors risk areas to determine if TAK
treatment is adequate and effective;


2.7.Prepares written reports on risk areas,
identifies the risk, the reason why it is a risk
and possible methods of addressing the risk
(risk management;

2.8.Monitors performance measures to
identify strengths and weaknesses; analyze
the reasons and prepare recommendations
to address as appropriate;

2.9.Monitors the activities of other
administrations in Western European
countries related to the identified risks and
the actions taken to address these risks.


3.The Risk Management Division is headed by
the head of the division and reports to the
Director of the Department for Planning and
Risk Management.

4.The current number of employees in this
division is five (5).


Article 41
Compliance Strategy Division

1. The Compliance Strategy Division is
an organizational unit within the Department
for Planning and Risk Management and as a

2.6 Nadgleda rizična područja kako bi
utvrdio da li je tretman prema PAK-u
adekvatan i efikasan;

2.7 Priprema pisane izveštaje o oblastima
rizika, identifikuje rizik, razlog zašto postoji
rizik i moguće metode rešavanja rizika
(upravlјanje rizikom);

2.8 Nadgleda mere učinka kako bi
identifikovao prednosti i slabosti; analizira
razloge i pripremiti preporuke za rešavanje
po potrebi;

2.9 Prati aktivnosti drugih administracija u
zemlјama zapadne Evrope u vezi sa
identifikovanim rizicima i preduzetim
radnjama za rešavanje ovih rizika.


3.Odsek za upravlјanje rizicima vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odeljenja za plan i upravlјanje rizicima.


4.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odseku je
pet (5).


Član 41
Odsek za Strategiju Usklađenosti

1.Odsek za strategiju usklađenosti je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
plan i upravlјanje rizicima i kao odsek kroz
80/226

divizion, përmes monitorimit të aktiviteteve të
përcaktuara me strategjinë e përmbushjes, e
mbështet misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Strategji të Përmbushjes janë:

2.1 Harton plane të ndryshme të
përmbushjes për grupe të ndryshme të
tatimpaguesve, në koordinim të plotë me të
gjitha palët e interesit si brenda ashtu edhe
jashtë institucionit, me qëllim të trajtimit të
rreziqeve të identifikuara;

2.2 Koordinon aktivitetet e përgjithshme
me të gjitha palët e përfshira, në mënyrë që
të sigurojë zbatim të përpiktë të planeve të
hartuara të përmbushjes;

2.3 Monitoron në vazhdimësi zbatimin e
aktiviteteve të parapara në kuadër të planeve
të përmbushjes, për të siguruar nëse trajtimi
është adekuat dhe efektiv;

2.4 Përgatit raporte të rregullta lidhur me
gjendjen e zbatimit të planeve të hartuara të
përmbushjes, si dhe dhënien e
rekomandimeve në kuadër të këtyre
raporteve;

2.5 Përgatit raporte të rregullta lidhur me
indikatorët kyç të përmbushjes duke
përfshirë indikatorët për të gjithë sektorët e
ekonomisë dhe fushat kryesore të
përmbushjes;

division through monitoring the activities
defined by the compliance strategy supports
the mission of this Department.

2. The duties and responsibilities of the
Compliance Strategy Division are:

2.1.Develops various compliance plans for
different groups of taxpayers, in full
coordination with all stakeholders both
inside and outside the Institution, in order to
address the identified risks;


2.2.Coordinates overall activities with all
parties involved, in order to ensure the strict
implementation of the drafted compliance
plans;

2.3.Continuously monitors the
implementation of the activities envisaged
under the compliance plans, to ensure that
the addressing is adequate and effective;

2.4.Prepares regular reports on the state of
implementation of the drafted compliance
plans, as well as regarding the provision of
recommendations within these reports;


2.5.Prepares regular reports on key
performance indicators including indicators
for all sectors of the economy and key areas
of compliance;


praćenje aktivnosti definisanih strategijom
usklađenosti podržava misiju ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za strategiju
usklađenosti su:

2.1 Izrađuje različite planove usklađenosti
za različite grupe poreskih obveznika, u
punoj koordinaciji sa svim zainteresovanim
stranama, kako unutar tako i van institucije,
u cilјu tretiranja identifikovanih rizika;


2.2 Koordinira sveukupne aktivnosti sa
svim uklјučenim stranama, kako bi se
osigurala striktna implementacija izrađenih
planova usklađenosti;

2.3 Kontinuirano prati sprovođenje
aktivnosti predviđenih planovima
usklađenosti, kako bi se osiguralo da
tretman bude adekvatan i efikasan;

2.4 Priprema redovne izveštaje o stanju
realizacije izrađenih planova usklađenosti,
kao i davanje preporuka u okviru ovih
izveštaja;


2.5 Priprema redovne izveštaje o klјučnim
indikatorima učinka uklјučujući indikatore
za sve Odseke privrede i klјučne oblasti
usklađenosti;


81/226

2.6 Monitoron masat e performancës për t’i
identifikuar të mirat dhe dobësitë; analizon
arsyet dhe përgatit rekomandimet për të
adresuar sipas nevojës;

2.7 Identifikon nevojat dhe koordinon
aktivitetet për mbledhjen e informatave
shtesë nga institucione të ndryshme, si dhe
koordinon punën lidhur me menaxhimin e
informatave kthyese për të përmirësuar në
vazhdimësi fazat e këtij procesi, që nga
hartimi i planeve, zbatimi, monitorimi dhe
vlerësimi i të gjitha aktiviteteve.

3.Divizioni për Strategji të Përmbushjes
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për Plan
dhe Menaxhimin e Riskut.

4. Numri aktual i të punësuarve në këtë
divizion është tre (3).


Neni 42
Divizioni për Plan dhe Raportim

1.Divizioni për Plan dhe Raportim është njësi
organizative në kuadër të Departamentit për
Plan dhe Menaxhimin e Riskut, i cili divizion
përmes procesit të planifikimit dhe raportimit të
rregullt e analizon përmbushjen e objektivave
të punës nga ana e të gjitha njësive organizative
brenda Administratës Tatimore të Kosovës,
duke mbështetur misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
2.6.Monitors performance measures to
identify strengths and weaknesses; analyzes
the reasons and prepares recommendations
to address as needed;

2.7.Identifies the needs and coordinates the
activities for collecting additional
information from different Institutions, as
well as coordinates the work related to the
management of feedback to continuously
improve the phases of this process, from
drafting plans, implementation, monitoring
and evaluation of all activities.

3.The Compliance Strategy Division is headed
by the Head of Division and reports to the
Director of the Department for Plan and Risk
Management.

4.The current number of employees in this
division is three (3).


Article 42
Planning and Reporting Division

1.The Planning and Reporting Division is an
organizational unit within the Department for
Plan and Risk Management, which division
through the process of planning and regular
reporting analyzes the fulfillment of work
objectives by all organizational units within
the Tax Administration of Kosovo by
supporting the mission of this Department.

2.The duties and responsibilities of the
2.6 Prati mere učinka kako bi identifikovao
prednosti i slabosti; analizira razloge i
priprema preporuke za rešavanje po potrebi;


2.7 Identifikuje potrebe i koordinira
aktivnosti za prikuplјanje dodatnih
informacija od različitih institucija, kao i
koordinira rad u vezi sa upravlјanjem
povratnim informacijama kako bi
kontinuirano unapredio faze ovog procesa,
od izrade planova, implementacije, praćenja
i procene svih aktivnosti.

3.Odsek za strategiju usklađenosti vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za plan i upravlјanje rizicima.


4.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odseku je
tri (3).


Član 42
Odsek za Planiranje i Izveštavanje

1.Odsek za planiranje i izveštavanje je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
plan i upravlјanje rizikom, koji kroz proces
planiranja i redovnog izveštavanja analizira
ispunjenje cilјeva rada svih organizacionih
jedinica u okviru Poreske administracije
Kosova, podržavajući misiju ovog Odelјenje.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za planiranje
82/226

Plan dhe Raportim janë:

2.1. Koordinon procesin e planifikimit
përbrenda Administratës Tatimore me një
theks të veçantë në përpilimin, monitorimin,
raportimin dhe analizimin e përparimit të
Planit të Punës së ATK-së;

2.2. Koordinon përgatitjen e Planit Vjetor të
Punës, raporteve periodike dhe raportit
vjetor të punës të Administratës Tatimore;


2.3. Shqyrton dhe koordinon proceset e
raportimit të informatave të Menaxhmentit
të Administratës Tatimore dhe subjekteve
tjera;

2.4. Shqyrton raportet vjetore dhe periodike
sipas informatave të Menaxhmentit
përbrenda Administratës Tatimore në
pikëpamje të identifikimit të fushave për
përmirësim;

2.5. Identifikon nevojat e të dhënave,
informatave dhe treguesve të raportimit të
informatave për Menaxhmentin;

2.6. Angazhon zhvillimin e treguesve të
përcaktuar për matjen e performancës së
përgjithshme;

2.7. Koordinon mënyrën e raportimit dhe
bashkëpunimit në mes departamenteve sipas
kërkesave të Menaxhmentit.

Planning and Reporting Division are:

2.1. Coordinates the planning process
within the Tax Administration with a
special emphasis on compiling, monitoring,
reporting and analyzing the progress of the
TAK Work Plan;

2.2. Coordinates the preparation of the
annual work plan, periodic reports and the
annual work report of the Tax
Administration;

2.3. Reviews and coordinates the reporting
processes of the information of the
Management of the Tax Administration and
other entities;

2.4. Examines the annual and periodic
reports according to the information of the
Management within the Tax Administration
in terms of identifying areas for
improvement;

2.5. Identifies data, information and
reporting indicators needs for the
Management;

2.6. Engages the development of indicators
determined for measuring overall
performance;

2.7. Coordinates the way of reporting and
cooperation between departments according
to the requirements of the Management.

i izveštavanje su:

2.1. Koordinira proces planiranja u okviru
Poreske administracije sa posebnim
naglaskom na sastavlјanje, praćenje,
izveštavanje i analizu napretka Plana rada
PAK-a;

2.2. Koordinira izradu godišnjeg plana rada,
periodičnih izveštaja i godišnjeg izveštaja o
radu Poreske administracije;


2.3. Razmatra i koordinira procese
izveštavanja informacija uprave Poreske
administracije i drugih subjekata;


2.4. Razmatra godišnje i periodične
izveštaje prema informacijama uprave
Poreske administracije u smislu
identifikovanja oblasti za pobolјšanje;


2.5. Identifikuje potrebe za podacima,
informacijama i pokazateljima izveštavanja
informacija za upravu;

2.6. Angažuje razvoj pokazatelja određenih
za merenje ukupnog učinka;


2.7. Koordinira način izveštavanja i
saradnje između odelјenja prema zahtevima
uprave.

83/226

3.Divizioni për Plan dhe Raportim udhëhiqet
nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton
Drejtorit të Departamentit për Plan dhe
Menaxhim të Riskut.

4.Numri aktual i të punësuarve në këtë
departament është tre (3).



Neni 43
Departamenti i Regjistrimit dhe Shërbimit
të Tatimpaguesve

1.Departamenti i Regjistrimit dhe Shërbimit të
Tatimpaguesve ka për mision ndihmën për
regjisistrim dhe ofrimin e shërbimeve tjera për
tatimpagues me qëllim të ngritjes së nivelit të
vetëdijes së tatimpaguesve për përmbushjen e
detyrimeve tatimore në mënyrë vullnetare,
lehtësimit të procedurave, ofrimit të shërbimeve
profesionale, transparente dhe efikase në
përputhje me ligjet tatimore si dhe zhvillimit të
politikave dhe procedurave lidhur me ofrimin e
shërbimeve të nevojshme për tatimpaguesit.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit të
Regjistrimit dhe Shërbimit të Tatimpaguesve
janë:

2.1. Planifikon aktivitete në përmbushjen e
objektivave strategjike të ATK-së duke u
siguruar se tatimpaguesit janë duke marrë
shërbimet e nevojshme profesionale në
mënyrë të vazhdueshme dhe në kohë reale;

3.The Planning and Reporting Division is
headed by the head of the division and reports
to the Director of the Department for Plan and
Risk Management.

4.The current number of employees in this
department is three (3).



Article 43
Department for Taxpayer Registration and
Services

1.The mission of the Department Taxpayer
Registration and Services is to provide
assistance registration support and other
services to taxpayers in order to raise the
taxpayers' awareness of fulfilling tax
obligations voluntarily, facilitation of
procedures, provision of professional services,
transparent and efficient in accordance with
tax laws as well as the development of policies
and procedures related to the provision of
necessary services to taxpayers.m

2.Duties and responsibilities of the Department
for Taxpayer Registration and Service are:


2.1.Plans activities in fulfilling the strategic
objectives of TAK ensuring that taxpayers
are receiving the necessary professional
services continuously and in real time;


3.Odsek za planiranje i izveštavanje vodi
rukovodilac Odelјenja i izveštava direktoru
Odelјenja za planiranje i upravlјanje rizicima.


4.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odseku je
tri (3).



Član 43
Odeljenјe za Registraciju i Usluge Poreskih
Obveznika

1.Odelјenje za registraciju i usluge poreskih
obveznika ima za misiju pomoć pri registraciji
i pružanja drugih usluga poreskim obveznicima
u cilјu podizanja nivoa svesti poreskih
obveznika o dobrovolјnom izvršavanju
poreskih obaveza, olakšavanje procedura,
pružanje stručnih usluga, transparentno i
efikasno u skladu sa poreskim zakonima, kao i
razvoj politika i procedura u vezi sa pružanjem
neophodnih usluga za poreske obveznike.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za
registraciju i usluge poreskih obveznika su:


2.1. Planira aktivnosti u ispunjavanju
strateških cilјeva PAK-a obezbeđujući da
poreski obveznici dobijaju potrebne stručne
usluge kontinuirano i u realnom vremenu;


84/226

2.2. Informon me kohë tatimpaguesit për
çdo ndryshim në legjislacionin tatimor duke
siguruar që informatat e tilla janë të thjeshta
dhe të qarta, me qëllim të ngritjes së nivelit
të përmbushjes vullnetare në përputhje me
ligjet e aplikueshme mbi tatimet;


2.3. Ofron informata të nevojshme për
tatimpaguesit mbi format e regjistrimit si
dhe lidhur me të drejtat dhe obligimet e tyre;

2.4. Krijon rregulla për regjistrimin e
tatimpaguesve si dhe për deklarimin, pagesat
dhe llogaritë;

2.5. Trajton kategoritë e
deklaruesve/mosdeklaruesve;

2.6. Menaxhon kontributet pensionale dhe
sigurimet shëndetësore sipas ligjeve në
fushën e pensioneve dhe sigurimeve
shëndetësore në fuqi;

2.7. Bashkëpunon me palët e interesit, me
departamentet tjera në kuadër të ATK-si si
dhe Departamentet Tatimore Rajonale dhe
DTM-në;

2.8. Dizajnon dhe përgatit forma dhe
formularë të nevojshëm për deklarimin dhe
pagesën e tatimeve dhe kontributeve, duke u
kujdesur që të jenë sa më të thjeshta dhe të
lehta për zbatim nga ana e tatimpaguesve;

2.9. Mirëmban uebfaqen e ATK-së duke u
2.2.Informs taxpayers in a timely manner of
any changes in tax legislation ensuring that
such information is simple and clear, with
the aim of raising the level of voluntary
compliance in accordance with applicable
tax laws;


2.3.Provides necessary information to
taxpayers on registration forms and their
rights and obligations;

2.4.Creates rules for the registration of
taxpayers as well as for the declaration,
payments and accounts;

2.5.Addresses the categories of
declarants/non-declarants;

2.6.Manages pension contributions and
health insurance according to applicable
laws in the field of pensions and health
insurance;

2.7.Collaborates with stakeholders, other
departments within TAK as well as
Regional Tax Departments and LTD;


2.8.Designs and prepares the necessary
papers and forms for the declaration and
payment of taxes and contributions, taking
care to be as simple and easy to implement
by taxpayers;

2.9.Maintains the TAK website ensuring
2.2. Blagovremeno obaveštava poreske
obveznike o svim promenama u poreskom
zakonodavstvu obezbeđujući da te
informacije budu jednostavne i jasne, kako
bi se povećao nivo dobrovolјnog
ispunjavanja u skladu sa važećim poreskim
zakonima;

2.3. Pruža potrebne informacije poreskim
obveznicima o obrascima registracije i
njihovim pravima i obavezama;

2.4. Izrađuje pravila za registraciju poreskih
obveznika kao i za prijavu, uplate i račune;


2.5. Bavi se kategorijama onih koji
prijavljuju/ne prijavljuju porez;

2.6. Upravlјa penzijskim doprinosima i
zdravstvenim osiguranjem u skladu sa
važećim zakonima iz oblasti penzijskog i
zdravstvenog osiguranja;

2.7. Sarađuje sa zainteresovanim stranama,
drugim odelјenjima u okviru PAK-a, kao i
regionalnim poreskim odelјenjima i OVPO;


2.8. Osmišlјava i priprema potrebne obrasce
i obrasce za prijavu i plaćanje poreza i
doprinosa, vodeći računa da poreskim
obveznicima budu što jednostavniji i lakši
za sprovođenje;

2.9. Održava veb stranicu PAK-a
85/226

siguruar se është në vazhdimësi funksionale
për informimin e tatimpaguesve si nga ana
përmbajtjesore e të dhënave edhe në
aspektin teknik të sigurimit të shpejtësisë në
ofrimin e shërbimeve në kohë ndaj
tatimpaguesve.


3.Departamenti i Regjistrimit dhe Shërbimit të
Tatimpaguesve udhëhiqet nga Drejtori i
Departamentit dhe i raporton Zëvendësdrejtorit
Ekzekutiv 2.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni i Regjistrimit të
Tatimpaguesve;

4.2. Divizioni i Shërbimit të Tatimpaguesve;

4.3. Divizioni i Procesimit të të Dhënave.

5.Numri aktual i të punësuarve në këtë
departament është njëzet e një (21).


Neni 44
Divizioni i Regjistrimit të Tatimpaguesve

1.Divizioni i Regjistrimit të Tatimpaguesve
është njësi organizative në kuadër të
Departamentit të Regjistrimit dhe Shërbimit të
Tatimpaguesve, i cili divizion përmes
veprimeve, hulumtimeve, rekomandimeve
zbaton politikat e miratuara në fushën e
edukimit të tatimpaguesve për t’u regjistruar
that it is continuously functional for
informing taxpayers both in terms of
content of the data and in the technical
aspect of ensuring speed in providing timely
services to taxpayers.



3.The Department for Taxpayer Registration
and Service is headed by the Director of the
Department and reports to the Deputy
Executive Director 2.

4.Within this Department are:

4.1.Taxpayer Registration Division;


4.2.Taxpayer Service Division;

4.3.Data processing Division.

5.The current number of employees in this
department is twenty-one (21).


Article 44
Taxpayer Registration Division

1.The Taxpayer Registration Division is an
organizational unit within the Department for
Taxpayer Registration and Services, which
division through actions, research and
recommendations implements the approved
policies in the field of taxpayer education to
register, thus supporting the mission of this
obezbeđujući da je u kontinuitetu
funkcionalna za informisanje poreskih
obveznika, kako u pogledu sadržaja
podataka, tako i u tehničkom aspektu
obezbeđivanja brzine u pružanju
blagovremenih usluga poreskim
obveznicima;

3.Odelјenje za registraciju i usluge poreskih
obveznika vodi direktor Odelјenja i izveštava
zameniku izvršnog direktora 2.


4.U okviru ovog Odelјenja su:

4.1.Odsek za registraciju poreskih
obveznika;

4.2.Odsek za usluge poreskih obveznika;

4.3.Odsek za obradu podataka.

5.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odelјenju je
dvadeset i jedan (21).


Član 44
Odsek za Registraciju Poreskih Obveznika

1.Odsek za registraciju poreskih obveznika je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
registraciju i usluge poreskih obveznika, odsek
koji kroz aktivnosti, istraživanja, preporuke
sprovodi odobrene politike u oblasti edukacije
poreskih obveznika za registraciju,
podržavajući na taj način misiju ovog
86/226

duke mbështetur kështu misionin e këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Regjistrimit të Tatimpaguesve janë:

2.1. Harton planin vjetor të edukimit të
tatimpaguesve për regjistrim;

2.2. Hulumton, rekomandon dhe zbaton
politikat e miratuara të edukimit të
tatimpaguesve për stafin e Administratës
Tatimore;

2.3. Ofron ndihmë për stafin e Administratës
Tatimore në çështjet më të ndërlikuara të
regjistrimeve që dalin gjatë praktikës;


2.4. Dizajnon dhe azhurnon të gjithë
formularët që kanë të bëjnë me regjistrimin e
tatimpaguesve;

2.5. Bashkëpunon me FKPK-në në çështjet
që ndikojnë tek zyrtarët e pensioneve të
edukimit të tatimpaguesve në secilin
Departament Tatimor Rajonal;

2.6. Bashkëpunon me media dhe grupet tjera
të interesit në çështjet e edukimit të
tatimpaguesve;


2.7. Dizajnon standarde të nevojshme për
shërbimet për tatimpaguesit në nivel të
përgjithshëm (qendror) dhe në nivel
Department.


2.Duties and responsibilities of the Taxpayer
Registration Division are:

2.1.Drafts the annual education plan of
taxpayers for registration;

2.2.Researches, recommends and
implements the approved taxpayer
education policies for Tax Administration
staff;

2.3.Provides assistance to Tax
Administration staff in the most complex
registration issues that arise during the
internship;

2.4.Designs and updates all forms related to
taxpayer registration;


2.5.Collaborates with the KPST on issues
affecting taxpayer education pension
officials in each Regional Tax Department;


2.6.Collaborates with the media and other
interest groups on taxpayer education
issues;


2.7.Designs necessary standards for services
for taxpayers at general (central) and
regional level as well as coordinates joint
Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
registraciju poreskih obveznika su:

2.1. Izrađuje godišnji plan edukacije
poreskih obveznika za registraciju;

2.2. Istražuje, preporučuje i sprovodi
odobrene politike edukacije poreskih
obveznika za osoblјe Poreske
administracije;

2.3. Pruža pomoć osoblјu Poreske
administracije u najsloženijim pitanjima
registracije koja se javlјaju u praksi;


2.4. Izrađuje i ažurira sve obrasce koji se
odnose na registraciju poreskih obveznika;


2.5. Sarađuje sa KPŠF-om po pitanjima koja
se tiču penzionih službenika za edukaciju
poreskih obveznika u svakom regionalnom
poreskom odelјenju;

2.6. Sarađuje sa medijima i drugim
interesnim grupama na pitanjima edukacije
poreskih obveznika;


2.7. Osmišljava neophodne standarde za
usluge poreskih obveznika na opštem
(centralnom) i regionalnom nivou kao i
87/226

regjional si dhe koordinon aktivitetet e
përbashkëta;

2.8. Harton materiale të përshtatshme
edukative për tatimpaguesit për seminare,
shkolla etj.;

2.9. Harton publikime, pamflete, fletushka
që sigurojnë informata për tatimpaguesit;


2.10.Përditëson dhe mirëmban uebfaqen dhe
sigurohet se ka informata të freskuara me
interes për tatimpaguesit;

2.11.Dizajnon forma dhe rregulla për
publikun për të kërkuar shpjegime;

2.12.Ofron shpjegime (individuale dhe
publike) për tatimpaguesit në koordinim me
Divizionin për Legjislacion dhe Interpretime
Ligjore;


2.13.Përgatit përgjigjeje për pyetjet me
shkrim të tatimpaguesve;

2.14.Planifikon dhe zhvillon aktivitete të
jashtme, si p.sh. seminaret për t’i edukuar
tatimpaguesit për procedurat e ATK-së,
ligjet etj.

3.Divizioni i Regjistrimit të Tatimpaguesve
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit të
Regjistrimit dhe Shërbimit të Tatimpaguesve.
activities;


2.8.Drafts appropriate educational materials
for taxpayers for seminars, schools, etc.;


2.9.Drafts publications, pamphlets, leaflets
that provide information to taxpayers;


2.10.Updates and maintains the website and
ensures that there is up-to-date information
of interest to taxpayers;

2.11.Designs forms and rules for the public
to seek explanations;

2.12.Provides explanations (individual and
public) to taxpayers in coordination with the
Legislation and Legal Interpretations
Division;


2.13.Prepares answers to written questions
of taxpayers;

2.14.Plans and conducts external activities,
such as seminars to educate taxpayers on
TAK procedures, laws, etc.


3.The Taxpayer Registration Division is
headed by the head of the division and reports
to the Director of the Department for Taxpayer
Registration and Service.
koordinaciju zajedničkih aktivnosti;


2.8. Izrađuje odgovarajuće edukativne
materijale za poreske obveznike za
seminare, škole itd.;

2.9.Izrađuje publikacije, pamflete, letke
koji pružaju informacije poreskim
obveznicima;

2.10.Ažurira i održava veb stranicu i
osigurava da postoje ažurne informacije od
interesa za poreske obveznike;

2.11.Izrađuje obrasce i pravila za javnost za
traženje objašnjenja;

2.12.Pruža objašnjenja (pojedinačna i javna)
poreskim obveznicima u koordinaciji sa
Odjelјenjem za zakonodavstvo i pravna
tumačenja;


2.13.Priprema odgovore na pismena pitanja
poreskih obveznika;

2.14.Planira i sprovodi spoljne aktivnosti,
kao što su seminari za edukaciju poreskih
obveznika o procedurama PAK-a,
zakonima, itd.

3.Odsek za registraciju poreskih obveznika
vodi rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odeljenja za usluge i edukaciju poreskih
obveznika.
88/226


4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).


Neni 45
Divizioni i Shërbimit të Tatimpaguesve

1.Divizioni i Shërbimit të Tatimpaguesve është
njësi organizative në kuadër të Departamentit të
Regjistrimit dhe Shërbimit të Tatimpaguesve, i
cili divizion përmes dizajnimit të formave,
programeve dhe proceseve të punës që lidhen
me shërbimet për tatimpagues në nivel qendror
dhe rajonal të organizimit të Administratës
Tatimore ndihmon në përmbushjen e misionit
të këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Shërbimit të Tatimpaguesve janë:

2.1. Koordinon aktivitetet e të punësuarve të
Administratës Tatimore, të cilët kryejnë
punët në edukimin e tatimpaguesve;

2.2. Zhvillon planin vjetor të edukimit dhe
komunikimit të tatimpaguesve;

2.3. Hulumton, rekomandon dhe zbaton
politikat e miratuara të edukimit të
tatimpaguesve për stafin e Administratës
Tatimore;

2.4. Ofron ndihmë për stafin e Administratës
Tatimore në çështjet më të ndërlikuara të
tatimeve që dalin gjatë praktikës;

4.The number of employees in this division is
three (3).


Article 45
Taxpayer Service Division

1.The Taxpayer Service Division is an
organizational unit within the Department for
Taxpayer Registration and Service
Department, which division through designing
the forms, programs and work processes
related to taxpayer services at the central and
regional level of organization of the Tax
Administration, helps in fulfilling the mission
of this Department.

2.The duties and responsibilities of the
Taxpayer Service Division are:

2.1.Coordinates the activities of the
employees of the Tax Administration, who
perform the work of educating taxpayers;

2.2.Develops the annual plan of education
and communication of taxpayers;

2.3.Researches, recommends and implements
the approved taxpayer education policies for
Tax Administration staff;


2.4.Provides assistance to Tax
Administration staff in the most complex tax
issues that arise during the internship;

4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je tri (3).



Član 45
Odsek za Usluge Poreskih Obveznika

1.Odsek za usluge poreskih obveznika je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
registraciju i usluge poreskih obveznika, odsek
koji kroz izradu obrazaca, programa i procesa
rada koji se odnose na usluge poreskih
obveznika na centralnom i regionalnom nivou
organizacije Poreske administracije, pomaže u
ispunjavanju misije ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
poreskih obveznika su:

2.1. Koordinira aktivnosti zaposlenih u
Poreskoj administraciji, koji obavlјaju
poslove edukacije poreskih obveznika;

2.2. Izrađuje godišnji plan edukacije i
komunikacije sa poreskim obveznicima;

2.3. Istražuje, preporučuje i sprovodi
odobrene politike obrazovanja poreskih
obveznika za osoblјe Poreske
administracije;

2.4. Pruža pomoć osoblјu Poreske
administracije u najsloženijim poreskim
pitanjima koja se javlјaju tokom prakse;
89/226


2.5. Dizajnon dhe azhurnon të gjithë
formularët tatimorë dhe pensionalë që
shfrytëzohen në Administratën Tatimore;

2.6. Trajton çështjet e
deklaruesve/mosdeklaruesve;

2.7. Krijon ndërlidhje me FKPK-në në
çështjet që ndikojnë tek zyrtarët e
pensioneve të edukimit të tatimpaguesve në
secilin regjion;

2.8. Krijon ndërlidhje me media dhe grupet
tjera të interesit në çështjet e edukimit të
tatimpaguesve;

2.9. Dizajnon format, programet dhe
proceset e punës për shërbimet për
tatimpaguesit si dhe koordinon aktivitete të
përbashkëta;

2.10. Siguron udhëzime dhe
procedura teknike për zyrtarët e
Departamenteve Tatimore Rajonale;

2.11. Përgatit materiale të
përshtatshme edukative për tatimpaguesit
për seminare, shkolla etj.;


2.12.Përgatit publikime, pamflete, fletushka
që sigurojnë informata për tatimpaguesit;


2.13.Përditëson dhe mirëmban uebfaqen e

2.5.Designs and updates all tax and pension
forms used in the Tax Administration;


2.6.Addresses the issues of declarants/non-
declarants;

2.7.Establishes liaison with the KPST on
issues affecting taxpayer education pension
officials in each region;


2.8.Establishes liaison with the media and
other interest groups in taxpayer education
issues;

2.9.Designs forms, programs and work
processes for services for taxpayers and
coordinates joint activities;


2.10.Provides technical instructions and
procedures for officials of regional tax
departments;

2.11.Prepares appropriate educational
materials for taxpayers for seminars, schools,
etc.;


2.12.Prepares publications, pamphlets,
leaflets that provide information to taxpayers;


2.13.Updates and maintains the TAK website

2.5. Izrađuje i ažurira sve poreske i
penzione obrasce koji se koriste u Poreskoj
administraciji;

2.6. Bavi se pitanjima onih koji
prijavljuju/ne prijavljuju porez;

2.7. Uspostavlјa vezu sa KPŠF-om o
pitanjima koja utiču na službenike za
penzije za edukaciju poreskih obveznika u
svakom regionu;

2.8. Uspostavlјa veze sa medijima i drugim
interesnim grupama po pitanjima edukacije
poreskih obveznika;

2.9. Izrađuje obrasce, programe i procese
rada za usluge za poreske obveznike i
koordinira zajedničke aktivnosti;


2.10. Daje tehnička uputstva i
procedure za službenike regionalnih
poreskih odelјenja;

2.11. Priprema odgovarajuće
edukativne materijale za poreske obveznike
za seminare, škole itd.;


2.12.Priprema publikacije, pamflete, letke
koji daju informacije poreskim
obveznicima;

2.13.Ažurira i održava veb stranicu PAK-a i
90/226

ATK-së dhe sigurohet se ka informata të
freskuara me interes për tatimpaguesit;

2.14.Ofron shpjegime (individuale dhe
publike) për tatimpaguesit në koordinim me
Divizionin për Legjislacion dhe Interpretime
Ligjore;

2.15.Përgatit përgjigje për pyetjet me shkrim
të tatimpaguesve;

2.16.Planifikon dhe zhvillon aktivitete jashtë
zyrës, si p.sh. seminaret për t’i edukuar
tatimpaguesit për legjislacionin dhe
procedurat tatimore.

3.Divizioni i Shërbimit të Tatimpaguesve
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit të
Regjistrimit dhe Shërbimit të Tatimpaguesve.

4. Numri i të punësuarve në këtë divizion
është tetë (8).


Neni 46
Divizioni i Procesimit të të Dhënave

1.Divizioni i Procesimit të të Dhënave është
njësi organizative në kuadër të Departamentit të
Regjistrimit dhe Shërbimit të Tatimpaguesve, i
cili divizion përmes dizajnimit, zhvillimit dhe
krijimit të formave për deklarimin dhe pagesën
e kontributeve dhe procesimin e tyre në sistem
mbështet misionin e këtij departamenti.

and ensures that there is up-to-date
information of interest to taxpayers;

2.14.Provides explanations (individual and
public) to taxpayers in coordination with the
Legislation and Legal Interpretations
Division;

2.15.Prepares answers to written questions of
taxpayers;

2.16.Plans and conducts out-of-office
activities, such as seminars to educate
taxpayers on tax legislation and procedures.


3.The Taxpayer Service Division is headed by
the Head of Division and reports to the
Director of the Department for Taxpayer
Registration and Services.

4.The number of employees in this division is
eight (8).


Article 46
Data Processing Division

1.The Data Processing Division is an
organizational unit within the Department for
Taxpayer Registration and Services, which
division through the design, development and
creation of forms for declaration and payment
of contributions and their processing in the
system supports the mission of this
Department.
osigurava da postoje ažurne informacije od
interesa za poreske obveznike;

2.14.Pruža objašnjenja (pojedinačna i javna)
poreskim obveznicima u koordinaciji sa
Odsekom za zakonodavstvo i pravna
tumačenja;

2.15.Priprema odgovore na pismena pitanja
poreskih obveznika;

2.16.Planira i sprovodi aktivnosti van
kancelarije, kao što su seminari za edukaciju
poreskih obveznika o poreskom
zakonodavstvu i procedurama.

3.Odsek za usluge poreskih obveznika vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za registraciju i usluge poreskih
obveznika.

4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je osam (8).



Član 46
Odsek za Obradu Podataka

1.Odsek za obradu podataka je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za registraciju i
usluge poreskih obveznika, odsek koji kroz
projektovanje, razvoj i kreiranje obrazaca za
prijavu i uplatu doprinosa i njihovu obradu u
sistemu, podržava misiju ovog Odelјenja.


91/226


2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Procesimit të të Dhënave janë:

2.1. Dizajnon proceset lidhur me kërkesat që
duhet të inkorporohen në sistemin EDI;

2.2. Mbikëqyr adresën edi@atk-ks.org dhe
përgjigjet në pyetjet e tatimpaguesve që
lidhen me sistemin EDI;

2.3. Rregullon dhe verifikon adresat
elektronike;

2.4. Rregullon gjendjen e tatimpaguesit aty
ku të dhënat nuk janë proceduar në sistem;

2.5. Zhvillon, dizajnon dhe krijon forma për
deklarimin dhe pagesën e tatimeve dhe
kontributeve, duke u kujdesur që të jenë sa
më të thjeshta dhe të lehta për zbatim nga
ana e tatimpaguesve;

2.6. Mirëmban uebfaqen e ATK-së dhe
sigurohet se është efektive dhe funksionale
për informimin e tatimpaguesve si nga ana
përmbajtjesore e të dhënave edhe në
aspektin teknik të sigurimit të shpejtësisë
dhe efiçiencës në ofrimin e shërbimit ndaj
tatimpaguesve;

2.7. Krijon ndërlidhje të përputhshmërisë së
informatave, ndërlidhje me bazën e të
dhënave (SIGTAS-in) si dhe ndërlidhje me
raportimin e informatave;


2.The duties and responsibilities of the Data
Processing Division are:

2.1.Designs the processes related to the
requirements to be incorporated into the
EDI System;
2.2.Supervises the address edi@atk-ks.org
and answers to taxpayer questions related to
the EDI system;

2.3.Regulates and verifies email addresses;


2.4.Regulates the situation of the taxpayer
where the data are not processed in the
system;
2.5.Develops, designs and creates forms for
the declaration and payment of taxes and
contributions, taking care to be as simple
and easy to implement by taxpayers;


2.6.Maintains the TAK website and ensures
that it is effective and functional for
informing taxpayers both in terms of
content of the data and in the technical
aspect of ensuring speed and efficiency in
providing service to taxpayers;


2.7.Establishes information compatibility
links, database links (SIGTAS) as well as
information reporting links;



2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za obradu
podataka su:

2.1. Izrađuje procese koji se odnose na
zahteve koji će biti ugrađeni u EDI sistem;

2.2. Nadgleda adresu edi@atk-ks.org i
odgovara na pitanja poreskih obveznika u
vezi sa EDI sistemom;

2.3. Reguliše i verifikuje elektronske
adrese;

2.4. Uređuje situaciju poreskog obveznika
gde se podaci ne obrađuju u sistemu;

2.5. Razvija, izrađuje i kreira obrasce za
prijavu i plaćanje poreza i doprinosa, vodeći
računa da budu što jednostavniji i lakši za
sprovođenje od strane poreskih obveznika;


2.6. Održava veb stranicu PAK-a i
obezbeđuje da je efikasna i funkcionalna za
informisanje poreskih obveznika, kako u
pogledu sadržaja podataka, tako i u
tehničkom aspektu obezbeđivanja brzine i
efikasnosti u pružanju usluga poreskim
obveznicima;

2.7. Uspostavlјa veze za kompatibilnost
informacija, veze sa bazama podataka
(SIGTAS) kao i veze za izveštavanje
informacija;

92/226


2.8. Analizon të dhënat e tatimpaguesve për
të përcaktuar nëse lëshimi apo tërheqja e
certifikatës së TVSH-së është e duhur;

2.9. Dizajnon formularët e rinj tatimorë dhe
modifikon formularët aktualë sipas kërkesës
së Administratës Tatimore të Kosovës;

2.10. Mirëmban të freskuar formularët
tatimorë në gjuhën shqipe, serbe dhe angleze
për shfrytëzim nga tatimpaguesit dhe
Administrata Tatimore, duke përfshirë
caktimin e numrave të formularëve tatimorë
dhe duke treguar detajet e versioneve në
formularë;

2.11. Ndërlidhet me Teknologjinë
Informative / procedimin e të dhënave / për
t’u siguruar se formularët tatimorë janë
kompatibilë me sistemet e Administratës
Tatimore dhe se vështirësitë e tatimpaguesve
mbi kompletimin e atyre formularëve janë
identifikuar dhe janë rregulluar.

3.Divizioni i Procesimit të të Dhënave
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit të
Regjistrimit dhe Shërbimit të Tatimpaguesve.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
nëntë (9).





2.8.Analyzes taxpayer data to determine
whether the issuance or withdrawal of the
VAT certificate is appropriate;

2.9.Designs new tax forms and modifies
current forms at the request of the Tax
Administration of Kosovo;

2.10.Maintains updated tax forms in
Albanian, Serbian and English for use by
taxpayers and the Tax Administration,
including assigning tax form numbers and
showing details of versions on forms;



2.11.Links to Information Technology/data
processing/to ensure that tax forms are
compatible with Tax Administration
systems and that taxpayers' difficulties in
completing those forms have been
identified and addressed;


3.The Data Processing Division is headed by
the head of the division and reports to the
Director of the Department for Taxpayer
Registration and Services.

4.The number of employees in this division is
nine (9).





2.8. Analizira podatke poreskih obveznika
kako bi utvrdio da li je izdavanje ili
povlačenje PDV sertifikata prikladno;

2.9. Izrađuje nove poreske obrasce i
modifikuje postojeće obrasce na zahtev
Poreske administracije Kosova;

2.10. Održava ažurirane poreske
obrasce na albanskom, srpskom i engleskom
jeziku za korišćenje od strane poreskih
obveznika i Poreske administracije,
uklјučujući dodelјivanje brojeva poreskih
obrazaca i prikazivanje detalјa verzija na
obrascima;

2.11. Nadovezuje se na informacionu
tehnologiju / obradu podataka / kako bi se
osiguralo da su poreski obrasci kompatibilni
sa sistemima Poreske administracije i da su
poteškoće poreskih obveznika u
popunjavanju tih obrazaca identifikovane i
regulisane;

3.Odsek za obradu podataka vodi rukovodilac
Odseka i izveštava direktoru Odelјenja za
registraciju i usluge poreskih obveznika.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je devet (9).





93/226


Neni 47
Departamenti për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit

1.Departamenti për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit ka për mision menaxhimin e
çështjeve që kanë të bëjnë me sistemin e
kontrollit tatimor, duke përkrahur nga aspekti
profesional dhe procedural operacionet
(Drejtoritë Rajonale/DTM), analizimin e
rasteve duke përcaktuar trendin e kualitetit të
kontrollit dhe vizitave, në përgatitjen dhe
kompletimin e formave adekuate për
rimbursimin dhe kthimin e mjeteve, e në
veçanti edhe përshtatjen e formave dhe
procedurave konform ndryshimeve ligjore që
ndodhin, si dhe bashkëpunimin me
departamentet tjera në funksion të
implementimit dhe përkrahjes së strategjisë dhe
planeve të hartuara nga ana e ATK-së në
funksion të përmbushjes.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit për
Procedura dhe Kualitet të Kontrollit janë:

2.1. Përkrah bartësit e aktiviteteve
operacionale gjatë procesit të kontrolleve;

2.2. Përgatit teknikat mbi kryerjen e
kontrolleve;

2.3. Vlerëson kualitetin e aktiviteteve
operative gjatë vizitave dhe kontrolleve;

2.4. Përgatit procese më efikase për

Article 47
Department for Procedures and Quality
Control

1. The mission of the Department for Tax
Procedures and Quality Control is to provide
management of issues related to the tax audit
system, supporting from a professional and
procedural point of view operations (Regional
Directorates/LTD), case analysis by
determining the trend of audit quality and
visits, in the preparation and completion of
adequate forms for reimbursement and return
of funds, and in particular the adaptation of
forms and procedures in accordance with legal
changes that occur, as well as cooperation with
other departments in order to implement and
support the Strategy and plans drafted by TAK
for the purpose of compliance.



2. Duties and responsibilities of the
Department for Procedures and Quality
Control are:

2.1. Supports operators of operational
activities during the audit process;

2.2. Prepares techniques for performing
audits;

2.3. Evaluates the quality of operational
activities during visits and inspections;


Član 47
Odeljenje za Procedure i Kvalitet Kontrole


1.Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole
ima za misiju upravlјanje pitanjima vezanim za
sistem poreske kontrole, podržavajući sa
stručne i proceduralne tačke gledišta
poslovanja (Regionalne direkcije/OVPO),
analizu slučajeva utvrđivanjem trenda kvaliteta
kontrole i poseta, u pripremi i popunjavanju
adekvatnih obrazaca za povrat i vraćanje
sredstava, a posebno prilagođavanje obrazaca i
procedura u skladu sa zakonskim promenama
koje nastaju, kao i sarađuje sa drugim
odeljenjima u cilјu realizacije i podrške
strategije i planova izrađenih od strane PAK-a
u funkciji usklađenosti.




2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za
procedure i kvalitet kontrole su:


2.1. Podržava nosioce operativnih aktivnosti
tokom procesa kontrole;

2.2. Priprema tehnike izvođenja kontrola;


2.3. Ocjenjuje kvalitet operativnih
aktivnosti tokom poseta i kontrola;

94/226

rimbursim dhe kthim të mjeteve të
tatimpaguesve për TVSH, TAP, TAK;

2.5. Koordinon çështjet që ndërlidhen me
funksionimin dhe kontrollimin e
tatimpaguesve përmes procedurës së
kontrollit;

2.6. Mbështet nga aspekti profesional
aktivitetet e operacioneve duke hartuar dhe
krijuar procese të reja të punës konform
ligjit dhe akteve tjera nënligjore;


2.7. Bashkërendon planet e kontrolleve,
vizitave, proceset e rishikimit të cilësisë dhe
punë tjera të përshtatshme bazuar në
analizën e riskut;

2.8. Vendos standardet për kryerjen e
Programit të Matjes së Kualitetit të
kontrolleve dhe vizitave.

3.Departamenti për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit udhëhiqet nga Drejtori i
Departamentit dhe i raporton Zëvendësdrejtorit
Ekzekutiv 2.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:


4.1. Divizioni për Procedura të Kontrollit;

4.2. Divizioni për Kualitet të Kontrollit;


2.4. Prepares more efficient processes for
reimbursement and return of taxpayers'
funds for VAT, PIT, CIT;

2.5. Coordinates the issues related to the
functioning and audit of taxpayers through
the audit procedure;

2.6. Professionally supports operations
activities by drafting and creating new work
processes in accordance with the Law and
other bylaws;

2.7. Coordinates audit plans, visits, quality
review processes and other appropriate
work based on risk analysis;


2.8. Sets the standards for conducting the
Quality Measurement Program of
inspections and visits.

3.The Department for Procedures and Quality
Control is headed by the Director of the
Department and reports to the Deputy
Executive Director 2.

4.Within this Department are:


4.1.Control Procedures Division;

4.2.Quality Control Division.

2.4. Priprema efikasnije procese povrata i
povraćaja sredstava poreskih obveznika za
PDV, PLD, PPK;

2.5. Koordinira pitanja funkcionisanja i
kontrole poreskih obveznika kroz postupak
kontrole;

2.6. Stručno podržava poslovanje kroz
izradu i kreiranje novih procesa rada u
skladu sa Zakonom i drugim podzakonskim
aktima;


2.7. Koordinira planove kontrole, poseta,
procese pregleda kvaliteta i druge
odgovarajuće poslove na osnovu analize
rizika;

2.8. Utvrđuje standarde za sprovođenje
Programa merenja kvaliteta kontrola i
poseta.

3.Odelјenje za procedure i kontrolu kvaliteta
vodi direktor Odelјenja i izveštava zameniku
izvršnog direktora 2.


4.U okviru ovog Odelјenja su:


4.1. Odsek za kontrolne procedure;

4.2. Odsek za kvalitet kontrole;

95/226


5.Numri aktual i të punësuarve në këtë
departament është njëmbëdhjetë (11).



Neni 48
Divizioni për Procedura të Kontrollit

1.Divizioni për Procedura të Kontrollit është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Procedura dhe Kualitet të Kontrollit, i cili
divizion përmes dizajnimit të standardeve për
zbatimin e procedurave të kontrollit dhe
përkrahjes profesionale të operacioneve
mbështet misionin e këtij departamenti.

2. Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit
për Procedura të Kontrollit janë:

2.1. Përgatit standarde të nevojshme për
zbatimin e procedurave, si dhe kontribuon
në hartimin e ligjeve dhe udhëzimeve të reja
konform standardeve dhe direktivave të BE-
së;

2.2. Përkrah nga aspekti profesional me
këshilla aktivitetet e operacioneve gjatë
procesit të kontrollit apo edhe vizitave;

2.3. Ofron ndihmë për stafin e
Departamenteve Tatimore Rajonale në
çështjet më të ndërlikuara të tatimeve që
dalin gjatë praktikës;

2.4. Bashkëpunon me Divizionin për

5.The current number of employees in this
department is eleven (11).



Article 48
Control Procedures Division

1. The Control Procedures Division is an
organizational unit within the Department of
Procedures and Quality Audit, which division
through the design of standards for the
implementation of audit procedures and
professional support of operations supports the
mission of this Department.

2. The duties and responsibilities of the
Control Procedures Division are as follows:

2.1. Prepares the necessary standards for the
implementation of procedures, as well as
contributes to the drafting of new laws and
guidelines in accordance with EU standards
and directives;

2.2. Supports from a professional point of
view with advice the activities of operations
during the audit process or even visits;

2.3. Provides assistance to the staff of the
Regional Tax Departments in the most
complex tax issues that arise during the
internship;

2.4. Collaborates with the Training and

5.Trenutni broj zaposlenih u ovom Odelјenju je
jedanaest (11).



Član 48
Odsek za Kontrolne Procedure

1. Odsek za kontrolne procedure je
organizaciona jedinica u okviru Odjelјenja za
procedure i kontrolu kvaliteta, koji kroz izradu
standarda za sprovođenje kontrolnih procedura
i stručnu podršku poslovanju podržava misiju
ovog Odjelјenja.


2. Dužnosti i odgovornosti Odseka za
kontrolne procedure su:

2.1. Priprema potrebne standarde za
sprovođenje procedura, kao i doprinosi
izradi novih zakona i smernica u skladu sa
standardima i direktivama EU;


2.2. Podržava savetima sa profesionalnog
aspekta aktivnosti operacija tokom procesa
kontrole ili poseta;

2.3. Pruža pomoć osoblјu Regionalnih
poreskih odeljenja u najsloženijim poreskim
pitanjima koja se javlјaju tokom prakse;


2.4. Sarađuje sa odsekom za obuku i razvoj
96/226

Trajnime dhe Zhvillim rreth organizimit të
trajnimeve për zyrtarët tatimorë;

2.5. Përcjell procedurat që zhvillohen sipas
kërkesave për shtyrje të TVSH-së dhe
analizon ndikimin e këtij procesi në të hyrat
e TVSH-së;

2.6. Kontribuon në komisione për lirim të
lëndës së parë në importe dhe verifikon të
njëjtat kërkesa se a janë në përputhje me
legjislacionin tatimor;

2.7. Përgatit rregulla të brendshme lidhur
me rimbursim dhe rikthim të TVSh-së si dhe
llojeve të tjera të tatimeve;

2.8. Mbështet në aspektin profesional
Departamentet Tatimore Rajonale gjatë
procedurës se rimbursimit;

2.9. Planifikon dhe zhvillon aktiviteteve në
funksion të ngritjes së shkathtësive
profesionale për zyrtarët të cilët janë bartës
të aktiviteteve të vizitave dhe kontrolleve.

3.Divizioni për Procedura të Kontrollit
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për
Procedura dhe Kualitet të Kontrollit.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
katër (4).



Development Division on the organization
of trainings for tax officials;

2.5. Follows the procedures that are
developed according to the requests for
VAT deferral and analyses the impact of
this process on VAT revenues;

2.6. Contributes to the commission for
release of raw material on imports and
verifies the same requirements whether they
are in accordance with tax legislation;

2.7. Prepares internal rules regarding the
refund and return of VAT and other types of
taxes;

2.8. Professionally supports regional tax
departments during the reimbursement
procedure;

2.9. Plans and develops activities in order to
increase professional skills for officials who
are in charge of visit and audit activities.


3.The Control Procedures Division is headed
by the head of the division and reports to the
Director of the Department of Procedures and
Quality Control.

4.The number of employees in this division
shall be four (4).



na organizaciji obuka za poreske
službenike;

2.5. Prati procedure koje su razvijene prema
zahtevima za odlaganje PDV-a i analizira
uticaj ovog procesa na prihode od PDV-a;


2.6. Doprinosi u komisijama za oslobađanje
sirovina na uvoz i proverava iste zahteve da
li su u skladu sa poreskim zakonodavstvom;


2.7. Priprema interna pravila u vezi sa
povratom i povraćajem PDV-a i drugih vrsta
poreza;

2.8. Stručno podržava regionalna poreska
odelјenja tokom postupka povraćaja
sredstava;

2.9. Planira i razvija aktivnosti u cilјu
povećanja profesionalnih veština službenika
koji su zaduženi za poslove posete i
kontrole.

3.Odsek za kontrolne procedure vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odeljenja za procedure i kvalitet kontrole.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je četiri (4).




97/226


Neni 49
Divizioni për Kualitet të Kontrollit

1.Divizioni për Kualitet të Kontrollit është njësi
organizative në kuadër të Departamentit për
Procedura dhe Kualitet të Kontrollit dhe i cili
divizion përmes rishikimit të cilësisë së
kontrolleve të kryera bazuar në standardet që
duhet aplikuar gjatë procesit të kontrollit
mbështet misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Kualitet të Kontrollit janë:

2.1. Përgatit planin vjetor të kontrolleve,
kryen kërkime që lidhen me përmbushjen
dhe rishikon raste të mbyllura të
kontrolleve/vizitave për të përcaktuar
kualitetin e punës së bërë;

2.2. Vendos standardet të cilat japin
orientim për Departamentet Tatimore
Rajonale në realizimin e planeve të tyre
vjetore të kontrolleve;

2.3. Bashkërendon planet e kontrolleve,
vizitave, proceset e rishikimit të cilësisë dhe
punë tjera të përshtatshme bazuar ne
analizën e riskut;

2.4. Vendos standardet për kryerjen e
Programit të Matjes së Kualitetit të
kontrolleve si dhe vizitave;



Article 49
Quality Control Division
1.The Quality Control Division is an
organizational unit within the Department of
Audit Procedures and Quality and which
division through the review of audit quality
performed based on the standards to be applied
during the audit process supports the mission
of this Department.
2. The duties and responsibilities of the
Quality Control Division are as follows:

2.1.Prepares the annual audit plan, conducts
research related to compliance and reviews
closed cases of audits/visits to determine the
quality of work done;


2.2.Sets standards that provide guidance to
regional tax departments in carrying out
their annual audit plans;


2.3.Coordinates audit plans, visits, quality
review processes and other appropriate
work based on risk analysis;


2.4.Sets the standards for conducting the
Quality Measurement Program of audits as
well as visits;


Član 49
Odsek za Kvalitet Kontrole

1.Odsek za kvalitet kontrole je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za procedure i
kontrolu kvaliteta i koji kroz pregled kontrola
kvaliteta izvršenih na osnovu standarda koji se
primenjuju tokom procesa kontrole podržava
misiju ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za kontrolu
kvaliteta su:

2.1. Priprema godišnji plan revizije,
sprovodi istraživanja vezana za usklađenost
i preispita zatvorene slučajeve
revizija/poseta radi utvrđivanja kvaliteta
obavlјenog posla;

2.2. Postavlјa standarde koji daju smernice
regionalnim poreskim odelјenjima u
sprovođenju njihovih godišnjih planova
revizije;

2.3. Koordinira planove kontrole, posete,
procese pregleda kvaliteta i druge
odgovarajuće poslove na osnovu analize
rizika;

2.4. Utvrđuje standarde za sprovođenje
Programa merenja kvaliteta kontrola kao i
poseta;


98/226


2.5. Siguron që rezultatet e rishikimit të
kualitetit të kontrolleve të futen në një bazë
të të dhënave që do të jetë në gjendje të
nxjerrë raporte periodike që lidhen me
kualitetin e punës së bërë në secilin
regjion/DTM;

2.6. Siguron që bartësit e aktiviteteve
operacionale të jenë në dijeni për rreziqet e
mundshme të përmbushjes dhe ndihmon në
vendosjen e programeve dhe projekteve për
t’i adresuar ato rreziqe;

2.7. Siguron se janë bërë kërkimet e
nevojshme për të mbajtur të freskuar
procesin e vlerësimit të rrezikut për
kontrolle, duke bërë përmirësimet dhe
rregullimet e nevojshme;

2.8. Përgatit raporte për Menaxhmentin e
Lartë që lidhen me fushën e matjes së
kualitetit të kontrollit;

2.9. Bën matjen e kohës dhe vlerëson se a
janë kryer aktivitetet operacionale konform
planit vjetor për kontrolle dhe vizita;


2.10.Bën analizë të raporteve dhe
krahasimin e tyre për kualitetin e kontrollit;

2.11.Propozon raste për rikontroll nëse të
gjeturat janë të bazuara nga raporti i zyrtarit
të kualitetit.


2.5.Ensures that the results of the quality
review of audits are entered into a database
that will be able to issue periodic reports
related to the quality of work done in each
region/LTD;


2.6.Ensures that operational stakeholders
are aware of potential compliance risks and
assists in setting up programs and projects
to address those risks;


2.7.Ensures that the necessary research is
done to keep the risk assessment process up
to date, making the necessary improvements
and adjustments;


2.8.Prepares reports for Senior Management
related to the field of audit quality
measurement;

2.9.Measures time and assesses whether
operational activities have been carried out
in accordance with the annual plan for
audits and visits;

2.10.Analyses reports and compares them
for audit quality;

2.11.Proposes cases for re-examination if
the findings are based on the report of the
quality officer.


2.5. Obezbeđuje da se rezultati pregleda
kvaliteta kontrola unose u bazu podataka
koja će moći da izdaje periodične izveštaje
u vezi sa kvalitetom obavlјenog posla u
svakom regionu/OVPO;


2.6. Obezbeđuje da su nosioci operativnih
aktivnosti svesni potencijalnih rizika
usklađenosti i pomaže u uspostavlјanju
programa i projekata za rešavanje tih rizika;


2.7. Obezbeđuje da se sprovedu neophodna
istraživanja kako bi se proces procene rizika
održao ažurnim, čineći neophodna
pobolјšanja i prilagođavanja;


2.8. Priprema izveštaje za višu upravu iz
oblasti merenja kontrole kvaliteta;


2.9. Meri vreme i ocenjuje da li su
operativne aktivnosti sprovedene u skladu
sa godišnjim planom za kontrole i posete;


2.10.Analizira izveštaje i upoređuje ih radi
kontrole kvaliteta;

2.11.Predlaže slučajeve za ponovnu
kontrolu ako su nalazi zasnovani na
izveštaju službenika za kvalitet.

99/226


3.Divizioni për Kualitet të Kontrollit udhëhiqet
nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton
Drejtorit të Departamentit për Procedura dhe
Kualitet të Kontrollit.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
gjashtë (6).


Neni 50
Departamenti për Zhvillim dhe Koordinim
të Projekteve

1.Departamenti për Zhvillim dhe Koordinim të
Projekteve është përgjegjës për analiza,
propozime, udhëheqje dhe menaxhim të
reformave dhe projekteve të reja në
Administratën Tatimore duke u bazuar në
praktikat më të mira të pranuara gjerësisht për
propozimin dhe menaxhimin e projekteve,
përfshirë edhe mekanizmat për të mbikëqyrë
zbatimin e këtyre projekteve.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit për
Zhvillim dhe Koordinim të Projekteve janë:


2.1. Zbaton reformat në ATK sipas planeve
të aprovuara nga Drejtori Ekzekutiv;


2.2. Koordinon kërkesat lidhur me
zhvillimin e projekteve të reja duke marrë
parasysh praktikat më të mira për
menaxhimin e projekteve si dhe mekanizmat

3.The Quality Control Division is headed by
the head of the division and reports to the
Director of the Department of Procedures and
Quality Control.
4.The number of employees in this division
shall be six (6).


Article 50
Department of Project Development and
Coordination

1.The Department of Project Development and
Coordination is responsible for analysing,
proposing, leading and managing new reforms
and projects in the Tax Administration based
on widely accepted best practices for project
proposal and management, including oversight
mechanisms for the implementation of these
projects.


2.The duties and responsibilities of the
Department of Project Development and
Coordination are as follows:

2.1.Implements reforms in TAK according
to plans approved by the Executive
Director;

2.2.Coordinates requirements related to the
development of new projects taking into
account the best practices for project
management as well as the most important

3.Odsek za kvalitet kontrole vodi rukovodilac
Odseka i izveštava direktoru Odelјenja za
procedure i kontrolu kvaliteta.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je šest (6).



Član 50
Odeljenje za Razvoj i Koordinaciju
Projekata

1.Odelјenje za razvoj i koordinaciju projekata
odgovorno je za analizu, predlaganje, vođenje i
upravlјanje novim reformama i projektima u
Poreskoj administraciji na osnovu
opšteprihvaćenih najbolјih praksi za
predlaganje i upravlјanje projektima,
uklјučujući mehanizme nadzora nad
sprovođenjem ovih projekata.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za razvoj i
koordinaciju projekata su:


2.1. Sprovodi reforme u PAK-u prema
planovima odobrenim od strane izvršnog
direktora;

2.2. Koordinira zahteve u vezi sa razvojem
novih projekata uzimajući u obzir najbolјe
prakse za upravlјanje projektima kao i
najvažnije mehanizme za nadgledanje
100/226

më të rëndësishëm për të mbikëqyrë
zbatimin e këtyre projekteve;

2.3. Përcakton qëllimin e projektit, synimet
dhe ecurinë e punëve të kryera në
bashkëpunim me Menaxhmentin e Lartë dhe
palët e interesit;

2.4. Siguron që aktivitetet e projektit të jenë
në përputhje me pritjet e përcaktuara
institucionale;

2.5. Ndërmerr përgjegjësi të plotë për të
gjitha projektet e menaxhuara duke siguruar
se ato projekte realizohen në kohë dhe
bazuar në detyrimet e pranuara;

2.6. Përgatit, në koordinim me zyrtarët për
buxhet dhe financa, dhe dorëzon në kohë
propozim buxhetin për realizimin e
projekteve dhe po ashtu përkujdeset për
propozim të ndryshimeve buxhetore kur një
gjë e tillë është e nevojshme;

2.7. Koordinon aktivitete me njësitë tjera
organizative brenda ATK-së për angazhim të
përkohshëm apo të përhershëm të stafit në
projekte të ndryshme brenda ATK-së;

2.8. Vlerëson rezultatet pas përfundimit të
projekteve dhe përgatit raport me shkrim me
gjetje dhe rekomandime, me qëllim të
identifikimit të të metave dhe sukseseve të
projekteve.

3.Departamenti për Zhvillim dhe Koordinim të
mechanisms to oversee the implementation
of these projects;

2.3.Defines the purpose of the project, the
goals and the progress of the work
performed in cooperation with senior
management and stakeholders;

2.4.Ensures that project activities are in line
with established institutional expectations;


2.5.Takes full responsibility for all managed
projects ensuring that those projects are
implemented on time and based on the
obligations received;

2.6.Prepares in coordination with budget
and finance officials and submits on time
the budget proposal for the implementation
of projects and also takes care of proposing
budget changes when necessary;


2.7.Coordinates activities with other
organizational units within TAK for
temporary or permanent engagement of
staff in various projects within TAK;

2.8.Evaluates the results after the
completion of projects and prepares a
written report with findings and
recommendations, in order to identify the
shortcomings and successes of projects.

3.The Department of Project Development and
implementacije ovih projekata;


2.3. Definiše svrhu projekta, cilјeve i
napredak obavlјenog posla u saradnji sa
višom upravom i zainteresovanim stranama;


2.4. Osigurava da su projektne aktivnosti u
skladu sa utvrđenim institucionalnim
očekivanjima;

2.5. Preuzima punu odgovornost za sve
vođene projekte obezbeđujući da se ti
projekti realizuju na vreme i na osnovu
primlјenih obaveza;

2.6. Priprema u koordinaciji sa
službenicima za budžet i finansije i
blagovremeno dostavlјa predlog budžeta za
realizaciju projekata i stara se o predlaganju
izmena budžeta po potrebi;


2.7. Koordinira aktivnosti sa drugim
organizacionim jedinicama u okviru PAK-a
za privremeno ili trajno angažovanje osoblјa
na različitim projektima u okviru PAK-a;

2.8. Ocenjuje rezultate po završetku
projekata i priprema pisani izveštaj sa
nalazima i preporukama, u cilјu utvrđivanja
nedostataka i uspeha projekata.


3.Odelјenje za izradu i koordinaciju projekata
101/226

Projekteve udhëhiqet nga Drejtori i
Departamentit dhe për punën e vet i raporton
Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 2.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:


4.1. Divizioni për Zhvillim të Projekteve;

4.2. Divizioni për Koordinim të Projekteve;

5.Numri aktual i të punësuarve në këtë
departament është shtatë (7).



Neni 51
Divizioni për Zhvillim të Projekteve

1.Divizioni për Zhvillim të Projekteve është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Zhvillim dhe Koordinim të Projekteve dhe i
cili divizion përmes përcaktimit të qëllimit të
projekteve, synimeve dhe progresit të punëve të
kryera e mbështet misionin e këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Zhvillim të Projekteve janë:

2.1. Koordinon kërkesat lidhur me
zhvillimin e projekteve të reja në
Administratën Tatimore;

2.2. Analizon kërkesat për ndryshime dhe
përmirësime të proceseve dhe funksioneve
Coordination is headed by the director of the
department and reports on its work to the
Deputy Executive Director 2.

4.Within this Department are the following
divisions:

4.1.Project Development Division;

1.1. Project Coordination Division;

5.The current number of employees in this
department is seven (7).



Article 51
Project Development Division

1.The Project Development Division is an
organizational unit within the Department of
Project Development and Coordination and
which division supports the mission of this
Department by defining the purpose of the
projects, the goals and the progress of the work
performed.

2.The duties and responsibilities of the Project
Development Division are as follows:

2.1. Coordinates requests related to the
development of new projects in the Tax
Administration;

2.2. Analyses requests for changes and
improvements of processes and functions
vodi direktor Odelјenja i o svom radu izveštava
zameniku izvršnog direktora 2.


4.U okviru ovog Odelјenja su:


4.1. Odsek za razvoj projekata;

4.2. Odsek za koordinaciju projekata;

5.Trenutni broj zaposlenih u ovom odelјenju je
sedam (7).



Član 51
Odsek za Razvoj Projekata

1.Odsek za razvoj projekata je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za razvoj i
koordinaciju projekata i koji definisanjem
svrhe projekata, cilјeva i napretka obavlјenog
posla podržava misiju ovog Odelјenja.



2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za razvoj
projekata su:

2.1. Koordinira zahteve vezane za izradu
novih projekata u Poreskoj administraciji;


2.2. Analizira zahteve za izmenama i
pobolјšanjima procesa i funkcija i nudi
102/226

dhe ofron alternativa dhe projekte të
mundshme;

2.3. Zhvillon objektivat e Planit Strategjik
dhe planeve tjera në nisma dhe projekte në
realizimin e atyre objektivave;

2.4. Përcakton qëllimin e projektit, synimet
dhe ecurinë e punëve të kryera në
bashkëpunim me Menaxhmentin e Lartë dhe
palët e interesit;

2.5. Përcakton peshën e projekteve duke
marrë parasysh faktorët e jashtëm dhe
brendshëm dhe vendos mbi prioritetet;

2.6. Përkrah të gjitha nismat për projektet e
miratuara, duke u siguruar të mos ketë
dyfishime apo kundërshti në mes të rrjedhës
së aktiviteteve të projekteve dhe aktiviteteve
të zakonshme biznesore;

2.7. Komunikon mbi qëllimin e projektit
kur të ketë filluar për të mundësuar që
ndryshimet të pranohem më lehtë.

3.Divizioni për Zhvillim të Projekteve
udhëhiqet nga Udhëheqësi dhe i raporton
Drejtorit të Departamentit për Zhvillim dhe
Koordinim të Projekteve.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).



and offers possible alternatives and
projects;

2.3. Develops the objectives of the Strategic
Plan and other plans in initiatives and
projects in achieving those objectives;

2.4. Defines the purpose of the project, the
goals and the progress of the work
performed in cooperation with senior
management and stakeholders;

2.5. Determines the weight of projects
taking into account external and internal
factors and decides on priorities;

2.6. Supports all initiatives for approved
projects, ensuring that there are no
duplications or inconsistencies between the
flow of project activities and routine
business activities;

2.7. Communicates the purpose of the
project when it has started to enable
changes to be accepted more easily.

3.The Project Development Division is headed
by the head and reports to the Director of the
Department of Project Development and
Coordination.

4.The number of employees in this division
shall be three (3).



moguće alternative i projekte;


2.3. Razvija cilјeve Strateškog plana i
drugih planova u inicijativama i projektima
za postizanje tih cilјeva;

2.4. Definiše svrhu projekta, cilјeve i
napredak obavlјenog posla u saradnji sa
višom upravom i zainteresovanim stranama;


2.5. Određuje težinu projekata uzimajući u
obzir eksterne i unutrašnje faktore i odlučuje
o prioritetima;

2.6. Podržava sve inicijative za odobrene
projekte, osiguravajući da nema dupliranja
ili nedoslednosti između toka projektnih
aktivnosti i rutinskih poslovnih aktivnosti.


2.7. Saopštava svrhu projekta kada je počeo
kako bi omogućio lakše prihvatanje
promena.

3.Odsek za razvoj projekata vodi rukovodilac i
izveštava direktoru Odelјenja za razvoj i
koordinaciju projekta.


4.Broj zaposlenih u ovom odseku je tri (3).




103/226


Neni 52
Divizioni për Koordinim të Projekteve

1.Divizioni për Koordinim të Projekteve është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Zhvillim dhe Koordinim të Projekteve dhe i
cili divizioni përmes koordinimit të aktiviteteve
me të gjitha njësitë tjera organizative brenda
Administratës Tatimore përkujdeset për
realizimin e të gjitha projekteve duke ndihmuar
kështu përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.

2. Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit
për Koordinim të Projekteve janë:

2.1. Zbaton reformat në ATK sipas planeve
të aprovuara nga Menaxhmenti i Lartë i
ATK-së;

2.2. Ndërmerr veprime të nevojshme bazuar
në praktikat më të mira për menaxhimin e
projekteve si dhe mekanizmat më të
rëndësishëm për të mbikëqyrë zbatimin e
këtyre projekteve;

2.3. Siguron që aktivitetet e projektit të jenë
në përputhje me pritjet e përcaktuara
institucionale;

2.4. Ndërmerr përgjegjësi për të gjitha
projektet e menaxhuara duke siguruar se ato
projekte realizohen në kohë bazuar në
detyrimet e pranuara;


Article 52
Project Coordination Division

1.The Project Coordination Division is an
organizational unit within the Department of
Project Development and Coordination and
which division through coordination of
activities with all other organizational units
within the Tax Administration takes care of the
implementation of all projects thus helping to
fulfil the mission of this Departments.


2.The duties and responsibilities of the Project
Coordination Division are as follows:

2.1.Implements reforms in TAK according
to the plans approved by the Senior
Management of TAK;

2.2.Takes necessary actions based on the
best practices for project management as
well as the most important mechanisms to
oversee the implementation of these
projects;

2.3.Ensures that project activities are in
line with established institutional
expectations;

2.4.Takes responsibility for all managed
projects ensuring that those projects are
implemented on time based on accepted
obligations;


Član 52
Odsek za Koordinaciju Projekata

1.Odsek za koordinaciju projekata je
organizaciona jedinica u okviru Odjelјenja za
razvoj i koordinaciju projekata i koji kroz
koordinaciju aktivnosti sa svim ostalim
organizacionim jedinicama u okviru Poreske
administracije brine o realizaciji svih projekata
i na taj način pomaže u ispunjavanju misije
ovih Odjelјenja.


2. Dužnosti i odgovornosti Odseka za
koordinaciju projekta su:

2.1. Sprovodi reforme u PAK-u prema
planovima odobrenim od strane više uprave
PAK-a;

2.2. Preduzima neophodne radnje na
osnovu najbolјih praksi za upravlјanje
projektima kao i najvažnijih mehanizama za
nadgledanje implementacije ovih projekata;


2.3. Osigurava da su projektne aktivnosti u
skladu sa utvrđenim institucionalnim
očekivanjima;

2.4. Preuzima odgovornost za sve vođene
projekte obezbeđujući da se ti projekti
realizuju na vreme na osnovu preuzetih
obaveza;

104/226


2.5. Koordinon aktivitetet me njësitë tjera
organizative brenda ATK-së për angazhim të
përkohshëm apo të përhershëm të stafit në
projekte të ndryshme brenda ATK-së;

2.6. Përkujdeset për propozim të
ndryshimeve buxhetore kur një gjë e tillë
është e nevojshme;

2.7. Bën vlerësime pas përfundimit të
projekteve dhe përgatit raporte me shkrim
me gjetje dhe rekomandime, me qëllim të
identifikimit të të metave dhe sukseseve të
projekteve.

3.Divizioni për Koordinim të Projekteve
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për
Zhvillim dhe Koordinim të Projekteve.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).


Neni 53
Departamenti për Transferim të Çmimeve
dhe Ekonomi Digjitale

1.Departamenti për Transferim të Çmimeve dhe
Ekonomi Digjitale ka për mision koordinimin
dhe zbatimin e politikave, procedurave,
marrëveshjeve/ligjeve dhe programeve në
fushën e transferimit të çmimit dhe ekonomisë
digjitale.


2.5.Coordinates activities with other
organizational units within TAK for
temporary or permanent engagement of
staff in various projects within TAK;

2.6.Takes care of proposing budget
changes when necessary;


2.7.Makes evaluations after the completion
of projects and prepares written reports
with findings and recommendations, in
order to identify shortcomings and
successes of projects.

3.The Project Coordination Division is headed
by the head of the division and reports to the
Director of the Department of Project
Development and Coordination.

4.The number of employees in this division
shall be three (3).


Article 53
Department of Transfer Pricing and Digital
Economy

1.The mission of the Department of Transfer
Pricing and Digital Economy is to coordinate
and implement policies, procedures,
agreements/laws and programs in the field of
transfer pricing and digital economy.



2.5. Koordinira aktivnosti sa drugim
organizacionim jedinicama u okviru PAK-a
za privremeno ili trajno angažovanje osoblјa
na različitim projektima u okviru PAK-a;

2.6. Vodi računa o predlaganju izmena
budžeta kada je to potrebno;


2.7. Vrši procene po završetku projekata i
priprema pismene izveštaje sa nalazima i
preporukama, u cilјu identifikovanja
nedostataka i uspeha projekata.


3.Odsek za koordinaciju projekata vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za razvoj i koordinaciju projekta.


4.Broj zaposlenih u ovom odseku je tri (3).



Član 53
Odeljenje za Transfer Cena i Digitalnu
Ekonomiju

1.Odelјenje za transfer cena i digitalnu
ekonomiju ima za misiju da koordinira i
sprovodi politike, procedure,
sporazume/zakone i programe u oblasti
transfera cena i digitalne ekonomije.


105/226

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamenti për
Transferim të Çmimeve dhe Ekonomi Digjitale
janë:

2.1. Udhëzon për çështje teknike lidhur me
problematikat e Departamenteve Tatimore
Rajonale mbi mënyrën e zbatimit të
standardeve sipas Udhëzimit Administrativ
për Transferimin e Çmimit;

2.2. Harton draft vendime administrative të
rëndësishme në lidhje me transferimin e
çmimit duke u nisur nga problematikat e
hasura gjatë kontrollit të tatimpaguesve;

2.3. Është pikë kontakti për Departamentet
Tatimore Rajonale dhe DTM-në për të
ofruar mbështetje profesionale që ka të bëjë
me çështjet e kontrollit tatimor lidhur me
transferimin e çmimit, duke përfshirë edhe
mbështetjen e nevojshme teknike;

2.4. Ofron këshilla dhe udhëzime të
specializuar për një kontroll efiçient lidhur
me transferimin e çmimit, përfshirë kryerjen
e kontrolleve të përbashkëta me autoritete të
huaja tatimore kur është e nevojshme;

2.5. Analizon raportet e kontrollit nga
inspektorët tatimorë në Departamentet
Tatimore Rajonale lidhur me transferimin e
çmimit dhe aprovon ose ofron plotësimet në
raportin e kontrollit;

2.6. Propozon dhe përgatit ndryshimet e
nevojshme në bazën ligjore dhe në format
2.The duties and responsibilities of the
Department of Transfer Pricing and Digital
Economy are as follows:

2.1.Instructs on technical issues related to
the problems of regional tax departments on
how to implement the standards according
to the Administrative Instruction on Price
Transfer;

2.2.Drafts important administrative
decisions regarding the transfer pricing
based on the problems encountered during
the control of taxpayers;

2.3.Is a contact point for regional tax
departments and LTD to provide
professional support related to tax control
issues related to price transfer, including
necessary technical support;


2.4.Provides specialized advice and
guidance on efficient transfer pricing
control including joint checks with foreign
tax authorities when necessary;


2.5.Analyses audit reports by tax inspectors
in regional tax departments related to
transfer pricing and approves or provides
additions to the audit report;


2.6.Proposes and prepares the necessary
changes in the legal basis and in the forms
2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za transfer
cena i digitalnu ekonomiju su:


2.1. Daje uputstva o tehničkim pitanjima u
vezi sa problemima regionalnih poreskih
odelјenja o tome kako primeniti standarde
prema Administrativnom uputstvu o
transferu cena;

2.2. Izrađuje važne nacrte administrativnih
odluka u vezi transfera cene na osnovu
problema sa kojima se susreću prilikom
kontrole poreskih obveznika;

2.3. Je kontakt tačka za regionalna poreska
odelјenja i OVPO za pružanje profesionalne
podrške u vezi sa pitanjima poreske kontrole
u vezi sa transferom cena, uklјučujući
neophodnu tehničku podršku;


2.4. Pruža specijalizovane savete i smernice
o efikasnoj kontroli transfera cena
uklјučujući zajedničke provere sa stranim
poreskim vlastima kada je to potrebno;


2.5. Analizira kontrolne izveštaje poreskih
inspektora u regionalnim poreskim
odelјenjima u vezi sa transferom cena i
odobrava ili daje dopune izveštaju revizije;


2.6. Predlaže i priprema potrebne izmene
zakonske osnove i obrazaca za transfer
106/226

për transferim të çmimit;

2.7. Mirëmban librarinë me literaturë lidhur
me transferimin e çmimit dhe literaturën e
fushave të ndërlidhura;

2.8. Mban trajnime për stafin dhe
tatimpaguesit lidhur me transferimin e
çmimit;

2.9. Zhvillon procedura dhe teknika për
transferimin e çmimit;

2.10. Përgatit udhëzues të brendshëm
për ekonominë digjitale;

2.11. Propozon hartimin dhe
ndryshimin e ligjeve dhe udhëzimeve të reja
konform standardeve dhe direktivave të BE-
së për ekonominë digjitale;

2.12. Përkrah nga aspekti profesional
aktivitetet e operacioneve gjatë procesit të
kontrollit dhe procedurave ndryshme për
ekonominë digjitale;

2.13. Bashkëpunon me Departamentin
e TI-së dhe NJHTI-në lidhur me ekonominë
digjitale;

2.14. Përgatit udhëzues të brendshëm
dhe teknika të procedurave të kontrollit për
ekonominë digjitale;

2.15. Planifikon dhe zhvillon
aktivitete jashtë dhe brenda ATK-së në
for Price Transfer;

2.7.Maintains the library with literature
related to transfer pricing and literature of
related fields;

2.8.Holds training for staff and taxpayers on
price transfer;


2.9.Develops procedures and techniques for
price transfer;

2.10.Prepares internal guidelines for the
digital economy;

2.11.Proposes the drafting and amendment
of new laws and guidelines in accordance
with EU standards and directives for the
digital economy;

2.12.Professionally supports operations
activities during the control process and
various procedures for the digital economy;


2.13.Collaborates with the Department of
IT and UTII regarding the digital economy;


2.14..Prepares internal guides and
techniques of control procedures for the
digital economy;

2.15.Plans and develops activities outside
and inside TAK in order to increase
cena;

2.7. Održava biblioteku sa literaturom iz
oblasti prenosa cena i literaturom iz srodnih
oblasti;

2.8. Održava obuku za osoblјe i poreske
obveznike o transferu cena;


2.9. Razvija procedure i tehnike za transfer
cena;

2.10.Priprema interne smernice za digitalnu
ekonomiju;

2.11.Predlaže izradu i izmenu novih zakona
i smernica u skladu sa standardima i
direktivama EU za digitalnu ekonomiju;


2.12.Stručno podržava operativne aktivnosti
tokom procesa kontrole i različitih
procedura za digitalnu ekonomiju;


2.13.Sarađuje sa Odelјenjem za IT i JPI u
vezi sa digitalnom ekonomijom;


2.14.Priprema interne vodiče i tehnike
kontrolnih procedura za digitalnu
ekonomiju;

2.15.Planira i razvija aktivnosti van i unutar
PAK-a u cilјu povećanja profesionalnih
107/226

funksion të ngritjes së shkathtësive
profesionale nga lëmi i ekonomisë digjitale;

2.16. Përgatit raporte dhe të dhëna
tjera për zhvillimin e ekonomisë digjitale.


3.Departamenti për Transferim të Çmimeve dhe
Ekonomi Digjitale udhëhiqet nga Drejtori i
Departamentit dhe i raporton Zëvendësdrejtorit
Ekzekutiv 2.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:


4.1. Divizioni për Transferim të Çmimeve;

4.2. Divizioni për Ekonomi Digjitale.

5.Numri i të punësuarve në këtë departament
është shtatë (7).


Neni 54
Divizioni për Transferim të Çmimeve

1.Divizioni për Transferim të Çmimeve është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Transferim të Çmimeve dhe Ekonomi
Digjitale dhe i cili divizion ofron këshilla dhe
udhëzime për kontrolle efiçiente lidhur me
transferimin e çmimeve, duke përfshirë
realizimin e kontrolleve të përbashkëta kur
është e nevojshme edhe me autoritete të huaja
tatimore, që ndihmon në përmbushjen e
misionit të këtij departamenti.
professional skills in the field of digital
economy;

2.16.Prepares reports and other data on the
development of the digital economy.


3.The Department of Transfer Pricing and
Digital Economy is headed by the director of
the department and reports to the Deputy
Executive Director 2.

4.Within this Department are the following
divisions:

1.1. Transfer Pricing Division;

1.2. Digital Economy Division.

5.The number of employees in this Department
shall be seven (7).


Article 54
Transfer Pricing Division

1.The Transfer Pricing Division is an
organizational unit within the Department of
Transfer Pricing and Digital Economy and
which division provides advice and guidance
on efficient transfer pricing controls including
the conduct of joint controls where necessary
with the authorities of the tax credit that assists
in fulfilling the mission of this Department.


veština u oblasti digitalne ekonomije;


2.16.Priprema izveštaje i druge podatke o
razvoju digitalne ekonomije.


3.Odelјenje za transfer cena i digitalnu
ekonomiju vodi direktor Odeljenja i izveštava
zameniku izvršnog direktora 2.


4.U okviru ovog Odelјenja su:


4.1.Odsek za transfer cena;

4.2. Odsek za digitalnu ekonomiju.

5.Broj zaposlenih u ovom Odelјenju je sedam
(7).


Član 54
Odsek za Transfer Cena

1.Odsek za transfer cena je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za transfer cena i
digitalnu ekonomiju i koji pruža savete i
smernice o efikasnim kontrolama transfera
cena, uklјučujući sprovođenje zajedničkih
kontrola kada je to potrebno i stranim poreskim
vlastima čime pomaže u ispunjavanju misije
ovog Odelјenja.


108/226


2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Transferim të Çmimeve janë:

2.1. Udhëzon për çështje teknike lidhur me
problematikat e departamenteve tatimore
rajonale mbi zbatimin e standardeve sipas
Udhëzimit Administrativ për Transferimin e
Çmimit;

2.2. Harton draft vendime administrative të
rëndësishme në lidhje me transferimin e
çmimit duke u nisur nga problematikat e
hasura gjatë kontrollit të tatimpaguesve;

2.3. Vepron si pikë kontakti për të ofruar
mbështetje që ka të bëjë me çështjet e
kontrollit tatimor lidhur me transferimin e
çmimit, duke përfshirë edhe mbështetjen e
nevojshme teknike;

2.4. Ofron këshilla dhe udhëzime të
specializuara për një kontroll efiçient lidhur
me transferimin e çmimit, përfshirë kryerjen
e kontrolleve të përbashkëta me autoritete të
huaja tatimore kur është e nevojshme;

2.5. Shqyrton dhe analizon raportet e
kontrollit nga inspektorët tatimorë në
Departamentet Tatimore Rajonale lidhur me
transferimin e çmimit dhe aprovon ose ofron
plotësimet në raportin e kontrollit;

2.6. Propozon dhe përgatit ndryshimet e
nevojshme në bazën ligjore dhe në format
për transferim të çmimit;

2.The duties and responsibilities of the
Transfer Pricing Division are as follows:

2.1.Instructs on technical issues related to
the problems of regional tax departments
on the implementation of standards
according to the Administrative Instruction
on Price Transfer;

2.2.Drafts important administrative
decisions regarding the transfer of the price
based on the problems encountered during
the control of taxpayers;

2.3.Acts as a point of contact to provide
support related to tax control issues related
to price transfer, including necessary
technical support;


2.4.Provides specialized advice and
guidance on efficient transfer pricing
control including joint checks with foreign
tax authorities when necessary;


2.5.Examines and analyses audit reports
from tax inspectors in regional tax
departments regarding transfer pricing and
approves or provides additions to the audit
report;

2.6.Proposes and prepares the necessary
changes in the legal basis and in the forms
for Price Transfer;

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za transfer
cena:

2.1. Daje uputstva o tehničkim pitanjima u
vezi sa problemima regionalnih poreskih
odelјenja o primeni standarda prema
Administrativnom uputstvu o transferu
cena;

2.2.Izrađuje važne nacrte administrativnih
odluka u vezi transfera cene na osnovu
problema sa kojima se susreću prilikom
kontrole poreskih obveznika;

2.3.Deluje kao tačka kontakta za pružanje
podrške u vezi sa pitanjima poreske kontrole
u vezi sa transferom cena, uklјučujući
neophodnu tehničku podršku;


2.4.Pruža specijalizovane savete i smernice
o efikasnoj kontroli transfera cena
uklјučujući zajedničke provere sa stranim
poreskim vlastima kada je to potrebno;


2.5.Razmatra i analizira kontrolne izveštaje
poreskih inspektora u regionalnim poreskim
odelјenjima u vezi sa transferom cena i
odobrava ili daje dopune u kontrolnom
izveštaju;

2.6. Predlaže i priprema potrebne izmene
zakonske osnove i obrazaca za transfer
cena;
109/226


2.7. Mirëmban librarinë me literaturë lidhur
me transferimin e çmimit dhe literaturën e
fushave të ndërlidhura;

2.8. Zhvillon procedura dhe teknika për
transferimin e çmimit;

3.Divizioni për Transferim të Çmimeve
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për
Transferim të Çmimeve dhe Ekonomi Digjitale.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).


Neni 55
Divizioni për Ekonomi Digjitale

1.Divizioni për Ekonomi Digjitale është njësi
organizative në kuadër të Departamentit për
Transferim të Çmimeve dhe Ekonomi Digjitale
dhe i cili divizion përmes përgatitjes së
udhëzuesve dhe proceseve të punës për
ekonomi digjitale e ndihmon misionin e këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Ekonomi Digjitale janë:

2.1. Përgatit udhëzues të brendshëm rreth
procedurave për ekonominë digjitale;

2.2. Propozon dhe kontribuon në hartimin
dhe ndryshimin e ligjeve dhe udhëzime të

2.7.Maintains the library with literature
related to Transfer Pricing and literature of
related fields;

2.8.Develops procedures and techniques
for price transfer.

3.The Transfer Pricing Division is headed by
the head of the division and reports to the
Director of the Department of Transfer Pricing
and Digital Economy.

4.The number of employees in this division
shall be three (3).


Article 55
Digital Economy Division

1.The Digital Economy Division is an
organizational unit within the Department of
Transfer Pricing and Digital Economy and
which division assists the mission of this
Department through the preparation of
guidelines and workflows for digital economy.


2.The duties and responsibilities of the Digital
Economy Division are as follows:

2.1.Prepares internal guidelines on
procedures for the digital economy;

2.2.Proposes and contributes to the drafting
and amendment of new laws and

2.7.Održava biblioteku sa literaturom iz
oblasti transfera cena i literaturom iz
srodnih oblasti;

2.8.Razvija procedure i tehnike za transfer
cena;

3.Odsek za transfer cena vodi rukovodilac
Odseka i izveštava direktoru Odelјenja za
transfer cena i digitalnu ekonomiju.


4.Broj zaposlenih u ovom odseku je tri (3).



Član 55
Odsek za Digitalnu Ekonomiju

1.Odsek za digitalnu ekonomiju je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
transfer cena i digitalnu ekonomiju i koji kroz
pripremu smernica i radnih procesa za
digitalnu ekonomiju pomaže misiju ovog
Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za digitalnu
ekonomiju su:

2.1. Priprema interne smernice o
procedurama za digitalnu ekonomiju;

2.2. Predlaže i doprinosi izradi i izmeni
novih zakona i uputstava u skladu sa
110/226

reja konform standardeve dhe direktivave të
BE-së për ekonominë digjitale;

2.3. Përkrah profesionalisht aktivitetet e
operacioneve gjatë procesit të kontrollit dhe
procedurave ndryshme për ekonominë
digjitale;

2.4. Ofron ndihmë për stafin e
Administratës Tatimore dhe organizon
trajnimet për ekonominë digjitale;

2.5. Bashkëpunon me Departamentin e TI-
së dhe DHTI lidhur me ekonominë digjitale;

2.6. Përgatit udhëzues të brendshëm dhe
teknika rreth procedurave të kontrollit për
ekonominë digjitale;

2.7. Kontribuon në grupe punuese në
çështjet që ndërlidhen me fushëveprimin e
këtij divizioni;
2.8. Përgatit raporte dhe të dhëna të tjera të
rëndësishme për zhvillimin e ekonomisë
digjitale.

3.Divizioni për Ekonomi Digjitale udhëhiqet
nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton
Drejtorit të Departamentit për Transferim të
Çmimeve dhe Ekonomi Digjitale.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).



guidelines in line with EU standards and
directives for the digital economy;

2.3.Professionally supports operations
activities during the control process and
various procedures for the digital economy;


2.4.Provides assistance to the staff of the
Tax Administration and organizes trainings
for the digital economy;

2.5.Collaborates with the Department of IT
and DHTI regarding the digital economy;

2.6.Prepares internal guidelines and
techniques on control procedures for the
digital economy;

2.7.Contributes to working groups on
issues related to the scope of this division;

2.8.Prepares reports and other data
important for the development of the
digital economy.

3.The Digital Economy Division is headed by
the head of the division and reports to the
Director of the Department of Transfer Pricing
and Digital Economy.

4.The number of employees in this division
shall be three (3).



standardima i direktivama EU za digitalnu
ekonomiju;

2.3. Stručno podržava operativne aktivnosti
tokom procesa kontrole i različitih
procedura za digitalnu ekonomiju;


2.4. Pruža pomoć osoblјu Poreske
administracije i organizuje obuke za
digitalnu ekonomiju;

2.5. Sarađuje sa Odelјenjem za IT i JPI u
vezi sa digitalnom ekonomijom;

2.6. Priprema interne vodiče i tehnike
kontrolnih procedura za digitalnu
ekonomiju;

2.7. Doprinosi radnim grupama o pitanjima
koja se odnose na delokrug ovog odseka;

2.8. Priprema izveštaje i druge podatke
značajne za razvoj digitalne ekonomije.


3.Odsek za digitalnu ekonomiju vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za transfer cena i digitalnu
ekonomiju.

4.Broj zaposlenih u ovom odseku je tri (3).




111/226


Neni 56
Departamenti për Procedura dhe Kualitet të
Mbledhjes Së Detyrueshme

1.Departamenti për Procedura dhe Kualitet të
Mbledhjes së Detyrueshme është përgjegjës për
koordinimin, drejtimin, mbikëqyrjen,
këshillimin dhe asistencën lidhur me
implementimin e ligjeve tatimore dhe
udhëzimeve administrative për procedurat e
mbledhjes së detyrueshme.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit për
Procedura dhe Kualitet të Mbledhjes së
Detyrueshme janë:

2.1. Ofron këshilla dhe sqarime profesionale
mbi procedurat e mbledhjes së detyrueshme;


2.2. Koordinon punën me drejtorët e
departamenteve rajonale dhe DTM-së për
çështje që ndërlidhen me procedurat për
mbledhjen e detyrueshme;

2.3. Zhvillon aktivitete të mbledhjes së
detyrueshme përmes njësive përkatëse
organizative brenda Administratës Tatimore
të Kosovës;

2.4. Mbikëqyr punën e njësive përkatëse
organizative që ndërlidhen me mbledhjen e
detyrueshme;

2.5. Mbikëqyr zbatimin e udhëzimeve dhe

Article 56
Department of Compulsory Collection
Procedures and Quality

1.The Department of Compulsory Collection
Procedures and Quality is responsible for
coordinating, directing, supervising, advising
and assisting in the implementation of tax laws
and administrative instructions for mandatory
collection procedures.


2.The duties and responsibilities of the
Department for Procedures and Quality of
Compulsory Meeting are as follows:

2.1.Provides professional advice and
clarifications on procedures of enforced
collection;

2.2.Coordinates work with Directors of
regional departments and LTD on issues
related to mandatory collection procedures;


2.3.Conducts mandatory collection
activities through relevant organizational
units within the Tax Administration of
Kosovo;

2.4.Oversees the work of relevant
organizational units related to mandatory
collection;

2.5.Oversees the implementation of

Član 56
Odeljenјe za Procedure i Kvalitet Prinudne
Naplate

1.Odelјenje za procedure i kvalitet prinudne
naplate odgovorno je za koordinaciju,
usmeravanje, nadzor, savetovanje i pomoć u
primeni poreskih zakona i administrativnih
uputstava za procedure prinudne naplate.



2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za
procedure i kvalitet prinudne naplate su:


2.1. Pruža stručne savete i pojašnjenja o
postupcima prinudne naplate;


2.2. Koordinira rad sa direktorima
regionalnih odelјenja i OVPO po pitanjima
vezanim za procedure obavezne naplate;


2.3. Sprovodi aktivnosti obavezne naplate
preko relevantnih organizacionih jedinica u
okviru Poreske administracije Kosova;


2.4. Nadgleda rad relevantnih
organizacionih jedinica u vezi sa prinudnom
naplatom;

2.5. Nadgleda primenu smernica i procedura
112/226

procedurave tek njësitë përkatëse
organizative të mbledhjes së detyrueshme si
dhe ofron këshilla për stafin e mbledhjes së
detyrueshme në Departamentin për
Menaxhimin e Mbledhjes së Borxheve.

3.Departamenti për Procedura dhe Kualitet të
Mbledhjes së Detyrueshme udhëhiqet nga
Drejtori i Departamentit dhe i raporton
Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 2.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:


4.1. Divizioni për Procedura të Mbledhjes së
Detyrueshme;

4.2. Divizioni për Kualitet të Mbledhjes së
Detyrueshme.

5.Numri i të punësuarve në këtë departament
është nëntë (9).



Neni 57
Divizioni për Procedura të Mbledhjes së
Detyrueshme

1.Divizioni për Procedura të Mbledhjes së
Detyrueshme është njësi organizative në kuadër
të Departamentit për Procedura dhe Kualitet të
Mbledhjes së Detyrueshme dhe i cili divizion
përmes udhëzimeve dhe zhvillimit të
parametrave dhe indikatorëve për menaxhimin
e riskut të borxheve tatimore ndihmon
guidelines and procedures in the relevant
organizational units of mandatory collection
and provides advice to mandatory collection
staff in the Department of Debt Collection
Management.

3.The Department of Compulsory Collection
Procedures and Quality is headed by the
director of the department and reports to the
Deputy Executive Director 2.

4.Within this Department are the following
division:

4.1.Compulsory Collection Procedures
Division;

4.2.Compulsory Collection Quality
Division.

5.The number of employees in this department
shall be nine (9).



Article 57
Compulsory Collection Procedures
Division

1. The Compulsory Collection Procedures
Division is an organizational unit within the
Department of Compulsory Collection
Procedures and Quality and which division
through instructions and development of
parameters and indicators for tax debt risk
management helps fulfil the mission of this
u relevantnim organizacionim jedinicama
prinudne naplate i daje savete službenicima
prinudne naplate u Odelјenju za upravlјanje
naplatom dugova.


3.Odelјenje za procedure i kvalitet prinudne
naplate vodi direktor Odelјenja i izveštava
zameniku izvršnog direktora 2.


4.U okviru ovog Odelјenja su:


4.1. Odsek za procedure prinudne naplate;


4.2. Odsek za kvalitet prinudne naplate.


5.Broj zaposlenih u ovom Odeljenju je devet
(9).



Član 57
Odsek za Procedure Prinudne
Naplate

1.Odsek za procedure prinudne naplate je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
procedure i kvalitet prinudne naplate i koji kroz
uputstva i razvoj parametara i pokazatelja za
upravlјanje rizikom poreskih dugova pomaže u
ispunjavanju misije ovog Odelјenja.

113/226

përmbushjen e misionit të këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Procedura të Mbledhjes së Detyrueshme janë:


2.1. Bashkërendon veprimet për realizimin
e objektivave nga fushëveprimi i vet dhe
kontribuon në zhvillimin e procedurave të
reja për mbledhjen e borxheve;

2.2. Monitoron progresin e punës si dhe
përgatit udhëzime dhe procedura teknike për
nevojat e zyrtarëve të mbledhjes në DMMB;


2.3. Përgatit udhëzime dhe rregulla të
veçanta në mbledhjen e borxheve sipas
strukturës organizative në DMMB si dhe
ndërmerr masat e nevojshme për sqarime
lidhur me procedurat e mbledhjes së
borxheve;

2.4. Zhvillon parametrat dhe indikatorët në
menaxhimin e riskut të borxhit tatimor, në
kategorizimin e rasteve për mbledhje, duke
vendosur standarde, kufij dhe procedura të
caktuara të bazuara në analizën e riskut;

2.5. Përkujdeset për afatet dhe cilësinë e
përgatitjes së procedurave lidhur me
mbledhjen e borxhit përmes përgatitjes së
udhëzimeve dhe vendimeve shpjeguese, si
dhe hartimin e manualit për procedurat e
mbledhjes;

Department.

2. The duties and responsibilities of the
Compulsory Collection Procedures Division
are as follows:

2.1. Coordinates the actions for the
realization of the objectives from its scope
and contributes to the development of new
procedures for debt collection;

2.2. Monitors the progress of work and
prepares instructions and technical
procedures for the needs of meeting
officials in the DMMB;

2.3. Prepares special instructions and rules
in debt collection according to the
organizational structure in the DMMB and
takes the necessary measures for
clarification regarding debt collection
procedures;

2.4. Develops parameters and indicators in
tax debt risk management, in categorizing
collection cases, setting certain standards,
limits and procedures based on risk
analysis;

2.5. Takes care of the deadlines and quality
of preparation of procedures related to debt
collection through the preparation of
instructions and explanatory decisions, as
well as the drafting of a manual for
collection procedures;



2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za procedure
prinudne naplate su:


2.1. Koordinira radnje za realizaciju cilјeva
iz svog delokruga i doprinosi razvoju novih
procedura za naplatu dugova;


2.2. Prati tok rada i priprema uputstva i
tehničke procedure za potrebe službenika za
naplatu u OUND-u;


2.3. Priprema posebna uputstva i pravila u
naplati dugova u skladu sa organizacionom
strukturom u OUND-u i preduzima potrebne
mere za pojašnjenje u vezi sa procedurama
naplate dugova;


2.4. Razvija parametre i pokazatelje u
upravlјanju rizikom poreskog duga, u
kategorizaciji slučajeva naplate,
postavlјajući određene standarde, limite i
procedure na osnovu analize rizika;

2.5. Vodi računa o rokovima i kvalitetu
pripreme procedura u vezi sa naplatom
dugova kroz izradu uputstava i odluka sa
objašnjenjima, kao i izradu priručnika za
procedure naplate;


114/226


2.6. Përgatit forma teknike për zbatim të
procedurave sipas kërkesave ligjore;


2.7. Rekomandon programet e trajnimit
pranë departamenteve përkatëse kur
konstatohet se ka mangësi në aftësitë
operacionale apo metodologjike të stafit;

2.8. Kryen çdo detyrë tjetër që lidhet me
veprimtarinë e procedurave të MD në
përputhje me legjislacionin në fuqi.

3.Divizioni për Procedura të Mbledhjes së
Detyrueshme udhëhiqet nga Udhëheqësi i
Divizionit dhe i raporton Drejtorit të
Departamentit për Procedura dhe Kualitet të
Mbledhjes së Detyrueshme.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
katër (4).



Neni 58
Divizioni për Kualitet të Mbledhjes së
Detyrueshme

1.Divizioni për Kualitet të Mbledhjes së
Detyrueshme është njësi organizative në kuadër
të Departamentit për Procedura dhe Kualitet të
Mbledhjes së Detyrueshme dhe i cili divizion
përmes përgatitjes dhe monitorimit të planit dhe
programit për kualitet të mbledhjes së
detyrueshme e mbështet misionin e këtij

2.6. Prepares technical forms for the
implementation of procedures according to
legal requirements;

2.7. Recommends training programs at the
relevant departments when it is found that
there are deficiencies in the operational or
methodological skills of the staff:

2.8. Performs any other task related to the
activity of MoJ procedures in accordance
with applicable law.

3.The Compulsory Collection Procedures
Division is headed by the head of division and
reports to the Director of the Department of
Compulsory Collection Procedures and
Quality.

4.The number of employees in this division
shall be four (4).



Article 58
Compulsory Collection Quality Division


1.Compulsory Collection Quality Division is
an organizational unit within the Department
of Compulsory Collection Procedures and
Quality and which division supports the
mission of this Department through the
preparation and monitoring of the mandatory
collection quality plan and program.

2.6. Priprema tehničke obrasce za
sprovođenje procedura prema zakonskim
uslovima;

2.7. Predlaže programe obuke u
relevantnim odelјenjima kada se utvrdi da
postoje nedostaci u operativnim ili
metodološkim veštinama osoblјa:

2.8. Obavlјa sve druge poslove koji se
odnose na delatnost procedura PN u skladu
sa važećim zakonom.

3.Odsek za procedure prinudne naplate vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za procedure i kvalitet prinudne
naplate.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je četiri (4).




Član 58
Odsek za Kvalitet Prinudne Naplate


1.Odsek za kvalitet prinudne naplate je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
procedure i kvalitet prinudne naplate i koji kroz
pripremu i praćenje plana i programa kvaliteta
obavezne naplate podržava misiju ovog
Odelјenja.

115/226

departamenti.

2. Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit
për Kualitet të Mbledhjes së Detyrueshme janë:


2.1. Bashkërendon dhe kontrollon
realizimin e detyrave me qëllim të
përmbushjes me sukses të objektivave të
planifikuara;

2.2. Përgatit planin dhe programin për
kualitetin e mbledhjes së borxheve duke u
bazuar në zbatimin e kërkesave ligjore,
udhëzimeve dhe procedurave të mbledhjes;

2.3. Monitoron zbatimin e procedurave të
mbledhjes së borxheve dhe përcjell nivelin e
kualitetit sipas standardeve të parapara;


2.4. Shqyrton raportet e kualitetit të
mbledhjes së detyrueshme lidhur me rastet e
trajtuara;

2.5. Përgatit raporte dhe rekomandime sipas
programit të cilësisë së mbledhjes në
procesin e rishikimit të rasteve të mbyllura
të mbledhjes;

2.6. Analizon borxhet e papaguara të
tatimpaguesve (mbi 100 mijë €);

2.7. Kryen çdo detyrë tjetër që lidhet me
veprimtarinë e kualitetit të mbledhjes së
detyrueshme në përputhje me procedurat në


2.The duties and responsibilities of the
Compulsory Collection Quality Division are as
follows:

2.1.Coordinates and controls the
implementation of tasks in order to
successfully meet the planned objectives;


2.2.Prepares the plan and program for the
quality of debt collection based on the
implementation of legal requirements,
instructions and collection procedures;

2.3.Monitors the implementation of debt
collection procedures and monitors the
quality level according to the prescribed
standards;

2.4.Examines the quality reports of the
mandatory collection related to the cases
handled;

2.5.Prepares reports and recommendations
according to the quality of the meeting
program in the process of reviewing closed
cases of the meeting;

2.6.Analyses unpaid debts of taxpayers
(over € 100 thousand);

2.7.Performs any other task related to the
activity of the Compulsory Collection
Quality in accordance with the procedures


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za kvalitet
prinudne naplate su:


2.1. Koordinira i kontroliše realizaciju
zadataka u cilјu uspešnog ostvarivanja
planiranih cilјeva;


2.2. Priprema plan i program za kvalitet
naplate dugova na osnovu sprovođenja
zakonskih uslova, uputstava i procedura
naplate;

2.3. Prati sprovođenje procedura naplate
dugova i prati nivo kvaliteta prema
propisanim standardima;


2.4. Razmatra izveštaje o kvalitetu
prinudne naplate u vezi sa predmetima koji
se vode;

2.5. Priprema izveštaje i preporuke prema
programu kvaliteta naplate u procesu
pregleda zatvorenih slučajeva naplate;


2.6. Analizira neizmirene dugove poreskih
obveznika (preko 100 hilјada €);

2.7. Obavlјa sve druge poslove koji se
odnose na delatnost kvaliteta prinudne
naplate u skladu sa važećim procedurama.
116/226

fuqi.

3.Divizioni për Kualitet të Mbledhjes së
Detyrueshme udhëhiqet nga Udhëheqësi i
Divizionit dhe i raporton Drejtorit të
Departamentit për Procedura dhe Kualitet të
Mbledhjes së Detyrueshme.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
katër (4).


Neni 59
Departamenti për Arka Fiskale, Pensione
dhe Sigurime

1.Departamenti për Arka Fiskale, Pensione dhe
Sigurime ka për qëllim koordinimin, drejtimin,
mbikëqyrjen, këshillimin dhe asistencën lidhur
me implementimin e ligjeve tatimore dhe
udhëzimeve administrative për zbatimin e
procedurave të testimit dhe miratimit të PEF-ve
dhe pajisjeve të tjera, duke përfshirë të gjitha
modelet dhe llojet e PEF-ve që do të
autorizohen për shfrytëzim në Republikën e
Kosovës, si dhe mbikëqyrjen eaktiviteteve që
lidhen me kursimet pensionale dhe sigurimet
shëndetësore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit për
Arka Fiskale, Pensione dhe Sigurime janë:


2.1. Përcakton rregulla në implementimin e
obligimeve të sigurisë dhe mënyrave për
mbikëqyrjen e teknikëve në lidhje me
in force.

3.The Compulsory Collection Quality Division
is headed by the head of division and reports to
the Director of the Department of Compulsory
Collection Procedures and Quality.


4.The number of employees in this division
shall be four (4).


Article 59
Department of Fiscal Cash Registers,
Pensions and Insurance

1. The Department of Fiscal Cash Registers,
Pensions and Insurance aims to coordinate,
direct, supervise, advise and assist in the
implementation of tax laws and administrative
instructions for the implementation of testing
procedures and approval of PEFs and other
equipment, including all models and types of
PEFs that will be authorized for use in the
Republic of Kosovo, as well as supervision of
activities related to Pension Savings and
Health Insurance.


2. The duties and responsibilities of the
Department for Fiscal Cash Registers,
Pensions and Insurance are as follows:

2.1. Establishes rules in the implementation
of safety obligations and manners for the
supervision of technicians in relation to the


3.Odsek za kvalitet prinudne naplate vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za procedure i kvalitet prinudne
naplate.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je četiri (4).



Član 59
Odeljenje za Fiskalne Kase, Penzije i
Osiguranja

1.Odelјenje za fiskalne kase, penzije i
osiguranja ima za cilј da koordinira, usmerava,
nadgleda, savetuje i pomaže u primeni poreskih
zakona i administrativnih uputstava za
sprovođenje procedura testiranja i odobravanja
FEU-ova i druge opreme, uklјučujući sve
modele i tipove FEU-ova koji će biti ovlašćeni
za upotrebu u Republici Kosovo, kao i nadzor
aktivnosti u vezi sa penzionom štednjom i
zdravstvenim osiguranjem.



2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za
fiskalne kase, penzije i osiguranja su:


2.1. Utvrđuje pravila u sprovođenju
bezbednosnih obaveza i načine za nadzor
tehničara u vezi sa ugradnjom i popravkom
117/226

instalimin dhe riparimin e PEF-ve;

2.2. Monitoron funksionimin e PEF-ve për
të siguruar se pajisjet e instaluara
funksionojnë siç duhet dhe i plotësojnë
specifikimet teknike;

2.3. Komunikon dhe mban lidhje me
operatorët e licencuar të PEF-ve në pajtim
me ligjin dhe procedurat e ATK-së;

2.4. Mban shënime elektronike për të gjitha
PEF-të e instaluara nëpër pikat e shitjes si
dhe kryen kontrolle në terren lidhur me
funksionalitetin teknik të PEF-ve;

2.5. Koordinon aktivitetet me Departamentin
e Teknologjisë Informative për t’u siguruar
se informacioni i transmetuar nga PEF-të
është i regjistruar në sistemin e ATK-së dhe
është në dispozicion për t’u përfshirë në
modelin e rrezikut të kontrollit;

2.6. Pranon, shqyrton dhe miraton kërkesat e
tatimpaguesve si dhe përgatit vendime të
ndryshme, përfshirë edhe anulimin e
autorizimeve të lëshuara më parë;

2.7. Zhvillon aktivitete që lidhen me
kursimet pensionale dhe sigurimet
shëndetësore, si dhe ndihmon veprimet e
zyrtarëve të ATK-së të cilët kryejnë
funksione që lidhen me kursimet pensionale
dhe sigurimet shëndetësore;

2.8. Ofron rekomandime për përmirësime
installation and repair of PEFs;

2.2. Monitors the operation of PEFs to
ensure that the installed equipment
functions properly and meets the technical
specifications;

2.3. Communicates and maintains relations
with Licensed PEF Operators in accordance
with the Law and Procedures of TAK;

2.4. Maintains electronic records of all
PEFs installed in points of sale and
performs on-site inspections related to the
technical functionality of PEFs;

2.5. Coordinates activities with the
Department of Information Technology to
ensure that information transmitted by PEFs
is recorded in the TAK system and is
available to be included in the control risk
model;

2.6. Accepts, reviews and approves
taxpayers' requests as well as prepares
various decisions, including the revocation
of previously issued authorizations;

2.7. Develops activities related to Pension
Savings and Health Insurance, as well as
assists the actions of TAK officials who
perform functions related to Pension
Savings and Health Insurance;


2.8. Provides recommendations for
FEU-a;

2.2. Nadgleda rad FEU-ova kako bi
osigurao da instalirana oprema ispravno
funkcioniše i ispunjava tehničke
specifikacije;

2.3. Komunicira i održava odnose sa
licenciranim operaterima FEU-a u skladu sa
Zakonom i procedurama PAK-a;

2.4. Održava elektronsku evidenciju za sve
FEU-ove instalirane na prodajnim mestima i
vrši kontrole na licu mesta u vezi sa
tehničkom funkcionalnošću FEU-ova;

2.5. Koordinira aktivnosti sa Odelјenjem za
informacionu tehnologiju kako bi se
osiguralo da se informacije koje prenose
FEU evidentiraju u sistemu PAK-a i da
budu dostupne za uklјučenje u model
kontrolnog rizika;

2.6. Prihvata, razmatra i odobrava zahteve
poreskih obveznika, kao i priprema različite
odluke, uklјučujući i oduzimanje ranije
izdatih ovlašćenja;

2.7. Razvija aktivnosti u vezi sa penzionom
štednjom i zdravstvenim osiguranjem, kao i
pomaže radnje službenika PAK-a koji
obavlјaju funkcije u vezi sa penzionom
štednjom i zdravstvenim osiguranjem;


2.8. Pruža preporuke za pobolјšanja
118/226

për procedurat e ATK-së për pensione dhe
sigurime shëndetësore, si dhe monitoron
mbledhjen dhe procesimin e kursimeve
pensionale dhe sigurimeve shëndetësore;

3.Departamenti për Arka Fiskale, Pensione dhe
Sigurime udhëhiqet nga Drejtori i
Departamentit dhe i raporton Zëvendësdrejtorit
Ekzekutiv 2.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:


4.1. Divizioni për Arka Fiskale;

4.2. Divizioni për Pensione dhe Sigurime.

5.Numri i të punësuarve në këtë departament
është trembëdhjetë (13)



Neni 60
Divizioni për Arka Fiskale

1.Divizioni për Arka Fiskale është njësi
organizative në kuadër të Departamentit për
Arka Fiskale, Pensione dhe Sigurime dhe i cili
divizion përmes përcaktimit të rregullave për
implementimin e proceseve të fiskalizimit të
tatimpaguesve e mbështet misionin e këtij
departamenti.

2. Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit
për Arka Fiskale janë:

improvements to TAK procedures for
pensions and health insurance, as well as
monitors the collection and processing of
Pension Savings and Health Insurance.

The Department for Fiscal Cash Registers,
Pensions and Insurance is headed by the
director of the department and reports to the
Deputy Executive Director 2.

4.Within this Department are the following
divisions.

4.1.Fiscal Cash Registers Division;

4.2. Pensions and Insurance Division.

5. The number of employees in this
Department shall be thirteen (13).



Article 60
Fiscal Cash Registers Division

1. The Fiscal Cash Registers Division is
an organizational unit within the Department
for Fiscal Cash Registers, Pensions and
Insurance and which division supports the
mission of this Department by defining the
rules for the implementation of taxpayer
fiscalization processes.

2. The duties and responsibilities of the
Fiscal Cash Registers Division are as follows:

procedura PAK-a za penzijsko i zdravstveno
osiguranje, kao i nadgleda prikuplјanje i
obradu penzione štednje i zdravstvenog
osiguranja;

3.Odelјenje za fiskalne kase, penzije i
osiguranja vodi direktor Odelјenja i izveštava
zameniku izvršnog direktora 2.


4.U okviru ovog Odelјenja su:


4.1.Odsek za fiskalne kase;

4.2. Odsek za penzije i osiguranja.

5. Broj zaposlenih u ovom Odelјenju je trinaest
(13).



Član 60
Odsek za Fiskalne Kase

1.Odsek za fiskalne kase je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za fiskalne kase,
penzije i osiguranja i koji definisanjem pravila
za sprovođenje procesa fiskalizacije poreskih
obveznika podržava misiju ovog Odelјenja.



2. Dužnosti i odgovornosti Odseka za
fiskalne kase su:

119/226

2.1. Shqyrton kërkesat e operatorëve të
mundshëm ekonomikë për shitje, instalim
dhe mirëmbajtje të PEF-ve, për t’u siguruar
që i plotësojnë kriteret e përcaktuara nga
NJMAF;

2.2. Teston modelet e propozuara të PEF-
ve, për t’u siguruar që i plotësojnë
specifikimet teknike dhe funksionale;

2.3. Përcakton rregulla në implementimin e
obligimeve të sigurisë dhe mënyrave për
mbikëqyrjen e teknikëve në lidhje me
instalimin dhe riparimin e PEF-ve;

2.4. Monitoron funksionimin e PEF-ve për
të siguruar se pajisjet e instaluara
funksionojnë siç duhet dhe i plotësojnë
specifikimet teknike;

2.5. Komunikon dhe ndërlidhet me
operatorët e licencuar të PEF-ve në pajtim
me ligjin dhe procedurat e ATK-së;

2.6. Autorizon dhe bashkëpunon në
ndërlidhje me institutet si dhe laboratorët për
certifikim të PEF-ve;

2.7. Mban shënime elektronike për të gjitha
PEF-të e instaluara nëpër pikat e shitjes si
dhe kryen kontrolle në terren lidhur me
funksionalitetin teknik të PEF-ve;

2.8. Koordinon aktivitete së bashku me TI-
në për t’u siguruar se informacioni i
transmetuar nga PEF-të është i regjistruar në
2.1. Examines the requests of potential
economic operators for the sale, installation
and maintenance of PEFs, to ensure that
they meet the criteria set by the NJMAF;


2.2. Tests proposed PEF models to ensure
they meet technical and functional
specifications;

2.3. Establishes rules in the implementation
of safety obligations and ways for the
supervision of technicians in relation to the
installation and repair of PEFs;

2.4. Monitors the operation of PEFs to
ensure that the installed equipment
functions properly and meets the technical
specifications;

2.5. Communicates and connects with
Licensed PEF Operators in accordance with
the Law and Procedures of TAK;

2.6. Authorizes and cooperates in
connection with institutes and laboratories
for PEF certification;

2.7. Maintains electronic records for all
PEFs installed in points of sale and
performs on-site inspections related to the
technical functionality of PEFs;

2.8. Coordinates activities together with IT
to ensure that information transmitted by
PEFs is recorded in the TAK system and is
2.1. Razmatra zahteve potencijalnih
ekonomskih operatera za prodaju,
instalaciju i održavanje FEU-ova, kako bi se
osiguralo da oni ispunjavaju kriterijume
postavlјene od strane JUFK;

2.2. Testira predložene FEU modele kako
bi se osiguralo da ispunjavaju tehničke i
funkcionalne specifikacije;

2.3. Utvrđuje pravila u sprovođenju
bezbednosnih obaveza i načine za nadzor
tehničara u vezi sa ugradnjom i popravkom
FEU-a;

2.4. Nadgleda rad FEU-ova kako bi
osigurao da instalirana oprema ispravno
funkcioniše i ispunjava tehničke
specifikacije;

2.5. Komunicira i uspostavlja vezu sa
licenciranim operaterima FEU-a u skladu sa
Zakonom i Procedurama PAK-a;

2.6. Ovlašćuje i sarađuje u vezi sa
institutima i laboratorijama za sertifikaciju
FEU-a;

2.7. Održava elektronsku evidenciju za sve
FEU-ove instalirane na prodajnim mestima i
vrši kontrole na licu mesta u vezi sa
tehničkom funkcionalnošću FEU-ova;

2.8. Koordinira aktivnosti zajedno sa IT
kako bi se osiguralo da se informacije koje
prenose FEU evidentiraju u sistemu PAK-a i
120/226

sistemin e ATK-së dhe është në dispozicion
për t’u përfshirë në modelin e rrezikut të
kontrollit;

2.9. Pranon, shqyrton dhe bën miratimin e
kërkesave të tatimpaguesve si dhe nxjerr
vendime në përputhje me legjislacionin në
fuqi duke përfshirë edhe autorizimin e
teknikëve që instalojnë dhe riparojnë PEF-
të;

2.10.Menaxhon me projektin nga
grumbullimi i kuponëve fiskalë duke filluar
nga aplikimi, pranimi i plikove, verifikimi i
kuponëve deri tek krijimi i listave për
rimbursim. arkave fiskale.


3.Divizioni për Arka Fiskale udhëhiqet nga
Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton
Drejtorit të Departamentit për Arka Fiskale,
Pensione dhe Sigurime.

4. Numri i të punësuarve në këtë divizion
është nëntë (9).


Neni 61
Divizioni për Pensione dhe Sigurime

1.Divizioni për Pensione dhe Sigurime është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
për Arka Fiskale, Pensione dhe Sigurime, i cili
divizion përmes aktiviteteve dhe që ndërlidhen
me kursimet pensionale dhe sigurimet
shëndetësore e mbështet misionin e këtij
available to be included in the control risk
model;


2.9. Accepts, reviews and approves
taxpayers' requests as well as issues
decisions in accordance with applicable law
including the authorization of technicians
who install and repair PEFs;


2.10.Manages the Project from the
collection of fiscal coupons starting from
the application, receipt of envelopes,
verification of coupons to the creation of
lists for reimbursement. fiscal cash
registers.

3.The Fiscal Cash Registers Division is headed
by the head of the division and reports to the
Director of the Department for Fiscal Cash
Registers, Pensions and Insurance.

4.The number of employees in this division
shall be nine (9).


Article 61
Pensions and Insurance Division

1.The Pensions and Insurance Division is an
organizational unit within the Department for
Fiscal Cash Registers, Pensions and Insurance,
which division through activities related to
pension savings and health insurance supports
the mission of this Department.
da su dostupne za uklјučivanje u model
kontrolnog rizika;


2.9. Prihvata, razmatra i odobrava zahteve
poreskih obveznika, kao i donosi odluke u
skladu sa važećim zakonom, uklјučujući
ovlašćenje tehničara koji instaliraju i
popravlјaju FEU;


2.10.Upravlјa Projektom fiskalnih kasi, od
prikuplјanja fiskalnih računa, počev od
prijave, prijema koverti, potvrđivanja
računa, do izrade spiskova za povraćaj
sredstava.


3.Odsek za fiskalne kase vodi rukovodilac
Odseka i izveštava direktoru Odelјenja za
fiskalne kase, penzije i osiguranja.


4.Broj zaposlenih u ovom odseku je devet (9).



Član 61
Odsek za Penzije i Osiguranje

1.Odsek za penzije i osiguranje je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
fiskalne kase, penzije i osiguranja, koji kroz
aktivnosti penzione štednje i zdravstvenog
osiguranja podržava misiju ovog Odelјenja.

121/226

departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Pensione dhe Sigurime janë:


2.1. Ndërmerr aktivitete që lidhen me
kursimet pensionale dhe sigurimet
shëndetësore, si dhe ndihmon veprimet e
zyrtarëve të ATK-së të cilët kryejnë
funksione që lidhen me kursimet pensionale
dhe sigurimet shëndetësore;

2.2. Ofron rekomandime për përmirësime
rreth procedurave të ATK-së për pensione
dhe sigurime shëndetësore, si dhe monitoron
mbledhjen dhe procesimin e kursimeve
pensionale dhe sigurimeve shëndetësore;

2.3. Bashkëvepron me Fondin e Kursimeve
Pensionale të Kosovës dhe zhvillon procesin
e monitorimit të kontributeve, përfshirë edhe
raportimin për përmbushjen e tyre;

2.4. Bashkëvepron me Fondin Publik të
Kosovës për Sigurime Shëndetësore dhe
zhvillon procesin e monitorimit të
sigurimeve shëndetësore, përfshirë edhe
raportimin për përmbushjen e tyre;

2.5. Mbështet aktivitetet operacionale dhe
njësitë tjera organizative të ATK-së në
fushën e kontributeve pensionale dhe
sigurimeve shëndetësore si dhe ofron
ndihmë në aktivitetet e edukimit të publikut
që lidhen me këto lloje të hyrash;


2.The duties and responsibilities of the
Pensions and Insurance Division are as
follows:

2.1.Undertakes activities related to Pension
Savings and Health Insurance, as well as
assists the actions of TAK officials who
perform functions related to Pension
Savings and Health Insurance;


2.2.Provides recommendations for
improvements regarding TAK procedures
for pensions and health insurance, as well
as monitors the collection and processing
of pension savings and health insurance;

2.3.Interacts with the Kosovo Pension
Savings Trust and develops the process of
monitoring contributions, including
reporting on their fulfilment;

2.4.Interacts with the Kosovo Public
Health Insurance Fund and develops the
process of monitoring health insurance,
including reporting on their fulfilment;


2.5.Supports operational activities and
other organizational units TAK in the field
of pension contributions and health
insurance and provides assistance in public
education activities related to these types
of revenues;


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za penzije i
osiguranje su:


2.1. Preduzima aktivnosti u vezi sa
penzionom štednjom i zdravstvenim
osiguranjem, kao i pomaže aktivnostima
službenika PAK-a koji obavlјaju funkcije u
vezi sa penzionom štednjom i zdravstvenim
osiguranjem;

2.2. Daje preporuke za pobolјšanja u vezi
sa procedurama PAK-a za penzijsko i
zdravstveno osiguranje, kao i prati
prikuplјanje i obradu penzione štednje i
zdravstvenog osiguranja;

2.3. Sarađuje sa Kosovskim penzijskim
štednim fondom i razvija proces praćenja
doprinosa, uklјučujući izveštavanje o
njihovom ispunjenju;

2.4. Sarađuje sa Kosovskim javnim fondom
za zdravstveno osiguranje i razvija proces
praćenja zdravstvenog osiguranja,
uklјučujući izveštavanje o njihovom
ispunjenju;

2.5. Podržava operativne aktivnosti i druge
organizacione jedinice PAK-a u oblasti
penzijskih doprinosa i zdravstvenog
osiguranja i pruža pomoć u aktivnostima
javne edukacije koje se odnose na ove vrste
prihoda.
122/226


2.6. Propozon dhe bashkëpunon me
ekspertë të biznesit dhe TI-së për zhvillimet
në funksion të thjeshtësimit të formave dhe
deklarimit të kontributeve pensionale dhe
sigurimeve shëndetësore.

3.Divizioni për Pensione dhe Sigurime
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit të Departamentit për Arka
Fiskale, Pensione dhe Sigurime.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).



Neni 62
Njësia e Auditimit të Brendshëm

1.Njësia e Auditimit te Brendshëm është njësi
e pavarur organizative që i raporton Drejtorit
Ekzekutiv dhe e cila kryen aktivitete të
pavarura për përmirësim të veprimeve të
organizatës.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Njësisë së
Auditimit të Brendshëm janë:

2.1. Identifikon dhe vlerëson fushat e
rëndësishme me rrezik më të lartë dhe ofron
rekomandime për përmirësim;

2.2. Përgatit planin strategjik dhe planin
vjetor për rishikim dhe miratim tek
udhëheqësi i subjektit të sektorit publik dhe

2.6.Proposes and cooperates with business
and IT experts for developments in order to
simplify the forms and declaration of
Pension Contributions and Health
Insurance.

3.The Pensions and Insurance Division is
headed by the head of the division and reports
to the Director of the Department for Fiscal
Cash Registers, Pensions and Insurance.

4.The number of employees in this division
shall be three (3).



Article 62
Internal Audit Unit

The Internal Audit Unit is an independent
organizational unit that reports to the
Executive Director and which performs
independent activities to improve the
operations of the organization.

2.The duties and responsibilities of the Internal
Audit Unit are:

2.1.Identifies and evaluates important areas
with the highest risk and provides
recommendations for improvement;

2.2.Prepares the strategic plan and the
annual plan for review and approval to the
head of the public sector entity and to the

2.6. Predlaže i sarađuje sa poslovnim i
informatičkim stručnjacima za razvoje u
funkciji pojednostavlјenja obrazaca i
deklaracije doprinosa za penzijsko i
zdravstveno osiguranje.

3.Odsek za penzije i osiguranje vodi
rukovodilac Odseka i izveštava direktoru
Odelјenja za fiskalne kase, penzije i osiguranja.


4.Broj zaposlenih u ovom odseku je tri (3).




Član 62
Jedinica za Unutrašnju Reviziju

1.Jedinica za unutrašnju reviziju je nezavisna
organizaciona jedinica koja izveštava izvršnom
direktoru i koja obavlja samostalne aktivnosti
za poboljšanje postupaka organizacije.


2.Dužnosti i odgovornosti Jedinice za
unutrašnju reviziju su:

2.1. Identifikuje i ocenjuje važne oblasti sa
najvećim rizikom i daje preporuke za
poboljšanje;

2.2. Priprema strateški plan i godišnji plan
za razmatranje i odobrenje rukovodiocu
subjekta javnog sektora i Odboru za reviziju
123/226

tek Komiteti i Auditimit në ato subjekte ku
është themeluar ky komitet;

2.3. Kryen auditime të brendshme konform
planit vjetor si dhe bazuar në kërkesa të
Menaxhmentit të Lartë;

2.4. Bën vlerësimin e funksionimit të
kontrollit të brendshëm duke rekomanduar
përmirësim të vazhdueshëm;

2.5. Raporton rezultatet e auditimeve tek
Drejtori Ekzekutiv i Administratës
Tatimore;

2.6. Përcjell implementimin e
rekomandimeve të dhëna nga njësitë
përkatëse organizative që kanë qenë objekt
auditimi;

2.7. Raporton në Njësinë Qendrore
Harmonizuese për Auditim të Brendshëm në
kuadër të Ministrisë së Financave, Punës dhe
Transfereve;

2.8. Bashkëpunon me Zyrën e Auditorit të
Përgjithshëm në fushën e auditimit.

3.Njësia e Auditimit të Brendshëm udhëhiqet
nga Drejtori i Njësisë dhe i raporton Drejtorit
Ekzekutiv të Administratës Tatimore.

4.Numri i të punësuarve në këtë njësi është:
katër (4).


Audit Committee in those entities where
this Committee has been established;

2.3.Conducts internal audits in accordance
with the annual plan and based on the
requirements of senior management;

2.4.Evaluates the functioning of internal
control by recommending continuous
improvement;

2.5.Reports the results of audits to the
Executive Director of Tax Administration;


2.6.Follows up the implementation of
recommendations given by the relevant
organizational units that have been audited;


2.7.Reports to the Central Harmonization
Unit for Internal Audit within the Ministry
of Finance, Labor and Transfers;


2.8.Collaborates with the Office of the
Auditor General in the field of auditing.

3.The Internal Audit Unit is headed by the
Director of the Unit and reports to the
Executive Director of the Tax Administration.

4.The number of employees in this unit is: four
(4).


u onim subjektima u kojima je ovaj Odbor
formiran;

2.3. Vrši interne revizije u skladu sa
godišnjim planom i na osnovu zahteva više
uprave;

2.4. Ocenjuje funkcionisanje interne
kontrole preporučujući kontinuirano
poboljšanje;

2.5. Izveštava izvršnog direktora Poreske
administracije o rezultatima revizija;


2.6. Prati sprovođenje preporuka datih od
strane relevantnih organizacionih jedinica
koje su bile predmet revizije;


2.7. Izveštava Centralnu jedinicu za
usklađivanje pri Ministarstvu finansija, rada
i transfera u vezi interne revizije


2.8. Sarađuje sa Kancelarijom generalnog
revizora u oblasti revizije.

3.Jedinicu za unutrašnju reviziju vodi direktor
Jedinice i izveštava izvršnom direktoru Poreske
administracije.

4.Broj zaposlenih u ovoj jedinici je: četiri (4).



124/226


Neni 63
Divizioni i Burimeve Njerëzore

1.Misioni i Divizionit të Burimeve Njerëzore
është respektimi i të gjitha ligjeve si dhe të
gjitha akteve nënligjore që kanë të bëjnë me
menaxhimin e personelit në ATK, duke ofruar
shërbime përkatëse për gjithë stafin si dhe
mbështetje për ngritje profesionale si dhe
zhvillim të aktiviteteve operacionale dhe
funksionale drejt arritjes së objektivave
strategjike të ATK-së.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Burimeve Njerëzore janë:

2.1. Përcakton objektivat në përputhje me
strategjinë dhe objektivat e ATK-së në
fushën e e burimeve njerëzore;

2.2. Ofron udhëzime nga fusha e burimeve
njerëzore për të ofruar shërbime cilësore që
janë relevante me funksionet e divizionit;

2.3. Analizon dhe vlerëson proceset dhe
procedurat e brendshme dhe rekomandon
ndryshime/përmirësime me qëllim të rritjes
së efikasitetet në punë;

2.4. Zhvillon dhe mbikëqyr zbatimin e
politikave dhe procedurave dhe ofrimin e
shërbimeve rreth burimeve njerëzore;


2.5. Zhvillon dhe mirëmban nivele të

Article 63
Human Resources Division

1. The mission of the Human Resources
Division is to comply with all laws and all
bylaws related to staff management in TAK,
providing relevant services for all staff and
support for professional development and
development of operational activities and
functional towards achieving the strategic
objectives of TAK.


2. The duties and responsibilities of the
Human Resources Division are:

2.1. Sets the objectives in accordance with
the strategy and objectives of TAK in the
field of human resources;

2.2. Provides guidance in the field of human
resources to provide quality services that
are relevant to the functions of the division;

2.3. Analyzes and evaluates internal
processes and procedures and recommends
changes/improvements in order to increase
work efficiency;

2.4. Develops and oversees the
implementation of policies and procedures
and the provision of services around Human
Resources;

2.5. Develops and maintains levels of the

Član 63
Odsek za Ljudske Resurse

1.Misija Odseka za ljudske resurse je
poštovanje svih zakona i svih podzakonskih
akata koji se odnose na upravljanje osobljem u
PAK, pružanjem relevantnih usluga za osoblje
i podršku za profesionalni razvoj i razvoj
operativnih i funkcionalnih aktivnosti u pravcu
postizanja strateških ciljeva PAK-a.



2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za ljudske
resurse su:

2.1. Postavlja ciljeve u skladu sa strategijom
i ciljevima PAK-a u oblasti ljusdkih resursa;


2.2. Daje uputstva u oblasti ljudskih resursa
za pružanje kvalitetnih usluga koje su
relevantne za funkcionisanje Odseka;

2.3. Analizira i ocenjuje interne procese i
procedure i preporučuje izmene/poboljšanja
u cilju povećanja efikasnosti rada;


2.4. Razvija i nadgleda primenu politika i
procedura i pružanje usluga u vezi sa
ljudskim resursima;


2.5. Razvija i održava nivoe najviših
125/226

standardeve më të larta dhe praktikave më të
mira në menaxhimin e personelit në tërë
Administratën Tatimore të Kosovës të
bazuara në ligj dhe akte tjera nënligjore, në
mënyrë të paanshme dhe efikase;

2.6. Siguron autoritetin punëdhënës dhe të
punësuarit duke iu dhënë këshilla praktike
që shkojnë në interes të profesionalizmit, në
pajtim me Ligjin për Zyrtarët Publikë të
Kosovës dhe Ligjin për Administratën
Tatimore dhe Procedurat.

3.Divizioni për Burime Njerëzore udhëhiqet
nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton
Drejtorit Ekzekutiv.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
pesë (5).


Neni 64
Divizioni i Prokurimit Publik

1.Misioni i Divizionit të Prokurimit Publik
është që të kujdeset të sigurojë mënyrën më
efikase, më transparente dhe më të drejtë të
shfrytëzimit të buxhetit duke përcaktuar kushtet
dhe rregullat ligjore që do të zbatohen në
shfrytëzimin e mjeteve buxhetore dhe të jenë në
përputhje me kërkesat procedurale dhe
qenësore të Ligjit për Prokurimin Publik në
Kosovë.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Prokurimit Publik janë:
highest standards and best practices in staff
management throughout the Tax
Administration of Kosovo based on law and
other bylaws, impartially and efficiently;


2.6. Provides employer authority and
employees with practical advice in the
interest of professionalism in accordance
with the Law on Public Servants of Kosovo
and the Law on Tax Administration and
Procedures.

3.The Human Resources Division is led by the
head of the division and reports to the
Executive Director.

4. The number of employees in this division is:
five (5).


Article 64
Public Procurement Division

1.The mission of the Public Procurement
Division is to take care to ensure the most
efficient, transparent and fair way of using the
Budget by defining the legal conditions and
rules that will be applied in the use of budget
funds and to be in accordance with the
procedural and essential requirements of the
Law on Public Procurement in Kosovo.


2.Duties and responsibilities of the Public
Procurement Division are:
standarda i najboljih praksi u upravljanju
osobljem u Poreskoj administraciji Kosova
na osnovu zakona i drugih podzakonskih
akata, na nepristrasan i efikasan način;


2.6. Osigurava organu poslodavca i
zaposlenima praktične savete u interesu
profesionalizma u skladu sa Zakonom o
javnim službenicima Kosova i Zakonom o
poreskoj administraciji i procedurama;


3.Odsek za ljudske resurse vodi rukovodilac
Odseka i izveštava izvršnom direktoru.


4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je: pet (5).



Član 64
Odsek za Javne Nabavke

1.Misija Odseka za javne nabavke je da vodi
računa o obezbeđivanju najefikasnijeg,
najtransparentnijeg i najpravilnijeg načina
korišćenja budžeta utvrđivanjem zakonskih
uslova i pravila koja će se primenjivati u
korišćenju budžetskih sredstava i koja su u
skladu sa proceduralnim i suštinskim
zahtevima Zakona o javnim nabavkama na
Kosovu.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za javne
nabavke su:
126/226


2.1. Koordinon dhe menaxhon aktivitetet e
prokurimit dhe siguron që të gjitha
procedurat dhe aktivitetet e prokurimit të
zhvillohen në pajtim me ligjin që rregullon
procedurat e prokurimit në Kosovë;

2.2. Bashkëpunon me të gjitha njësitë
organizative brenda institucionit me qëllim
të hartimit të planit strategjik të prokurimit
(planifikimi preliminar dhe përfundimtar i
prokurimit) për Administratën Tatimore;

2.3. Koordinon punët mes njësive duke
siguruar që të gjitha kërkesat për prokurim
për mallra, shërbime, punë apo shërbime
konsulente janë në rregull dhe të
nënshkruara nga personat përgjegjës dhe
janë në harmoni me procedurat e prokurimit;


2.4. Organizon funksionimin e mirëfilltë të
procesit të prokurimit, dhënien e këshillave
dhe sugjerimeve profesionale në lidhje me
zbatimin e procedurave të prokurimit për
komisionet e vlerësimit dhe sipas nevojës
edhe për zyrtarët tjerë kur kërkohet;


2.5. Përcakton metodat dhe procedurat e
prokurimit për aktivitetet e prokurimit që
parashihen të zhvillohen;

2.6. Kontrollon faturat që të jenë në
përputhje me kontratën, përgatitjen e
urdhërblerjeve, shënimet e mallrave të

2.1.Coordinates and manages procurement
activities and ensures that all procurement
procedures and activities are conducted in
accordance with the law governing
procurement procedures in Kosovo;

2.2.Cooperates with all organizational units
within the institution in order to draft a
strategic procurement plan (preliminary and
final procurement planning) for the Tax
Administration;

2.3.Coordinates work between units
ensuring that all procurement requests for
goods, services, works or consulting
services are in order and signed by the
responsible persons and which are in
accordance with the procurement
procedures;

2.4.Organizes the proper functioning of the
procurement process, providing
professional advice and suggestions
regarding the implementation of
procurement procedures for evaluation
commissions and, if necessary, for other
officials when required;

2.5.Defines the procurement methods and
procedures for the procurement activities
that are foreseen to take place;

2.6.Checks invoices to be in accordance
with the contract, preparation of purchase
orders, records of goods received, records

2.1. Koordinira i upravlja aktivnostima
javne nabavke i obezbeđuje da se sve
procedure i aktivnosti nabavke sprovode u
skladu sa zakonom koji uređuje proceduru
za javne nabavke na Kosovu;

2.2. Sarađuje sa svim organizacionim
jedinicama u okviru institucije u cilju izrade
strateškog plana za javne nabavke
(prethodno i konačno planiranje javnih
nabavki) za Poresku administraciju;

2.3. Koordinira rad između jedinica
obezbeđujući da svi zahtevi za nabavku
roba, usluga, radova ili konsultantskih
usluga budu uredni i potpisani od
odgovornih lica i da su u skladu sa
procedurama za javne nabavke;


2.4. Organizuje pravilno funkcionisanje
procesa javnih nabavki, pružajući stručne
savete i sugestije u vezi sa sprovođenjem
procedura javnih nabavki za komisije za
ocenjivanje i, ako je potrebno, za druge
službenike po potrebi;


2.5. Definiše metode i procedure javnih
nabavki za aktivnosti javne nabavke koje su
predviđene da se održe.

2.6. Proverava da li su fakture u skladu sa
ugovorom, priprema narudžbine, evidencije
primljene robe, evidenciju isporuke robe,
127/226

pranuara, shënimet e dorëzimeve, mallrat në
kthim etj., secila e nënshkruar nga zyrtarët e
përcaktuar, dhe në raste të arsyeshme,
dorëzimin e certifikatës, aprovimin e
komisionit ose certifikatën e përfundimit të
kontratës, nëse nuk është e rregulluar
ndryshe në Autoritetet Kontraktuese;

2.7. Përcjell dështimet e kontraktorëve të
cilët nuk kanë arritur t’i përmbushin
obligimet e tyre kontraktuale kurdo që
informohet nga Menaxheri i Projektit në
lidhje me kompensimet e duhura,
likuidimin e dëmeve dhe aranzhimin e
anulimit të kontratave;

2.8. Përgatit njoftimin paraprak (njoftimi
indikativ) të prokurimit si dhe përgatit
raporte mbi kontratat e nënshkruara publike
dhe përkujdeset për dorëzimin e tyre në
Komisionin Rregullativ të Prokurimit
Publik;

2.9. Mban kontakte në mes të ATK-së dhe
AQP-së, OSHP-së, KRPP-së lidhur me
inicimin dhe realizimin e procedurave të
prokurimit dhe raporton sipas kërkesave që
paraqiten pranë institucioneve kompetente.


3.Divizioni i Prokurimit udhëhiqet nga
Udhëheqësi i Divizionit dhe i raporton Drejtorit
Ekzekutiv.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).
of deliveries, goods in return, etc., each
signed by designated officials and in
reasonable cases, certificate delivery,
commission approval or the certificate of
termination of the contract, unless otherwise
regulated by the Contracting Authorities;


2.7.Follows up the failures of contractors
who have failed to meet their contractual
obligations whenever informed by the
Project Manager regarding appropriate
compensation, liquidation of damages and
arrangement of contract cancellation;


2.8.Prepares the preliminary procurement
notice (indicative notice) as well as reports
on the signed public contracts and takes
care of their submission to the Public
Procurement Regulatory Commission;


2.9.Maintains contacts between TAK and
CPA, PRB, PPRC, regarding the initiation
and implementation of procurement
procedures and reports according to
requests submitted to the competent
institutions.

3.The Procurement Division is led by the head
of the division and reports to the Executive
Director.

4.The number of employees in this division is:
three (3).
itd., svaka potpisana od strane ovlašćenih
službenika u razumnim slučajevima,
isporuka sertifikata, odobrenje komisije ili
sertifikat o raskidu ugovora, osim ako
Ugovorni organ nije drugačije regulisao;



2.7. Prati propuste ugovarača koji nisu
ispunili svoje ugovorne obaveze kad god ga
menadžer projekta obavesti o odgovarajućoj
nadoknadi, likvidaciji štete i dogovoru o
otkazivanju ugovora;



2.8. Priprema prethodno obaveštenje
(indikativno obaveštenje) za javne nabavke i
priprema izveštaje o potpisanim javnim
ugovorima i stara se o njihovom
dostavljanju Regulatornoj komisiji za javne
nabavke;

2.9. Održava kontakte između PAK-a i
CAN-a, TRN-a, RKJN-a, u vezi pokretanja,
sprovođenja procedura javnih nabavki i
izveštaja prema zahtevima dostavljenim
nadležnim institucijama.


3.Odsek za javne nabavke vodi rukovodilac
Odseka i izveštava izvršnom direktoru.


4. Broj zaposlenih u ovom Odseku je: tri (3).

128/226


Neni 65
Divizioni për Buxhet dhe Financa

1.Divizioni për Buxhet dhe Financa është njësi
organizative dhe ka për mision që të merret me
çështjet e planifikimit, menaxhimit, shpenzimit
të buxhetit që i ndahet Administratës Tatimore
në përputhje me legjislacionin në fuqi.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Buxhet dhe Financa janë:

2.1. Menaxhon buxhetin e ATK-së në
pajtim me Kornizën Afatmesme të
Shpenzimeve, Ligjin për Menaxhimin e
Financave Publike dhe Përgjegjësitë, Ligjin
e Buxhetit për vitin përkatës të aprovuar nga
Kuvendi i Kosovës dhe procedurat dhe
rregullat tjera që zbatohen në Kosovë për
administrimin e buxhetit;

2.2. Përgatit buxhetin vjetor të ATK-së dhe
kërkesat për ndarje buxhetore për aprovim
nga Ministria e Financave;

2.3. Sigurohet që ATK-ja i respekton
qarkoret buxhetore dhe instruksionet
administrative të Ministrisë së Financave për
hartimin, rishikimin dhe ekzekutimin e
buxhetit të ATK-së, si dhe aprovon pagat,
ndalesat dhe veprimet tjera të nevojshme për
pagat dhe monitoron shpenzimet e buxhetit
për të gjitha kategoritë ekonomike si dhe
komenton, vlerëson dhe aprovon në aspektin
financiar projektet kapitale të ATK-së;

Article 65
Budget and Finance Division

1. The Budget and Finance Division is an
organizational unit and has the mission to deal
with issues of planning, managing, spending
the budget allocated to the Tax Administration
in accordance with applicable law.

2.The duties and responsibilities of the Budget
and Finance Division are:

2.1. Manages the TAK budget in
accordance with the Medium-Term
Expenditure Framework, the Law on Public
Financial Management and Accountability,
the Law on Budget for the respective year
approved by the Assembly of Kosovo and
other procedures and rules applicable in
Kosovo for budget administration;

2.2. Prepares the annual budget of TAK and
budget allocation requests for approval by
the Ministry of Finance;

2.3. Ensures that TAK respects the budget
circulars and administrative instructions of
the Ministry of Finance for drafting,
reviewing and executing the TAK budget,
as well as approves salaries, prohibitions
and other necessary actions for salaries and
monitors budget expenditures for all
economic categories and comments,
evaluates and approves in financial terms,
TAK capital projects;

Član 65
Odsek za budžet i Finansije

1.Odsek za budžet i finansije je organizaciona
jedinica i ima zadatak da se bavi pitanjima
planiranja, upravlјanja, budžetske potrošnje
dodelјenih Poreskoj administraciji u skladu sa
važećim zakonom.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za budžet i
finansije su:

2.1. Upravlјa budžetom PAK-a u skladu sa
Srednjoročnim okvirom rashoda, Zakonom
o upravlјanju javnim finansijama i
odgovornostima, Zakonom o budžetu za
dotičnu godinu usvojenim od strane
Skupštine Kosova i drugim procedurama i
pravilima koja se primenjuju na Kosovu za
upravljanje budžetom;

2.2. Priprema godišnji budžet PAK-a i
zahteve za raspodelu budžeta za usvajanje
od strane Ministarstva finansija;

2.3. Osigurava da PAK poštuje budžetske
cirkulare i administrativna uputstva
Ministarstva finansija za izradu, razmatranje
i izvršenje budžeta PAK-a, kao i da
odobrava plate, zabrane i druge neophodne
radnje za plate i prati budžetske rashode za
sve ekonomske kategorije, kao i daje
komentare, procenjuje i odobrava u
finansijskom smislu kapitalne projekte
PAK-a;
129/226


2.4. Mban raporte me Departamentin e
Thesarit dhe Departamentin e Buxhetit
Qendror në Ministrinë e Financave për të
gjitha çështjet buxhetore;

2.5. Harton raporte periodike për ecurinë e
buxhetit në koordinim me Thesarin si dhe
bën përgatitjen e gjendjes mujore të
shpenzimeve;

2.6. Kryen kontrollin e inventarizimit të
përgjithshëm të mjeteve kryesore, inventarin
e imët dhe pasuritë tjera të ATK-së;

2.7. Mbikëqyr ditarin e shpenzimeve në
bazë të zërave ekonomikë. Aprovon
urdhërpagesat për të gjitha blerjet dhe
detyrimet;

2.8. Planifikon shpenzimet dhe bën
raportimin financiar në baza periodike si dhe
përgatit pasqyrat financiare të ATK-së -
Organizatës Buxhetore.

3.Divizioni për Buxhet dhe Financa udhëhiqet
nga Udhëheqësi dhe i raporton Drejtorit
Ekzekutiv.

4. Numri i të punësuarve në këtë divizion
është gjashtë (6).






2.4. Maintains relations with the
Department of Treasury and the Department
of Central Budget in the Ministry of
Finance on all budget issues;

2.5. Drafts periodic reports on the budget
performance in coordination with the
Treasury and prepares the monthly
statement of expenditures;

2.6. Performs control of general inventory
of fixed assets, small inventory and other
assets of TAK;

2.7. Supervises the expenditure diary based
on economic items. Approves payment
orders for all purchases and liabilities;


2.8. Plans expenditures and prepares
financial reports on a periodic basis as well
as prepares financial statements of TAK -
Budget Organization.

3.The Budget and Finance Division is headed
by the head of the division and reports directly
to the Executive Director.

4.The number of employees in this Division is
six (6).






2.4. Održava odnose sa Odeljenjem za
trezor i Odeljenjem za centralni budžet u
Ministarstvu finansija o svim budžetskim
pitanjima;

2.5. Sastavlјa periodične izveštaje o
izvršenju budžeta i u koordinaciji sa
Trezorom priprema mesečni izveštaj o
rashodima;

2.6. Vrši kontrolu opšteg inventara
osnovnih sredstava, sitnog inventara i druge
imovine PAK-a;

2.7. Nadgleda dnevnik rashoda na osnovu
ekonomskih stavki. Odobrava platne naloge
za sve kupovine i obaveze;


2.8. Planira rashode i priprema finansijske
izveštaje na periodičnoj osnovi, kao i
priprema finansijske izveštaje PAK-a –
Budžetske organizacije.

3.Odsek za budžet i finansije vodi rukovodilac
i izveštava i direktno izveštava izvršnom
direktoru.

4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je šest (6).






130/226


Neni 66
Divizioni i Standardeve Profesionale

1.Divizioni i Standardeve Profesionale ka
mision të parandalojnë sjelljet jo të mira brenda
ATK-së, si dhe të ofrojnë hetime të plota,
efikase dhe objektive për rastet që kërcënojnë
integritetin e ATK-së dhe dëmtojnë imazhin e
saj.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit të
Standardeve Profesionale janë:

2.1. Heton rastet disiplinore dhe përgatit
raporte hetuese lidhur me këto raste;


2.2. Pranon dhe analizon formularë të
deklaratave të pasurisë dhe atyre të konfliktit
të interesit;
2.3. Verifikon biografinë e të punësuarve;

2.4. Inspekton respektimin e rregullave të
sjelljes nga zyrtarët e Administratës
Tatimore;

2.5. Monitoron implementimin e Kodit të
Etikës dhe Mirësjelljes për ATK-në;

2.6. Ofron trajnime dhe këshilla për stafin
lidhur me Kodin e Etikës dhe Mirësjelljes
për ATK-në;

2.7. Bashkëpunon me institucione tjera për
çështje që ndërlidhen e fushëveprimin e këtij

Neni 66
Professional Standards Division

1.The mission of the Professional Standards
Division is to prevent misconduct within TAK,
as well as to provide a thorough, efficient and
objective investigation into cases that threaten
TAK's integrity and damage its image.


2.The duties and responsibilities of the
Professional Standards Division are:

2.1.Investigates disciplinary cases and
prepares investigative reports related to
these cases;

2.2.Receives and analyzes asset and conflict
of interest declaration forms;

2.3.Verifies the biography of employees;

2.4.Inspects the observance of the rules of
conduct by the officials of the Tax
Administration;

2.5.Monitors the implementation of the
Code of Ethics and Conduct for TAK;

2.6.Provides training and advice to staff
regarding the Code of Ethics and Conduct
for TAK;

2.7.Cooperates with other institutions on
issues related to the scope of this division;

Neni 66
Odsek za Profesionalne Standarde

1.Odsek za profesionalne standarde ima misiju
da spreči nedolično ponašanje unutar PAK-a,
kao i da obezbede temeljnu, efikasnu i
objektivnu istragu u slučajevima koji
ugrožavaju integritet PAK-a i narušavaju njen
ugled.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
profesionalne standarde su:

2.1. Istražuje disciplinske slučajeve i
priprema istražne izveštaje u vezi sa ovim
predmetima;

2.2. Prima i analizira obrasce za prijavu
imovine i obrasce sukoba interesa;

2.3. Proverava biografiju zaposlenih;

2.4. Proverava poštovanje pravila ponašanja
službenih lica Poreske administracije;


2.5. Nadgleda primenu Kodeksa etike i
ponašanja za PAK;

2.6. Pruža obuku i savete osoblju u vezi sa
Kodeksom etike i ponašanja za PAK;


2.7. Sarađuje sa drugim institucijama po
pitanjima iz delokruga ovog Odseka;
131/226

divizioni;

2.8. Menaxhon linjën online dhe kutitë e
vërejtjeve dhe sugjerimeve nga ana e palëve
të ndryshme;

2.9. Monitoron implementimin e
përgjegjësive nga strategjia kundër
korrupsionit, plani i veprimit kundër
korrupsionit, si dhe raporton për
implementimin e tyre në Agjencinë Kundër
Korrupsionit.

3.Divizioni i Standardeve Profesionale
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton direkt Drejtorit Ekzekutiv.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
katër (4).


Neni 67
Divizioni për Komunikim me Media

1.Divizioni për Komunikim me Media është
njësi e pavarur e cila ka mision koordinimin e
aktiviteteve që ndërlidhen me mediat dhe
publikun në përgjithësi.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Komunikim me Media janë:

2.1. Koordinon kontaktet e Drejtorit
Ekzekutiv me media si dhe udhëheq dhe
përgatit të gjitha komunikatat, njoftimet dhe
ftesat për media;


2.8.Manages the Online line and boxes of
remarks and suggestions from different
parties;

2.9.Monitors the implementation of
responsibilities from the anti-corruption
strategy, the anti-corruption action plan, and
reports on their implementation to the Anti-
Corruption Agency.


3.The Professional Standards Division is
headed by the Head of Division and reports
directly to the Executive Director.

4.The number of employees in this division is:
four (4).


Article 67
Media Communication Division

1.The Media Communication Division is an
independent unit whose mission is to
coordinate activities related to the media and
the general public.

2.The duties and responsibilities of the Media
Communication Division are:

2.1.Coordinates the Executive Director's
contacts with the media and manages and
drafts all press releases, announcements and
invitations for the media;


2.8. Upravlja online linijom i kutijama za
primedbe i sugestije različitih strana;


2.9. Nadgleda sprovođenje obaveza iz
strategije za borbu protiv korupcije,
akcionog plana protiv korupcije, i izveštava
o njihovom sprovođenju u Agenciji za
borbu protiv korupcije.


3.Odsek za profesionalne standarde vodi
rukovodilac Odseka i direktno izveštava
izvršnom direktoru.

4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je: četiri (4).



Član 67
Odsek za Komunikaciju sa Medijima

1.Odsek za komunikaciju sa medijima je
nezavisna jedinica čija je misija koordinacija
aktivnosti koje se odnose na medije i širu
javnost.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
komunikaciju sa medijima su:

2.1. Koordinira kontakte izvršnog direktora
sa medijima, vodi i priprema sva saopštenja,
obaveštenja i pozive za medije;

132/226


2.2. Koordinon dhe përgatit të gjitha pyetjet
e gazetarëve, inicion dhe koordinon
intervista, prononcime për media;

2.3. Përgatit të gjitha materialet/prezantimet
e duhura për këto intervista, organizon
konferencat e rregullta për media, takimet
për media, vizita të ndryshme, bën
monitorimin e mediave, publikimin e
informacioneve relevante të stafit;

2.4. Monitoron publikimet për media nga
ATK-ja duke elaboruar artikujt dhe
komunikatat për media mbi çështjet e
rëndësishme rreth ATK-së, identifikon dhe
përzgjedh materialet që duhet përfshirë në
aktivitetet për media;

2.5. Koordinon punën me qëllim të
publikimit dhe mirëmbajtës me materiale të
nevojshme dhe përditëson informacionet dhe
dokumentet që afishohen në faqen zyrtare të
Administratës Tatimore;


2.6. Koordinon punën me lektorin, për
korrigjimin e dokumenteve të cilat
publikohen në uebfaqe ose përcillen për
media, siç janë komunikatat për shtyp,
artikujt në gazeta, intervistat për media,
përgjigjet për media, publikimet e ndryshme,
dokumentet nga stafi i brendshëm si
vendime, udhëzime administrative,
kundërvajtje etj.


2.2.Coordinates and prepares all questions
of journalists, initiates and coordinates
interviews, statements for the media;

2.3.Prepares all the necessary
materials/presentations for these interviews,
organizes regular press conferences, media
meetings, various visits, monitors the
media, publishes relevant staff information;


2.4.Monitors media publications by TAK
by elaborating articles and press releases on
important issues about TAK, identifies and
selects materials to be included in media
activities;


2.5.Coordinates the work for the purpose of
publication and maintenance with the
necessary materials and updates the
information and documents that are posted
on the official website of the Tax
Administration;

2.6.Coordinates the work with the editor,
for the proofreading of documents which
are published on the website or forwarded
to the media, such as press releases,
newspaper articles, media interviews, media
responses, various publications, documents
from internal staff such as decisions,
administrative instructions, minor offenses,
etc.


2.2. Koordinira i priprema sva pitanja
novinara, inicira i koordinira intervjue,
izjave za medije;

2.3. Priprema sve potrebne
materijale/prezentacije za ove intervjue,
organizuje redovne konferencije za štampu,
sastanke sa medijima, razne posete, prati
medije, objavljuje relevantne kadrovske
informacije;

2.4. Nadgleda publikacije za medije PAK-a
tako što elaborira članke i saopštenja za
štampu o važnim pitanjima o PAKu,
identifikuje i bira materijale koji će biti
uključeni u medijske aktivnosti;


2.5. Koordinira rad u cilju objavljivanja i
održavanja potrebnim materijalima i ažurira
informacije i dokumente koji se objavljuju
na zvaničnoj internet stranici Poreske
administracije;


2.6. Koordinira rad sa lektorom, za ispravku
dokumenata koji se objavljuju na veb
stranici ili prosleđuju medijima, kao što su
saopštenja za javnost, novinski članci,
intervjui za medije, odgovori za medije,
razne publikacije, dokumenta internog
osoblja kao što su odluke, administrativna
uputstva, prekršaji itd.


133/226


3.Divizioni për Komunikim me Media
udhëhiqet nga Udhëheqësi i Divizionit dhe i
raporton Drejtorit Ekzekutiv.

4.Numri i të punësuarve në këtë divizion është
tre (3).



KAPITULLI III
ORGANIZIMI NË NIVEL
LOKAL

Neni 68
Departamenti i Tatimpaguesve të Mëdhenj

1.Departamenti i Tatimpaguesve të Mëdhenj
(DTM) mbështet misionin e Administratës
Tatimore përmes zbatimit të politikave në
fushën e administrimit të tatimeve, duke
respektuar legjislacionin tatimor në fuqi për të
realizuar objektivat vjetore të përcaktuara nga
Menaxhmenti i Lartë, duke u siguruar për
trajtim të barabartë të tatimpaguesve në
përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit të
Tatimpaguesve të Mëdhenj janë:

2.1. Zbaton politikat dhe procedurat në
fushën e administrimit të tatimeve për
bizneset që i përkasin kategorisë së
tatimpaguesve të mëdhenj;

2.2. Kontribuon që përmes aktiviteteve

3.The Media Communication Division is led
by the head of the division and reports to the
Executive Director.

4.The number of employees in this division is
three (3).



CHAPTER III
ORGANIZATION AT LOCAL
LEVEL

Article 68
Large Taxpayers Department

1. The Large Taxpayers Department
(LTD) supports the mission of the Tax
Administration through the implementation of
policies in the field of tax administration,
respecting the tax legislation in force to
achieve the annual objectives set by the Senior
Management, ensuring equal treatment of
taxpayers in accordance with legal
requirements.

2. The duties and responsibilities of the
Large Taxpayers Department are as follows:

2.1. Implements policies and procedures in
the field of tax administration for businesses
belonging to the category of large
taxpayers;

2.2. Contributes that through operational

3.Odsek za komunikaciju sa medijima vodi
rukovodilac Odseka i izveštava izvršnom
direktoru.

4.Broj zaposlenih u ovom Odseku je tri (3).




POGLAVLJE III
ORGANIZACIJA NA LOKALNOM
NIVOU

Član 68
Odeljenje za Velike Poreske Obveznike

1.Odelјenje za velike poreske obveznike
(OVPO) podržava misiju Poreske
administracije kroz sprovođenje politika u
oblasti poreske administracije, poštujući
poresko zakonodavstvo na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva koje postavlјa viša uprava,
obezbeđujući jednak tretman poreskih
obveznika u skladu sa zakonskim zahtevima.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za velike
poreske obveznike su:

2.1. Sprovodi politike i procedure u oblasti
poreske administracije za preduzeća iz
kategorije velikih poreskih obveznika;


2.2. Doprinosi da kroz operativne aktivnosti
134/226

operative tek bizneset e mëdha, në përputhje
me legjislacionin tatimor, të arrijnë
përmbushjen e të hyrave të planifikuara për
buxhetin e shtetit;

2.3. Kontribuon në përmbushjen e detyrave
tjera të përcaktuara nga Menaxhmenti i
ATK-së;

2.4. Koordinon aktivitetet përmes vizitave
përmbushëse, kontrollit dhe aktiviteteve të
tjera në DTM me qëllim që të kompletohen
të gjitha veprimet për zbatimin e ligjit;

2.5. Koordinon punën me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes;

2.6. Identifikon dhe monitoron matësit kyç
të performancës.

3.Drejtori i Departamentit të Tatimpaguesve të
Mëdhenj raporton tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të këtij departamenti bëjnë pjesë:


4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse;

4.3. Divizioni për Analizë të Riskut.

5.Numri i të punësuarve në Departamentin e
activities to large businesses in accordance
with tax legislation to achieve the fulfilment
of revenues planned for the state budge;


2.3. Contributes to the fulfilment of other
tasks defined by the Management of TAK;


2.4. Coordinates activities through follow-
up visits, inspections and other activities in
DLT in order to complete all law
enforcement actions;

2.5. Coordinates work with the Risk
Management Division in identifying
compliance risks;

2.6. Identifies and monitors key
performance measures.

3.The Director of the Large Taxpayers
Department reports to the Deputy Executive
Director 1.

4. Within this Department are the following
divisions:

4.1.Operational Activities Division;

4.2.Support Services Division;

4.3. Risk Analysis Division.

5.The number of employees in the Large
velika preduzeća u skladu sa poreskim
zakonodavstvom ostvare ispunjenje prihoda
planiranih za državni budžet;


2.3. Doprinosi ispunjavanju drugih zadataka
definisanih od strane uprave PAK-a;


2.4. Koordinira aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
OVPO-u u cilјu završetka svih radnji za
sprovođenje zakona;

2.5. Koordinira rad sa Odelјenjem za
upravlјanje rizicima u identifikovanju rizika
usklađenosti;

2.6. Identifikuje i prati klјučne mere učinka.


3.Direktor Odeljenja za velike poreske
obveznike izveštava zameniku izvršnog
direktora 1.

4. U okviru ovog Odelјenja su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

4.3. Odsek za analizu rizika.


5. Broj zaposlenih u Odelјenju za velike
135/226

Tatimpaguesve të Mëdhenj është dyzet e tetë
(48).

Neni 69
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit të
Tatimpaguesve të Mëdhenj, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Ndërmerr aktivitete operative përmes
inspektorëve tatimorë, duke siguruar trajtim
të drejtë dhe të barabartë për të gjitha
bizneset;

2.2. Analizon rekomandimet mbi rastet e
përcaktuara për kontroll sipas prioriteteve
dhe bazuar në analizën e riskut dhe ndërmerr
veprime konkrete në terren;

2.3. Koordinon aktivitetet për identifikimin
e fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime të nevojshme sipas planit
të përcaktuar nga Menaxhmenti i ATK-së;


2.4. Koordinon punën e këshilltarëve
tatimorë në Departamentin e Tatimpaguesve
të Mëdhenj, në atë mënyrë që komunikimi
me bizneset të jetë profesional dhe mbi bazë
ligjore;
Taxpayers Department shall be forty-eight (48)


Article 69
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Large Taxpayers
Department which through operational
activities in the field supports the mission of
this Department.

2.The duties and responsibilities of the
Operational Activities Division are as follows:

2.1.Undertakes operational activities
through tax inspectors, ensuring fair and
equal treatment for all businesses;


2.2.Analyses the recommendations on the
cases defined for control according to
priorities and based on the risk analysis and
undertakes concrete actions in the field;

2.3.Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes necessary actions
according to the plan set by the
Management of TAK;

2.4.Coordinates the work of tax advisors in
the Large Taxpayers Department, in such a
way that communication with businesses is
professional and on a legal basis;

poreske obveznike je četrdeset osam (48)


Član 69
Odsek za Operativne Aktivnosti

1.Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Odjelјenja za
velike poreske obveznike koji kroz operativne
aktivnosti na terenu podržava misiju ovog
Odjelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1.Preduzima operativne aktivnosti preko
poreskih inspektora, obezbeđujući pravičan
i jednak tretman za sva preduzeća;


2.2. Analizira preporuke o slučajevima
definisanim za kontrolu prema prioritetima i
na osnovu analize rizika i preduzima
konkretne radnje na terenu;

2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusaglašenosti i
preduzima potrebne radnje prema planu
utvrđenom od strane uprave PAK-a;


2.4. Koordinira rad poreskih savetnika u
Odelјenju za velike poreske obveznike, na
način da komunikacija sa privrednim
subjektima bude profesionalna i na
zakonskoj osnovi;
136/226


2.5. Kontribuon në ndërlidhjen me njësitë
tjera organizative brenda ATK-së.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
të Tatimpaguesve të Mëdhenj.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është tridhjetë e shtatë
(37).


Neni 70
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit të
Tatimpaguesve të Mëdhenj, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve përkrahëse për
funksionimin normal mbështet misionin e këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
logjistikës në kuadër të departamentit;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
teknologjisë informative brenda
departamentit.

2.3 Menaxhon nevojat e transportit dhe
automjet dhe mban evidencën për hyrje dh
dhe dalje;

2.5.Contributes to liaison with other
organizational units within TAK.

3.The Head of Operational Activities Division
reports to the Director of the Large Taxpayers
Department.

4.The number of employees in the Operational
Activities Division shall be thirty-seven (37).



Article 70
Support Services Division

1. The Support Services Division is an
organizational unit within the Large Taxpayers
Department which through the coordination of
support activities for normal functioning
supports the mission of this Department


2. The duties and responsibilities of the
Support Services Division are as follows:

2.1. Coordinates and monitors the logistics
part within the department;

2.2. Coordinates and monitors the part of
information technology within the
department.

2.3. Manages transport and vehicle needs
and keeps records of entry and exit;


2.5. Doprinosi povezivanju sa drugim
organizacionim jedinicama u okviru PAK-a.

3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Odelјenja za velike poreske
obveznike.

4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je trideset sedam (37).



Član 70
Odsek za usluge podrške

1. Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za velike poreske
obveznike koja kroz koordinaciju aktivnosti
podrške za normalno funkcionisanje podržava
misiju ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati logistički deo u
okviru odelјenja;

2.2. Koordinira i prati deo informacionih
tehnologija u okviru odelјenja.


2.3. Upravlja potrebama za transport i vozila
i vodi evidenciju ulaska i izlaska;

137/226


2.4. Menaxhon nevojat për inventar dhe
pajisje tjera ;

2.5. Menaxhon me recepcionin;

2.6. Menaxhon dhe mirëmban sistemin e
arkivit;

2.7. Menaxhon dhe adminsitron me të gjitha
shkresat hyrës dhe dalëse brenda
Departamentit;

2.8. Adminsitron me klasifikimin e dosjeve
sipas kritreve për klasifikim;

2.9. Ruan dokumentacionin në kasaforta të
veçanta sipas s standardeve të përcaktuara.


3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit të Tatimpaguesve të Mëdhenj.

4. Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse është shtatë (7).



Neni 71
Divizioni për Analizë të Riskut

1.Divizioni për Analizë të Riskut është njësi
organizative në kuadër të Departamentit të
Tatimpaguesve të Mëdhenj, i cili përmes
identifikimit të rreziqeve që lidhen me të hyrat

2.4. Manages inventory and other
equipment needs;

2.5. Manages the reception;

2.6. Manages and maintains the archive
system;

2.7. Manages and administers all incoming
and outgoing documentation within the
Department;

2.8. Administers the classification of files
according to classification criteria;

2.9. Stores the documentation in special
safety boxes according to the defined
standards.

3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Large Taxpayers
Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division shall be seven (7).



Article 71
Risk Analysis Division

1.The Risk Analysis Division is an
organizational unit within the Large
Taxpayers’ Department which, through the
identification of risks related to revenues,

2.4. Upravlja potrebama za inventar i ostalu
opremu;

2.5. Upravlja recepcijom;

2.6. Upravlja i održava sistem arhive;


2.7. Upravlja i administrira svu ulaznu i
izlaznu dokumentaciju u okviru odeljenja;


2.8. Administrira klasifikaciju dosijea prema
kriterijumima za klasifikaciju;

2.9. Čuva dokumentaciju u posebnim
sefovima prema utvrđenim standardima.


3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Odjelјenja za velike
poreske obveznike.

4.Broj zaposlenih u Odseku za usluge podrške
je sedam (7).



Član 71
Odsek za Analizu Rizika

1.Odsek za analizu rizika je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za velike poreske
obveznike koji kroz identifikaciju rizika u vezi
sa prihodima podržava misiju ovog Odelјenja.
138/226

përkrah misionin e këtij departamentit.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Analizë të Riskut janë:

2.1. Identifikon rreziqet për Administratën
Tatimore në katër fusha kryesore që lidhen
me të hyrat: regjistrim, deklarim, raportim të
saktë dhe pagesa;

2.2. Zhvillon vëzhgime të rregullta të
mjedisit për t’i identifikuar pengesat
potenciale në arritjen e Planit Vjetor të
Punës së DTM-së dhe Planit Strategjik;

2.3. Analizon të gjitha informatat e
pranuara për të përcaktuar fushat potenciale
të rreziqeve për të hyrat e Administratës
Tatimore dhe zhvillon trajtimin e propozuar
për rrezik;

2.4. Analizon të dhënat sipas industrisë,
llojeve të tatimpaguesve (korporata,
individuale, korporata të mëdha, korporata të
vogla, individuale të mëdha, individuale të
vogla, SH.P.K. etj.);

2.5. Monitoron fushat e rrezikut për të
përcaktuar nëse trajtimi i subjekteve në
DTM është adekuat dhe efektiv;

2.6. Harton raporte të shkruara mbi fushat
me rrezik, identifikon rrezikun, arsyen përse
është rrezik dhe metodat e mundshme të
adresimit të rrezikut (trajtimit të rrezikut);

supports the mission of this Department.

2.The duties and responsibilities of the Risk
Analysis Division are:

2.1.Identifies risks for the Tax
Administration in four main areas related to
revenues: registration, declaration, accurate
reporting and payment;

2.2.Conducts regular environmental surveys
to identify potential obstacles to achieving
the LTD Annual Work Plan and Strategic
Plan;

2.3.Analyzes all information received to
determine potential risk areas for Tax
Administration revenues and develops
proposed risk treatment;


2.4.Analyzes data by industry, types of
taxpayers (corporate, individual, large
corporations, small corporations, large
individuals, small individuals, LLC, etc.);


2.5.Monitors risk areas to determine
whether the treatment of entities in the LTD
is adequate and effective;

2.6.Drafts written reports on risk areas,
identifies the risk, why it is a risk and
possible methods of addressing the risk
(risk management);



2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za analizu
rizika su:

2.1. Identifikuje rizike za Poresku
administraciju u četiri glavne oblasti u vezi
sa prihodima: registracija, prijava, tačno
izveštavanje i plaćanje;

2.2. Sprovodi redovna posmatranja
okruženja kako bi identifikovao potencijalne
prepreke za postizanje godišnjeg plana rada
i strateškog plana OVPO-a;

2.3. Analizira sve primlјene informacije
radi utvrđivanja potencijalnih rizičnih
područja za prihode Poreske administracije i
razvija predloženi tretman rizika;


2.4. Analizira podatke po delatnostima,
vrstama poreskih obveznika (korporativni,
individualni, velike korporacije, male
korporacije, veliki poreski obveznici, mali
poreski obveznici, DOO, itd.);

2.5. Prati područja rizika kako bi utvrdio da
li je tretman subjekata u OVPO adekvatan i
efikasan.

2.6. Sastavlјa pisane izveštaje o oblastima
rizika, identifikuje rizik, zašto je rizik i
moguće metode rešavanja rizika (tretmana
rizika);

139/226


2.7. Monitoron masat e performancës për t’i
identifikuar të mirat dhe dobësitë;


2.8. Analizon arsyet dhe përgatit
rekomandimet konkrete për t’i adresuar
çështjet sipas nevojës.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Analizë të Riskut
raporton tek Drejtori i Departamentit të
Tatimpaguesve të Mëdhenj.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Analizë të Riskut është tre (3).



Neni 72
Departamenti i Tatimpaguesve të Mesëm

1.Departamenti i Tatimpaguesve të Mesëm
(DTMS) mbështet misionin e Administratës
Tatimore përmes zbatimit të politikave në
fushën e administrimit të tatimeve, duke
respektuar legjislacionin tatimor në fuqi për të
realizuar objektivat vjetore të përcaktuara nga
Menaxhmenti i Lartë, duke u siguruar për
trajtim të barabartë të tatimpaguesve në
përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit të
Tatimpaguesve të Mesëm janë:

2.1. Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative në Departamentin e

2.7.Monitors performance measures to
identify strengths and weaknesses;


2.8.Analyzes reasons and prepares concrete
recommendations to address issues as
needed.


3.The Head of the Risk Analysis Division
reports to the Director of the Large Taxpayers
Department.

4.The number of employees in the Risk
Analysis Division is three (3).



Article 72
Medium Taxpayer Department

1.The Medium Taxpayer Department (MTD)
supports the mission of the Tax Administration
through the implementation of policies in the
field of tax administration, respecting the tax
legislation in force to achieve the annual
objectives set by the Senior Management,
ensuring equal treatment of taxpayers in
accordance with legal requirements.

2.The duties and responsibilities of the
Medium Taxpayer Department are:
2.1.Continuously coordinates the
operational activities in the Medium
Taxpayer Department of the Tax

2.7. Prati mere učinka kako bi
identifikovao prednosti i slabosti;


2.8. Analizira razloge i priprema konkretne
preporuke za rešavanje problema po potrebi;


3.Rukovodilac Odseka za analizu rizika
izveštava direktoru Odeljenja za velike poreske
obveznike.

4.Broj zaposlenih u Odseku za analizu rizika je
tri (3).



Član 72
Odeljenje za Srednje Poreske Obveznike

1.Odeljenje za srednje poreske obveznike
(OSPO) podržava misiju Poreske
administracije kroz sprovođenje politika u
oblasti poreske administracije, poštujući
poresko zakonodavstvo na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva koje postavlјa viša uprava,
obezbeđujući jednak tretman poreskih
obveznika u skladu sa zakonskim zahtevima.


2.Dužnosti i odgovornosti Odelјenja za srednje
poreske obveznike su:

2.1 Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti u Odelјenju za srednje poreske
140/226

Tatimpaguesve të Mesëm të Administratës
Tatimore;

2.2. Koordinon veprime për të punësuarit në
drejtim të zbatimit të detyrave të
përcaktuara nga Menaxhmenti i ATK-së;

2.3. Koordinon aktivitete përmes vizitave
përmbushëse, kontrollit dhe aktiviteteve të
tjera në DTMS me qëllim që të ndërmerren
të gjitha veprimet për zbatimin e ligjit;

2.4. Adreson çështje të ngritura nga
udhëheqësit e divizioneve (ato që nuk është
e mundur të zgjidhen përbrenda DTMS) tek
Zëvendësdrejtori Ekzekutiv 1 dhe sigurohet
se ka përgjigje me kohë mbi ato çështje;

2.5. Vendos dhe monitoron matësit kyç të
performancës.

3.Drejtori i Departamentit të Tatimpaguesve të
Mesëm raporton tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1.

4. Në kuadër të këtij departamenti bëjnë
pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse.

5.Numri i të punësuarve në Departamentin e
Tatimpaguesve të Mesëm është gjashtëdhjetë
(60).

Administration;


2.2 Coordinates actions for employees in
order to implement the tasks set by the
Management of TAK;

2.3. Coordinates activities through follow-
up visits, inspections and other activities in
the MTD in order to take all law
enforcement actions;

2.4. Addresses issues raised by division
leaders (those that cannot be resolved
within the MTD) to the Deputy Executive
Director 1 and ensures that there are timely
responses to those issues;

2.5. Sets and monitors key performance
metrics.

3.The Director of the Medium Taxpayers
Department reports to the Deputy Executive
Director 1.

4. This Department is composed of:


4.1. Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

5. The number of employees in the Medium
Taxpayers Department is sixty (60).


obveznike Poreske administracije;


2.2 Koordinira radnje za zaposlene u cilјu
sprovođenja zadataka postavlјenih od strane
uprave PAK-a;

2.3. Koordinira aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i druge aktivnosti u
OSPO-u u cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;

2.4. Upućuje pitanja koja su pokrenuli
rukovodioci odseka (ona koja se ne mogu
rešiti u okviru OSPO) zameniku izvršnog
direktora 1 i obezbeđuje blagovremene
odgovore na ta pitanja;

2.5. Uspostavlja i prati klјučne merače
učinka.

3.Direktor Odelјenja za srednje poreske
obveznike izveštava zameniku izvršnog
direktora 1.

4. U okviru ovog Odelјenja su:


4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

5. Broj zaposlenih u Odelјenju za srednje
poreske obveznike je šezdeset (60).


141/226


Neni 73
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit të
Tatimpaguesve të Mesëm, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Ndërmerr aktivitete operative përmes
inspektorëve tatimorë, duke siguruar trajtim
të drejtë dhe të barabartë për të gjitha
bizneset.

2.2. Analizon rekomandimet mbi rastet e
përcaktuara për kontroll sipas prioriteteve
dhe bazuar në analizën e riskut;

2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin e
fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime të nevojshme sipas planit
të përcaktuar nga Menaxhmenti;


2.4. Koordinon punën e këshilltarëve
tatimorë në Departamentin e Tatimpaguesve
të Mesëm, në atë mënyrë që komunikimi me
bizneset të jetë profesional dhe mbi bazë
ligjore;

2.5. Koordinon punën dhe aktivitetet me
njësitë tjera organizative të ATK-së.

Article 73
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Medium
Taxpayers Department which through
operational activities in the field supports the
mission of this Department.

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

2.1.Undertakes operational activities
through tax inspectors, ensuring fair and
equal treatment for all businesses;


2.2.Analyzes recommendations on cases
identified for control by priority and based
on risk analysis;

2.3.Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes necessary actions
according to the plan set by the
Management;

2.4. Coordinates the work of tax advisors in
the Medium Taxpayers Department, in such
a way that communication with businesses
is professional and on a legal basis;


2.5.Coordinates work and activities with
other organizational units of TAK.

Član 73
Odsek za Operativne Aktivnosti

1. Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Odelјenja za
srednje poreske obveznike koji kroz operativne
aktivnosti na terenu podržava misiju ovog
Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1. Preduzima operativne aktivnosti preko
poreskih inspektora, obezbeđujući fer i
jednak tretman za sva preduzeća.


2.2. Analizira preporuke o slučajevima
identifikovanim za kontrolu po prioritetu i
na osnovu analize rizika;

2.3.Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima potrebne radnje prema planu
utvrđenom od strane uprave;


2.4. Koordinira rad poreskih savetnika u
Odelјenju za srednje poreske obveznike, na
način da komunikacija sa privrednim
subjektima bude profesionalna i na
zakonskoj osnovi;

2.5.Koordinira rad i aktivnosti sa drugim
organizacionim jedinicama PAK-a.
142/226

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
të Tatimpaguesve të Mesëm.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është pesëdhjetë e katër
(54).


Neni 74
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse
është njësi organizative në kuadër të
Departamentit të Tatimpaguesve të Mesëm, i
cili përmes koordinimit të aktiviteteve
përkrahëse për funksionimin normal mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
aktiviteteve të logjistikës në kuadër të
departamentit;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
teknologjisë informative brenda
departamentit.

2.3 Menaxhon nevojat e transportit dhe
automjetet si dhe mban evidencën për hyrje
dhe dalje;
2.4. Menaxhon nevojat për inventar dhe
pajisje tjera ;

3.The Head of the Operations Activities
Division reports to the Director of the Medium
Taxpayers Department.

4.The number of employees in the Operational
Activities Division is fifty-four (54).



Article 74
Support Services Division

1. The Support Services Division is an
organizational unit within the Medium
Taxpayers Department which through the
coordination of support activities for normal
functioning supports the mission of this
Department.

2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are:

2.1.Coordinates and monitors the part of
logistics activities within the department;


2.2.Coordinates and monitors the part of
information technology within the
department.

2.3. Manages transport and vehicle needs
and keeps records of entry and exit;

2.4. Manages inventory and other
equipment needs;

3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Odelјenja za srednje
poreske obveznike.

4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je pedeset i četiri (54).



Član 74
Odsek za usluge podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Odelјenja za srednje poreske
obveznike koji kroz koordinaciju aktivnosti
podrške za normalno funkcionisanje podržava
misiju ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
poslova u okviru odelјenja;


2.2. Koordinira i prati deo informacionih
tehnologija u okviru odelјenja.


2.3. Upravlja potrebama za transport i vozila
i vodi evidenciju ulaska i izlaska;

2.4. Upravlja potrebama za inventar i ostalu
opremu;

143/226


2.5. Menaxhon me recepcionin;

2.6. Menaxhon dhe mirëmban sistemin e
arkivit;

2.7. Menaxhon dhe adminsitron me të gjitha
shkresat hyrës dhe dalëse brenda
Departamentit;

2.8. Adminsitron me klasifikimin e dosjeve
sipas kritreve për klasifikim;

2.9. Ruan dokumentacionin në kasaforta të
veçanta sipas standardeve të përcaktuara.


3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit të Tatimpaguesve të Mesëm.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse është pesë (5).


Neni 75
Departamenti Tatimor Rajonal në
Prishtina1

1.Departamenti Tatimor Rajonal në Prishtina 1
mbështet misionin e Administratës Tatimore
përmes zbatimit të politikave në fushën e
administrimit të tatimeve, duke respektuar ligjet
tatimore si dhe ligjet tjera të cilat janë në fuqi
për t’i realizuar objektivat vjetore si dhe duke u
siguruar për trajtim të barabartë të

2.5. Manages the reception;

2.6. Manages and maintains the archive
system;

2.7. Manages and administers all incoming
and outgoing documentation within the
Department;

2.8. Administers the classification of files
according to classification criteria;

2.9. Stores the documentation in special
safety boxes according to the defined
standards.

3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Medium
Taxpayers Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division is five (5).


Article 75
Regional Tax Department in
Prishtina 1

1.The Regional Tax Department in Prishtina 1
supports the mission of the Tax Administration
through the implementation of policies in the
field of tax administration, respecting tax laws,
as well as other laws in force to achieve the
annual objectives and ensuring equal treatment
of taxpayers in accordance with the legal

2.5. Upravlja recepcijom;

2.6. Upravlja i održava sistem arhive;


2.7. Upravlja i administrira svu ulaznu i
izlaznu dokumentaciju u okviru odeljenja;


2.8. Administrira klasifikaciju dosijea prema
kriterijumima za klasifikaciju;

2.9. Čuva dokumentaciju u posebnim
sefovima prema utvrđenim standardima.


3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Odelјenja za srednje
poreske obveznike.

4.Broj zaposlenih u Odseku za usluge podrške
je pet (5).


Član 75
Regionalno Poresko Odeljenje u
Prištini 1

1.Regionalno poresko odelјenje u Prištini 1
podržava misiju Poreske administracije kroz
sprovođenje politika u oblasti poreske
administracije, poštujući poreske zakone, kao i
druge zakone koji su na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva i obezbeđujući ravnopravni
tretman poreskih obveznika u skladu sa
144/226

tatimpaguesve në përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit
Tatimor Rajonal në Prishtina 1 janë:

2.1. Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative të përcaktuara nga Menaxhmenti i
Lartë, në funksion të administrimit dhe
përmbushjes së të hyrave për buxhetin;

2.2. Koordinon dhe monitoron aktivitetet
përmes vizitave përmbushëse, kontrollit dhe
aktiviteteve të tjera me qëllim që të
ndërmerren të gjitha veprimet për zbatimin e
ligjit;

2.3. Adreson çështjet e ngritura gjatë
ballafaqimit në terren tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1 duke u siguruar se ka trajtim me
kohë mbi ato çështje;

2.4. Ofron shërbime teknologjike dhe
koordinon detyrat me Departamentin e
Teknologjisë Informative mbi çështjet
brenda Departamentit Tatimor Rajonal;


2.5. Koordinon veprimet me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes.

3.Departamenti Tatimor Rajonal në Prishtina 1
udhëhiqet nga Drejtori dhe për punën e vet i
raporton direkt Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të Departamentit Tatimor Rajonal
requirements.

2. Duties and responsibilities of Regional
Tax Department in Prishtina 1 are:

2.1. Continuously coordinates the
operational activities defined by the Senior
Management, in function of administration
and fulfillment of revenues for the budget;

2.2. Coordinates and monitors activities
through follow-up visits, inspections and
other activities in order to take all law
enforcement actions;


2.3. Addresses issues raised during the field
confrontation to the Deputy Executive
Director 1 ensuring that those issues are
timely addressed;

2.4. Provides technological services through
the Information Technology Officer and
coordinates tasks with the Information
Technology Department on matters within
the Regional Tax Department;

2.5. Coordinates actions with the Risk
Management Division in identification of
fulfillment risks.

3.Regional Tax Department in Prishtina 1 is
led by the Director and reports directly to the
Deputy Executive Director 1.

4.The Regional Tax Department in Prishtina 1
zakonskim zahtevima.

2.Dužnosti i odgovornosti Regionalnog
poreskog odelјenja u Prištini 1 su:

2.1. Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti definisane od strane više uprave,
u funkciji administracije i ispunjavanja
budžetskih prihoda;

2.2. Koordinira i prati aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;


2.3. Upućuje pitanja pokrenuta tokom
suočavanja na terenu zameniku izvršnog
direktora 1, obezbeđujući blagovremeno
tretiranje tih pitanja;

2.4. Pruža tehnološke usluge preko
službenika za informacionu tehnologiju i
koordinira poslove sa Odelјenjem za
informacionu tehnologiju o pitanjima u
okviru Regionalnog poreskog odelјenja;

2.5. Koordinira radnje sa Odsekom za
upravlјanje rizikom u identifikaciji rizika
usklađenosti.

3.Regionalno poresko odelјenje u Prištini 1
vodi direktor i o svom radu izveštava direktno
zameniku izvršnog direktora 1.

4.U okviru Regionalnog poreskog odelјenja u
145/226

në Prishtina 1 bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse;

5.Numri i të punësuarve në Departamentin
Tatimor Rajonal në Prishtina 1 është dyzet e
tetë (48).


Neni 76
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Prishtina 1, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Koordinon veprimet e nevojshme mbi
operimin e inspektorëve tatimorë (duke
siguruar trajtim të drejtë dhe të barabartë për
të gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
kontrolleve, vizitave dhe formave tjera
përmbushëse);

2.2. Analizon dhe rekomandon kontrollin e
rasteve sipas prioriteteve dhe bazuar në
analizën e riskut;


2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin
is composed of:

4.1.Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

5. The number of employees in the Regional
Tax Department in Prishtina 1 is forty-eight
(48).


Article 76
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Prishtina 1 which through
operational activities in the field supports the
mission of this Department.

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

2.1. Coordinates the necessary actions on
the operation of tax inspectors (ensuring fair
and equal treatment for all businesses
throughout the audit and visit activities and
other compliance forms;


2.2. Analyzes and recommends case control
according to priorities and based on risk
analysis;


2.3. Coordinates activities for the
Prištini 1 su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

5. Broj zaposlenih u Regionalnom poreskom
odelјenju u Prištini 1 je četrdeset osam (48).



Član 76
Odsek za Operativne Aktivnosti

1.Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Regionalnog
poreskog odelјenja u Prištini 1 koja kroz
operativne aktivnosti na terenu podržava misiju
ovog Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1. Koordinira neophodne radnje u radu
poreskih inspektora (obezbeđivanje
pravičnog i jednakog tretmana za sve
poslove tokom aktivnosti kontrola, poseta i
drugih oblika usklađenosti


2.2. Analizira i preporučuje kontrolu
slučajeva prema prioritetima i na osnovu
analize rizika;


2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
146/226

e fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime sipas planit të përcaktuar
nga Menaxhmenti i Lartë;

2.4. Harton raporte mbi veprimet dhe
përparimin e inspektorëve tatimorë;

2.5. Harton dhe përgatit raporte të rregullta
për periudha raportuese;

2.6. Koordinon dhe monitoron aktivitetet e
këshilltarëve tatimorë dhe përkujdeset që
mënyra e komunikimit me bizneset të jetë sa
më profesionale dhe mbi bazë ligjore;


2.7. Kontribuon në ndërlidhjen e
aktiviteteve me njësitë tjera organizative
brenda Administratës Tatimore përfshirë
Departamentin për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është dyzet e tre (43).



Neni 77
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
identification of potential areas of non-
compliance and takes action according to
the plan set by the Senior Management;

2.4. Drafts reports on the actions and
progress of tax inspectors;

2.5. Drafts and prepares regular reports for
reporting periods;

2.6. Coordinates and monitors the activities
of tax advisors and fosters that the way of
communication with businesses be as
professional as possible and have legal
basis;

2.7. Contributes to linking activities with
other organizational units within the Tax
Administration including the Department of
Procedures and Quality Control.


3.The Head of the Operational Activities
Division reports to the Director of the Regional
Tax Department.

4.The number of employees in the Operational
Activities Division is forty-three (43).



Article 77
Support Services Division

1.The Support Services Division is an
organizational unit within the Regional Tax
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima radnje prema planu koji je
odredila viša uprava;

2.4. Izrađuje izveštaje o postupanju i
napredovanju poreskih inspektora;

2.5. Izrađuje i priprema redovne izveštaje
za izveštajne periode;

2.6. Koordinira i prati aktivnost poreskih
savetnika i stara se da način komunikacije
sa poslovanjima bude što stručniji i na
zakonskoj osnovi;


2.7. Doprinosi povezivanju aktivnosti sa
drugim organizacionim jedinicama u okviru
Poreske administracije uklјučujući
Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole.


3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je četrdeset i tri (43).



Član 77
Odsek za usluge podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Regionalnog poreskog
147/226

Tatimor Rajonal në Prishtina 1, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve mbështetëse
mundëson përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të logjistikës;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të teknologjisë informative;

2.3. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta;

2.4. Bashkërendon aktivitetet lidhur me
inicimin e procedurave të ndëshkimit dhe
gjobitjes;

2.5. Informon tatimpaguesit brenda afateve
të përcaktuara për fillimin e procedurës së
ndëshkimit dhe gjobitjes.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse në rajone është katër
(4).
Department in Prishtina 1 which through the
coordination of support activities enables the
fulfillment of the mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are:

2.1.Coordinates and monitors the part of
logistics services;

2.2.Coordinates and monitors the part of
information technology services;

2.3.Verifies whether the activities of visits
and controls conducted by inspectors are in
compliance with applicable tax legislation
and other applicable laws in this field, the
facts described are consistent and accurate;


2.4.Coordinates activities related to the
initiation of punishment and fine
procedures;

2.5.Informs the taxpayers within the
deadlines set for the initiation of the
punishment and fine procedure.

3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Regional Tax
Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division in the regions is four (4).

odelјenja u Prištini 1 koji kroz koordinaciju
aktivnosti podrške omogućava ispunjenje
misije ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
usluga;

2.2. Koordinira i prati deo usluga
informacionih tehnologija;

2.3. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje sprovode inspektori u skladu
sa važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice su dosledne i tačne;


2.4. Koordinira aktivnosti u vezi sa
pokretanjem kaznenih i novčanih postupaka;


2.5. Obaveštava poreske obveznike u
rokovima određenim za pokretanje postupka
za kazne i novčane kazne.

3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku usluge podrške u
regionima je četiri (4).

148/226


Neni 78
Departamenti Tatimor Rajonal në
Prishtina 2

1.Departamenti Tatimor Rajonal në Prishtina 2
mbështet misionin e Administratës Tatimore
përmes zbatimit të politikave në fushën e
administrimit të tatimeve, duke respektuar ligjet
tatimore si dhe ligjet tjera të cilat janë në fuqi
për t’i realizuar objektivat vjetore si dhe duke u
siguruar për trajtim të barabartë të
tatimpaguesve në përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit
Tatimor Rajonal në Prishtina 2 janë:

2.1. Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative të përcaktuara nga Menaxhmenti i
Lartë, në funksion të administrimit dhe
përmbushjes së të hyrave për buxhetin;

2.2. Koordinon dhe monitoron aktivitetet
përmes vizitave përmbushëse, kontrollit dhe
aktiviteteve të tjera me qëllim që të
ndërmerren të gjitha veprimet për zbatimin e
ligjit;

2.3. Adreson çështjet e ngritura gjatë
ballafaqimit në terren tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1 duke u siguruar se ka trajtim me
kohë mbi ato çështje;

2.4. Ofron shërbime teknologjike dhe
koordinon detyrat me Departamentin e
Teknologjisë Informative mbi çështjet

Article 78
Regional Tax Department in
Prishtina 2

1.The Regional Tax Department in Prishtina 2
supports the mission of the Tax Administration
through implementation of policies in the field
of tax administration, respecting tax laws, as
well as other laws in force to achieve the
annual objectives and ensuring equal treatment
of taxpayers in accordance with the legal
requirements.

2. Duties and responsibilities of Regional
Tax Department in Prishtina 2 are:

2.1. Continuously coordinates the
operational activities defined by the Senior
Management, in function of administration
and fulfillment of revenues for the budget;

2.2. Coordinates and monitors activities
through follow-up visits, inspections and
other activities in order to take all law
enforcement actions;


2.3. Addresses issues raised during the field
confrontation to the Deputy Executive
Director 1 ensuring that those issues are
timely addressed;

2.4. Provides technological services and
coordinates tasks with the Information
Technology Department on matters within

Član 78
Regionalno Poresko Odeljenje u
Prištini 2

1.Regionalno poresko odelјenje u Prištini 2
podržava misiju Poreske administracije kroz
sprovođenje politika u oblasti poreske
administracije, poštujući poreske zakone, kao i
druge zakone koji su na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva i obezbeđujući ravnopravni
tretman poreskih obveznika u skladu sa
zakonskim zahtevima.

2.Dužnosti i odgovornosti Regionalnog
poreskog odelјenja u Prištini 2 su:

2.1. Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti definisane od strane više uprave,
u funkciji administracije i ispunjavanja
budžetskih prihoda;

2.2. Koordinira i prati aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;


2.3. Upućuje pitanja pokrenuta tokom
suočavanja na terenu zameniku izvršnog
direktora 1, obezbeđujući blagovremeno
tretiranje tih pitanja;

2.4. Pruža tehnološke usluge i koordinira
poslove sa Odelјenjem za informacionu
tehnologiju o pitanjima u okviru
149/226

brenda Departamentit Tatimor Rajonal;

2.5. Koordinon veprimet me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes.

3.Departamenti Tatimor Rajonal në Prishtina 2
udhëhiqet nga Drejtori dhe për punën e vet i
raporton direkt Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të Departamentit Tatimor Rajonal
në Prishtina 2 bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse.

5.Numri i të punësuarve në Departamentin
Tatimor Rajonal në Prishtina 2 është tridhjetë e
shtatë (37).


Neni 79
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Prishtina 2, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Koordinon veprimet e nevojshme mbi
operimin e inspektorëve tatimorë (duke
the Regional Tax Department;

2.5. Coordinates actions with the Risk
Management Division in identification of
compliance risks.

3.Regional Tax Department in Prishtina 2 is
led by the Director and reports directly to the
Deputy Executive Director 1.

4.The Regional Tax Department in Prishtina 2
is composed of:

4.1. Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

5. The number of employees in the Regional
Tax Department in Prishtina 2 is thirty-seven
(37).


Article 79
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Prishtina 2 which through
operational activities in the field supports the
mission of this Department

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

2.1.Coordinates the necessary actions on the
operation of tax inspectors (ensuring fair
Regionalnog poreskog odelјenja;

2.5. Koordinira radnje sa Odsekom za
upravlјanje rizikom u identifikaciji rizika
usklađenosti.

3.Regionalno poresko odelјenje u Prištini 2
vodi direktor i o svom radu izveštava direktno
zameniku izvršnog direktora 1.

4.U okviru Regionalnog poreskog odelјenja u
Prištini 2 su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

5. Broj zaposlenih u Regionalnom poreskom
odelјenju u Prištini 2 je trideset sedam (37).



Član 79
Odsek za Operativne Aktivnosti

1.Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Regionalnog
poreskog odelјenja u Prištini 2 koji kroz
operativne aktivnosti na terenu podržava misiju
ovog Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1. Koordinira neophodne radnje u radu
poreskih inspektora (obezbeđivanje
150/226

siguruar trajtim të drejtë dhe të barabartë për
të gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
kontrolleve, vizitave dhe formave tjera
përmbushëse);

2.2. Analizon dhe rekomandon kontrollin e
rasteve sipas prioriteteve dhe bazuar në
analizën e riskut;

2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin
e fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime sipas planit të përcaktuar
nga Menaxhmenti i Lartë;

2.4. Harton raporte mbi veprimet dhe
përparimin e inspektorëve tatimorë;

2.5. Përpilon dhe përgatit raporte të
rregullta për periudha raportuese;

2.6. Koordinon dhe monitoron aktivitetet e
këshilltarëve tatimorë dhe përkujdeset që
mënyra e komunikimit me bizneset të jetë sa
më profesionale dhe mbi bazë ligjore;


2.7. Kontribuon në ndërlidhjen e
aktiviteteve me njësitë tjera organizative
brenda Administratës Tatimore, përfshirë
Departamentin për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
Tatimor Rajonal.

and equal treatment for all businesses
throughout the audit and visit activities and
other compliance forms;


2.2.Analyzes and recommends case control
according to priorities and based on risk
analysis;

2.3.Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes action according to
the plan set by the Senior Management;

2.4.Drafts reports on the actions and
progress of tax inspectors;

2.5.Drafts and prepares regular reports for
reporting periods;

2.6.Coordinates and monitors the activities
of tax advisors and fosters that the way of
communication with businesses be as
professional as possible and have legal
basis;

2.7. Contributes to linking activities with
other organizational units within the Tax
Administration including the Department of
Procedures and Quality Control.


3.The Head of the Operational Activities
Division reports to the Director of the Regional
Tax Department.

pravičnog i jednakog tretmana za sve
poslove tokom aktivnosti kontrola, poseta i
drugih oblika usklađenosti


2.2. Analizira i preporučuje kontrolu
slučajeva prema prioritetima i na osnovu
analize rizika;

2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima radnje prema planu koji je
odredila viša uprava;

2.4. Izrađuje izveštaje o postupanju i
napredovanju poreskih inspektora;

2.5. Sastavlјa i priprema redovne izveštaje
za izveštajne periode;

2.6. Koordinira i prati aktivnosti poreskih
savetnika i stara se da način komunikacije
sa poslovanjima bude što stručniji i na
zakonskoj osnovi;


2.7. Doprinosi povezivanju aktivnosti sa
drugim organizacionim jedinicama u okviru
Poreske administracije uklјučujući
Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole.


3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

151/226

4. Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është tridhjetë e dy (32).


Neni 80
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Prishtina 2, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve mbështetëse
mundëson përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të logjistikës;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të teknologjisë informative;

2.3. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta;

2.4. Bashkërendon aktivitetet lidhur me
inicimin e procedurave të ndëshkimit dhe
gjobitjes;

2.5. Informon tatimpaguesit brenda afateve
të përcaktuara për fillimin e procedurës së
4.The number of employees in the Operational
Activities Division is thirty-two (32).


Article 80
Support Services Division

1.The Joint Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Prishtina 2 which, through the
coordination of support activities, enables the
fulfillment of the mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are:

2.1. Coordinates and monitors the part of
logistics services;

2.2. Coordinates and monitors the part of
information technology services;

2.3. Verifies whether visit and inspection
activities conducted by inspectors are in
compliance with applicable tax legislation
and other applicable laws in this field, the
facts described are consistent and accurate;


2.4. Coordinates activities related to the
initiation of punishment and fine
procedures;

2.5. Informs taxpayers within the deadlines
set for initiating the punishment and fine
4. Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je trideset i dva (32).


Član 80
Odsek za usluge podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Regionalnog poreskog
odelјenja u Prištini 2 koji kroz koordinaciju
aktivnosti podrške omogućava ispunjenje
misije ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
usluga;

2.2. Koordinira i prati deo usluga
informacionih tehnologija;

2.3. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje sprovode inspektori u skladu
sa važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice su dosledne i tačne;


2.4. Koordinira aktivnosti u vezi sa
pokretanjem kaznenih i novčanih postupaka;


2.5. Obaveštava poreske obveznike u
rokovima određenim za pokretanje postupka
152/226

ndëshkimit dhe gjobitjes.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse në rajone është katër
(4).


Neni 81
Departamenti Tatimor Rajonal në
Prishtina 3

1.Departamenti Tatimor Rajonal në Prishtina 3
mbështet misionin e Administratës Tatimore
përmes zbatimit të politikave në fushën e
administrimit të tatimeve, duke respektuar ligjet
tatimore si dhe ligjet tjera të cilat janë në fuqi
për t’i realizuar objektivat vjetore si dhe duke u
siguruar për trajtim të barabartë të
tatimpaguesve në përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit
Tatimor Rajonal në Prishtina 3 janë:

2.1. Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative të përcaktuara nga Menaxhmenti i
Lartë, në funksion të administrimit dhe
përmbushjes së të hyrave për buxhetin;

2.2. Koordinon dhe monitoron aktivitetet
përmes vizitave përmbushëse, kontrollit dhe
aktiviteteve të tjera me qëllim që të
ndërmerren të gjitha veprimet për zbatimin e
procedures.

3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Regional Tax
Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division in the regions is four (4).



Article 81
Regional Tax Department in
Prishtina 3

1.Regional Tax Department in Prishtina 3
supports the mission of the Tax Administration
through implementation of policies in the field
of tax administration, respecting tax laws, as
well as other applicable laws to achieve the
annual objectives and ensuring equal treatment
of taxpayers in accordance with the
requirements legal.

2.Duties and responsibilities of Regional Tax
Department in Prishtina 3 are:

2.1. Continuously coordinates the
operational activities defined by the Senior
Management, in function of administration
and fulfillment of revenues for the budget;

2.2. Coordinates and monitors activities
through follow-up visits, inspections and
other activities in order to take all law
enforcement actions;
za kazne i novčane kazne.

3.Rukovodilac Odseka usluge podrške
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za usluge podrške
u regionima je četiri (4).



Član 81
Regionalno Poresko Odeljenje u
Prištini 3

1.Regionalno poresko odelјenje u Prištini 3
podržava misiju Poreske administracije kroz
sprovođenje politika u oblasti poreske
administracije, poštujući poreske zakone, kao i
druge zakone koji su na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva i obezbeđujući ravnopravni
tretman poreskih obveznika u skladu sa
zakonskim zahtevima.

2.Dužnosti i odgovornosti Regionalnog
poreskog odelјenja u Prištini 3 su:

2.1. Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti definisane od strane više uprave,
u funkciji administracije i ispunjavanja
budžetskih prihoda;

2.2. Koordinira i prati aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;
153/226

ligjit;

2.3. Adreson çështjet e ngritura gjatë
ballafaqimit në terren tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1 duke u siguruar se ka trajtim me
kohë mbi ato çështje;

2.4. Ofron shërbime teknologjike dhe
koordinon detyrat me Departamentin e
Teknologjisë Informative mbi çështjet
brenda Departamentit Tatimor Rajonal;

2.5. Koordinon veprimet me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes.

3.Departamenti Tatimor Rajonal në Prishtina 3
udhëhiqet nga Drejtori dhe për punën e vet i
raporton direkt Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të Departamentit Tatimor Rajonal
në Prishtina 3 bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse.

5.Numri i të punësuarve në Departamentin
Tatimor Rajonal në Prishtina 3 është tridhjetë e
nëntë (39).


Neni 82
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi


2.3. Addresses issues raised during the field
confrontation to the Deputy Executive
Director 1 ensuring that those issues are
timely addressed;

2.4. Provides technological services and
coordinates tasks with the Information
Technology Department on matters within
the Regional Tax Department;

2.5. Coordinates actions with the Risk
Management Division in identification of
compliance risks.

3.Regional Tax Department in Prishtina 3is led
by the Director and reports directly to the
Deputy Executive Director 1.

4.The Regional Tax Department in Prishtina 3
is composed of:

4.1. Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

5. The number of employees in the Regional
Tax Department in Prishtina 3 is thirty-nine
(39).


Article 82
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an


2.3. Upućuje pitanja pokrenuta tokom
suočavanja na terenu zameniku izvršnog
direktora 1, obezbeđujući blagovremeno
tretiranje tih pitanja;

2.4. Pruža tehnološke usluge i koordinira
poslove sa Odelјenjem za informacionu
tehnologiju o pitanjima u okviru
Regionalnog poreskog odelјenja;

2.5. Koordinira radnje sa Odsekom za
upravlјanje rizikom u identifikaciji rizika
usklađenosti.

3.Regionalno poresko odelјenje u Prištini 3
vodi direktor i o svom radu izveštava direktno
zameniku izvršnog direktora 1.

4.U okviru Regionalnog poreskog odelјenja u
Prištini 3 su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

5. Broj zaposlenih u Regionalnom poreskom
odelјenju u Prištini 3 je trideset devet (39).



Član 82
Odsek za Operativne Aktivnosti

1.Odsek za operativne aktivnosti je
154/226

organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Prishtina 3, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Koordinon veprimet e nevojshme mbi
operimin e inspektorëve tatimorë (duke
siguruar trajtim të drejtë dhe të barabartë për
të gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
kontrolleve, vizitave dhe formave tjera
përmbushëse);

2.2. Analizon dhe rekomandon kontrollin e
rasteve sipas prioriteteve dhe bazuar në
analizën e riskut;

2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin
e fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime sipas planit të përcaktuar
nga Menaxhmenti i Lartë;

2.4. Harton raporte mbi veprimet dhe
përparimin e inspektorëve tatimorë;

2.5. Harton dhe përgatit raporte të rregullta
për periudha raportuese;

2.6. Koordinon dhe monitoron aktivitetet e
këshilltarëve tatimorë dhe përkujdeset që
mënyra e komunikimit me bizneset të jetë sa
më profesionale dhe mbi bazë ligjore;


organizational unit within the Regional Tax
Department in Prishtina 3 which through field
operational activities supports the mission of
this Department.

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

2.1.Coordinates the necessary actions on the
operation of tax inspectors (ensuring fair
and equal treatment for all businesses
throughout the audit and visit activities and
other compliance forms;


2.2.Analyzes and recommends case control
according to priorities and based on risk
analysis;

2.3.Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes action according to
the plan set by the Senior Management;

2.4.Drafts reports on the actions and
progress of tax inspectors;

2.5.Drafts and prepares regular reports for
reporting periods;

2.6.Coordinates and monitors the activities
of tax advisors and ensures that the way of
communication with businesses be as
professional as possible and have legal
basis;

organizaciona jedinica u okviru Regionalnog
poreskog odelјenja u Prištini 3 koji kroz
operativne aktivnosti na terenu podržava misiju
ovog Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1. Koordinira neophodne radnje u radu
poreskih inspektora (obezbeđivanje
pravičnog i jednakog tretmana za sve
poslove tokom aktivnosti kontrola, poseta i
drugih oblika usklađenosti


2.2. Analizira i preporučuje kontrolu
slučajeva prema prioritetima i na osnovu
analize rizika;

2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima radnje prema planu koji je
odredila viša uprava;

2.4. Izrađuje izveštaje o postupanju i
napredovanju poreskih inspektora;

2.5. Izrađuje i priprema redovne izveštaje
za izveštajne periode;

2.6. Koordinira i prati aktivnosti poreskih
savetnika i stara se da način komunikacije
sa poslovanjima bude što stručniji i na
zakonskoj osnovi;


155/226


2.7. Kontribuon në ndërlidhjen e
aktiviteteve me njësitë tjera organizative
brenda Administratës Tatimore, përfshirë
Departamentin për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është tridhjetë e pesë (35).


Neni 83
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Prishtina 3, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve mbështetëse
mundëson përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të logjistikës;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të teknologjisë informative;

2.3. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët

2.7.Contributes to linking activities with
other organizational units within the Tax
Administration including the Department of
Procedures and Quality Control.


3.The Head of the Operational Activities
Division reports to the Director of the Regional
Tax Department.

4.The number of employees in the Operational
Activities Division is thirty-five (35).


Article 83
Support Services Division

1.The Joint Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Prishtina 3 which through the
coordination of support activities enables the
fulfillment of the mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are:

2.1. Coordinates and monitors the part of
logistics services;

2.2. Coordinates and monitors the part of
information technology services;

2.3. Verifies whether the visit and
inspection activities conducted by

2.7. Doprinosi povezivanju aktivnosti sa
drugim organizacionim jedinicama u okviru
Poreske administracije uklјučujući
Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole.


3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je trideset pet (35).


Član 83
Odsek za usluge podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Regionalnog poreskog
odelјenja u Prištini 3 koji kroz koordinaciju
aktivnosti podrške omogućava ispunjenje
misije ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
usluga;

2.2. Koordinira i prati deo usluga
informacionih tehnologija;

2.3. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje sprovode inspektori u skladu
156/226

janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta;

2.4. Bashkërendon aktivitetet lidhur me
inicimin e procedurave të ndëshkimit dhe
gjobitjes;

2.5. Informon tatimpaguesit brenda afateve
të përcaktuara për fillimin e procedurës së
ndëshkimit dhe gjobitjes.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse në rajone është tre (3).


Neni 84
Departamenti Tatimor Rajonal në Mitrovicë

1.Departamenti Tatimor Rajonal në Mitrovicë
mbështet misionin e Administratës Tatimore
përmes zbatimit të politikave në fushën e
administrimit të tatimeve, duke respektuar ligjet
tatimore si dhe ligjet tjera të cilat janë në fuqi
për t’i realizuar objektivat vjetore si dhe duke u
siguruar për trajtim të barabartë të
tatimpaguesve në përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit
Tatimor Rajonal në Mitrovicë janë:

inspectors are in compliance with
applicable tax legislation and other
applicable laws in this field, the facts
described are consistent and accurate;

2.4. Coordinates activities related to the
initiation of punishment and fine
procedures;

2.5. Informs taxpayers within the deadlines
set for initiating the punishment and fine
procedures.

3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Regional Tax
Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division in the regions is three (3).


Article 84
Regional Tax Department in Mitrovica

1.The Regional Tax Department in Mitrovica
supports the mission of the Tax Administration
through the implementation of policies in the
field of tax administration, respecting tax laws,
as well as other applicable laws to achieve the
annual objectives and ensuring equal treatment
of taxpayers in accordance with the
requirements legal.

2.Duties and responsibilities of Regional Tax
Department in Mitrovica are:

sa važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice su dosledne i tačne;


2.4. Koordinira aktivnosti u vezi sa
pokretanjem kaznenih i novčanih postupaka;


2.5. Obaveštava poreske obveznike u
rokovima određenim za pokretanje postupka
za kazne i novčane kazne.

3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za usluge podrške
u regionima je tri (3).


Član 84
Regionalno Poresko Odeljenje u Mitrovici

1.Regionalno poresko odelјenje u Mitrovici
podržava misiju Poreske administracije kroz
sprovođenje politika u oblasti poreske
administracije, poštujući poreske zakone, kao i
druge zakone koji su na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva i obezbeđujući ravnopravni
tretman poreskih obveznika u skladu sa
zakonskim zahtevima.

2.Dužnosti i odgovornosti Regionalnog
poreskog odelјenja u Mitrovici su:

157/226


2.1. Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative të përcaktuara nga Menaxhmenti i
Lartë, në funksion të administrimit dhe
përmbushjes së të hyrave për buxhetin;

2.2. Koordinon dhe monitoron aktivitetet
përmes vizitave përmbushëse, kontrollit dhe
aktiviteteve të tjera me qëllim që të
ndërmerren të gjitha veprimet për zbatimin e
ligjit;

2.3. Adreson çështjet e ngritura gjatë
ballafaqimit në terren tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1 me qëllim të trajtimit të këtyre
çështjeve brenda afatit kohor;

2.4. Ofron shërbime teknologjike dhe
koordinon detyrat me Departamentin e
Teknologjisë Informative mbi çështjet
brenda Departamentit Tatimor Rajonal;

2.5. Koordinon veprimet me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes.

3.Departamenti Tatimor Rajonal në Mitrovicë
udhëhiqet nga Drejtori dhe për punën e vet i
raporton Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të Departamentit Tatimor Rajonal
në Mitrovicë bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse.

2.1. Continuously coordinates the
operational activities defined by the Senior
Management, in function of administration
and fulfillment of revenues for the budget;

2.2. Coordinates and monitors activities
through follow-up visits, inspections and
other activities in order to take all law
enforcement actions;


2.3. Addresses issues raised during the field
confrontation to the Deputy Executive
Director 1 in order to address these issues
within the timeframe;

2.4. Provides technological services and
coordinates tasks with the Information
Technology Department on matters within
the Regional Tax Department;

2.5. Coordinates actions with the Risk
Management Division in identification of
compliance risks.

3.Regional Tax Department in Mitrovica is led
by the Director and reports on its work to the
Deputy Executive Director 1.

4.The Regional Tax Department in Mitrovica
is composed of:

4.1. Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

2.1. Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti definisane od strane više uprave,
u funkciji administracije i ispunjavanja
budžetskih prihoda;

2.2. Koordinira i prati aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;


2.3. Upućuje pitanja pokrenuta tokom
suočavanja na terenu zameniku izvršnog
direktora 1, obezbeđujući blagovremeno
tretiranje tih pitanja;

2.4. Pruža tehnološke usluge i koordinira
poslove sa Odelјenjem za informacionu
tehnologiju o pitanjima u okviru
Regionalnog poreskog odelјenja;

2.5. Koordinira radnje sa Odsekom za
upravlјanje rizikom u identifikaciji rizika
usklađenosti.

3.Regionalno poresko odelјenje u Mitrovici
vodi direktor i o svom radu izveštava direktno
zameniku izvršnog direktora 1.

4.U okviru Regionalnog poreskog odelјenja u
Mitrovici su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;
158/226


5.Numri i të punësuarve në Departamentin
Tatimor Rajonal në Mitrovicë është dyzet e një
(41).


Neni 85
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Mitrovicë, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Koordinon veprimet e nevojshme mbi
operimin e inspektorëve tatimorë (duke
siguruar trajtim të drejtë dhe të barabartë për
të gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
kontrolleve, vizitave dhe formave tjera
përmbushëse);

2.2. Analizon dhe rekomandon kontrollin e
rasteve sipas prioriteteve dhe bazuar në
analizën e riskut;

2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin
e fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime sipas planit të përcaktuar
nga Menaxhmenti i Lartë;

2.4. Harton raporte mbi veprimet dhe
përparimin e inspektorëve tatimorë;

5. The number of employees in the Regional
Tax Department in Mitrovica is forty-one (41).



Article 85
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Mitrovica which through
operational activities in the field supports the
mission of this Department.

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

2.1.Coordinates the necessary actions on the
operation of tax inspectors (ensuring fair
and equal treatment for all businesses
throughout the audit and visit activities and
other compliance forms;


2.2.Analyzes and recommends case control
according to priorities and based on risk
analysis;

2.3.Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes action according to
the plan set by the Senior Management;

2.4.Drafts reports on the actions and
progress of tax inspectors;

5. Broj zaposlenih u Regionalnom poreskom
odelјenju u Mitrovici je četrdeset jedan (41).



Član 85
Odsek za Operativne Aktivnosti

1.Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Regionalnog
poreskog odelјenja u Mitrovici koji kroz
operativne aktivnosti na terenu podržava misiju
ovog Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1. Koordinira neophodne radnje u radu
poreskih inspektora (obezbeđivanje
pravičnog i jednakog tretmana za sve
poslove tokom aktivnosti kontrola, poseta i
drugih oblika usklađenosti


2.2. Analizira i preporučuje kontrolu
slučajeva prema prioritetima i na osnovu
analize rizika;

2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima radnje prema planu koji je
odredila viša uprava;

2.4. Izrađuje izveštaje o postupanju i
napredovanju poreskih inspektora;
159/226


2.5. Harton dhe përgatit raporte të rregullta
për periudha raportuese;

2.6. Koordinon dhe monitoron aktivitetet e
këshilltarëve tatimorë dhe përkujdeset që
mënyra e komunikimit me bizneset të jetë sa
më profesionale dhe mbi bazë ligjore;


2.7. Kontribuon në ndërlidhjen e
aktiviteteve me njësitë tjera organizative
brenda Administratës Tatimore, përfshirë
Departamentin për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është njëzet e pesë (25).


Neni 86
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Mitrovicë, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve mbështetëse
mundëson përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.5.Drafts and prepares regular reports for
reporting periods;

2.6.Coordinates and monitors the activities
of tax advisors and ensures that the way of
communication with businesses be as
professional as possible and have legal
basis;

2.7.Contributes to linking activities with
other organizational units within the Tax
Administration including the Department of
Procedures and Quality Control.


3.The Head of the Operational Activities
Division reports to the Director of the Regional
Tax Department.

4.The number of employees in the Operational
Activities Division is twenty-five (25).


Article 86
Support Services Division

1.The Joint Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Mitrovica which through the
coordination of support activities enables the
fulfillment of the mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are

2.5. Izrađuje i priprema redovne izveštaje
za izveštajne periode;

2.6. Koordinira i prati aktivnosti poreskih
savetnika i stara se da način komunikacije
sa poslovanjima bude što stručniji i na
zakonskoj osnovi;


2.7. Doprinosi povezivanju aktivnosti sa
drugim organizacionim jedinicama u okviru
Poreske administracije uklјučujući
Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole.


3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je dvadeset pet (25).


Član 86
Odsek za usluge podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Regionalnog poreskog
odelјenja u Mitrovici koji kroz koordinaciju
aktivnosti podrške omogućava ispunjenje
misije ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:
160/226


2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të logjistikës;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të teknologjisë informative;

2.3. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta;

2.4. Bashkërendon aktivitetet lidhur me
inicimin e procedurave të ndëshkimit dhe
gjobitjes;

2.5. Informon tatimpaguesit brenda afateve
të përcaktuara për fillimin e procedurës së
ndëshkimit dhe gjobitjes.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse në rajone është
pesëmbëdhjetë (15).
Neni 87
Departamenti Tatimor Rajonal në Pejë

1.Departamenti Tatimor Rajonal në Pejë
mbështet misionin e Administratës Tatimore
përmes zbatimit të politikave në fushën e
administrimit të tatimeve, duke respektuar ligjet

2.1. Coordinates and monitors the part of
logistics services;

2.2. Coordinates and monitors the part of
information technology services;

2.3. Verifies whether the visit and
inspection activities conducted by
inspectors are in compliance with
applicable tax legislation and other
applicable laws in this field, the facts
described are consistent and accurate;

2.4. Coordinates activities related to the
initiation of punishment and fine
procedures;

2.5. Informs taxpayers within the deadlines
set for initiating the punishment and fine
procedures.

3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Regional Tax
Department.

4.The number of employees in the Support
Services in the regions is fifteen (15

Article 87
Regional Tax Department in Peja

1.The Regional Tax Department in Peja
supports the mission of the Tax Administration
through the implementation of policies in the
field of tax administration, respecting tax laws,

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
usluga;

2.2. Koordinira i prati deo usluga
informacionih tehnologija;

2.3. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje sprovode inspektori u skladu
sa važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice su dosledne i tačne;


2.4. Koordinira aktivnosti u vezi sa
pokretanjem kaznenih i novčanih postupaka;


2.5. Obaveštava poreske obveznike u
rokovima određenim za pokretanje postupka
za kazne i novčane kazne.

3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku usluge podrške u
regionima je petnaest (15).

Član 87
Regionalno Poresko Odeljenje u Peći

1.Regionalno poresko odelјenje u Peći
podržava misiju Poreske administracije kroz
sprovođenje politika u oblasti poreske
administracije, poštujući poreske zakone, kao i
161/226

tatimore si dhe ligjet tjera të cilat janë në fuqi
për t’i realizuar objektivat vjetore si dhe duke u
siguruar për trajtim të barabartë të
tatimpaguesve në përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit
Tatimor Rajonal në Pejë janë:

2.1. Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative të përcaktuara nga Menaxhmenti i
Lartë, në funksion të administrimit dhe
përmbushjes së të hyrave për buxhetin;

2.2. Koordinon dhe monitoron aktivitetet
përmes vizitave përmbushëse, kontrollit dhe
aktiviteteve të tjera me qëllim që të
ndërmerren të gjitha veprimet për zbatimin e
ligjit;

2.3. Adreson çështjet e ngritura gjatë
ballafaqimit në terren tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1 duke u siguruar se ka trajtim me
kohë mbi ato çështje;

2.4. Ofron shërbime teknologjike dhe
koordinon detyrat me Departamentin e
Teknologjisë Informative mbi çështjet
brenda Departamentit Tatimor Rajonal;

2.5. Koordinon veprimet me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes.

3.Departamenti Tatimor Rajonal në Pejë
udhëhiqet nga Drejtori dhe për punën e vet i
raporton direkt Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.
as well as other applicable laws to achieve the
annual objectives and ensuring equal treatment
of taxpayers in accordance with the legal
requirements.

2.Duties and responsibilities of Regional Tax
Department in Peja are:

2.1. Continuously coordinates the
operational activities defined by the Senior
Management, in function of administration
and fulfillment of revenues for the budget;

2.2. Coordinates and monitors activities
through follow-up visits, inspections and
other activities in order to take all law
enforcement actions;


2.3. Addresses issues raised during the field
confrontation to the Deputy Executive
Director 1 ensuring that those issues are
timely addressed;

2.4. Provides technological services and
coordinates tasks with the Information
Technology Department on matters within
the Regional Tax Department;

2.5. Coordinates actions with the Risk
Management Division in identification of
compliance risks.

3.Regional Tax Department in Peja is led by
the Director and reports directly to the Deputy
Executive Director 1.
druge zakone koji su na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva i obezbeđujući ravnopravni
tretman poreskih obveznika u skladu sa
zakonskim zahtevima.

2.Dužnosti i odgovornosti Regionalnog
poreskog odeljenja u Peći su:

2.1. Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti definisane od strane više uprave,
u funkciji administracije i ispunjavanja
budžetskih prihoda;

2.2. Koordinira i prati aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;


2.3. Upućuje pitanja pokrenuta tokom
suočavanja na terenu zameniku izvršnog
direktora 1, obezbeđujući blagovremeno
tretiranje tih pitanja;

2.4. Pruža tehnološke usluge i koordinira
poslove sa Odelјenjem za informacionu
tehnologiju o pitanjima u okviru
Regionalnog poreskog odelјenja;

2.5. Koordinira radnje sa Odsekom za
upravlјanje rizikom u identifikaciji rizika
usklađenosti.

3.Regionalno poresko odelјenje u Peći vodi
direktor i o svom radu izveštava direktno
zameniku izvršnog direktora 1.
162/226


4.Në kuadër të Departamentit Tatimor Rajonal
në Pejë bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse.

5.Numri i të punësuarve në Departamentin
Tatimor Rajonal Pejë është tridhjetë e shtatë
(37).


Neni 88
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Pejë, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Koordinon veprimet e nevojshme mbi
operimin e inspektorëve tatimorë (duke
siguruar trajtim të drejtë dhe të barabartë për
të gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
kontrolleve, vizitave dhe formave tjera
përmbushëse);

2.2. Analizon dhe rekomandon kontrollin e
rasteve sipas prioriteteve dhe bazuar në
analizën e riskut;


4.The Regional Tax Department in Peja is
composed of:

4.1. Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

5. The number of employees in the Peja
Regional Tax Department is thirty-seven (37).



Article 88
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Peja which through operational
activities in the field supports the mission of
this Department.

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

2.1.Coordinates the necessary actions on the
operation of tax inspectors (ensuring fair
and equal treatment for all businesses
throughout the activities of audits, visits and
other compliance forms;


2.2.Analyzes and recommends case control
according to priorities and based on risk
analysis;


4.U okviru Regionalnog poreskog odelјenja u
Peći su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

5. Broj zaposlenih u Regionalnom poreskom
odelјenju u Peći je trideset sedam (37).



Član 88
Odsek za Operativne Aktivnosti

1.Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Regionalnog
poreskog odelјenja u Peći koji kroz operativne
aktivnosti na terenu podržava misiju ovog
Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1. Koordinira neophodne radnje u radu
poreskih inspektora (obezbeđivanje
pravičnog i jednakog tretmana za sve
poslove tokom aktivnosti kontrola, poseta i
drugih oblika usklađenosti


2.2. Analizira i preporučuje kontrolu
slučajeva prema prioritetima i na osnovu
analize rizika;

163/226

2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin e
fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime sipas planit të përcaktuar
nga Menaxhmenti i Lartë;

2.4. Harton raporte mbi veprimet dhe
përparimin e inspektorëve tatimorë;

2.5. Harton dhe përgatit raporte të rregullta
për periudha raportuese;

2.6. Koordinon dhe monitoron aktivitetet e
këshilltarëve tatimorë dhe përkujdeset që
mënyra e komunikimit me bizneset të jetë sa
më profesionale dhe mbi bazë ligjore;


2.7. Kontribuon në ndërlidhjen e aktiviteteve
me njësitë tjera organizative brenda
Administratës Tatimore, përfshirë
Departamentin për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është njëzet (20).


Neni 89
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
2.3.Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes action according to
the plan set by the Senior Management;

2.4.Drafts reports on the actions and
progress of tax inspectors;

2.5.Drafts and prepares regular reports for
reporting periods;

2.6.Coordinates and monitors the activities
of tax advisors and ensures that the way of
communication with businesses be as
professional as possible and have legal
basis;

2.7. Contributes to linking activities with
other organizational units within the Tax
Administration including the Department of
Procedures and Quality Control.


3.The Head of the Operational Activities
Division reports to the Director of the Regional
Tax Department.

4.The number of employees in the Operational
Activities Division is twenty (20).


Article 89
Support Services Division

1.The Support Services Division is an
organizational unit within the Regional Tax
2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima radnje prema planu koji je
odredila viša uprava;

2.4. Izrađuje izveštaje o postupanju i
napredovanju poreskih inspektora;

2.5. Izrađuje i priprema redovne izveštaje za
izveštajne periode;

2.6. Koordinira i prati aktivnosti poreskih
savetnika i stara se da način komunikacije
sa poslovanjima bude što stručniji i na
zakonskoj osnovi;


2.7. Doprinosi povezivanju aktivnosti sa
drugim organizacionim jedinicama u okviru
Poreske administracije uklјučujući
Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole.


3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je dvadeset (20).


Član 89
Odsek za usluge podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Regionalnog poreskog
164/226

Tatimor Rajonal në Pejë, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve mbështetëse
mundëson përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të logjistikës;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të teknologjisë informative;

2.3. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta;

2.4. Bashkërendon aktivitetet lidhur me
inicimin e procedurave të ndëshkimit dhe
gjobitjes;

2.5. Informon tatimpaguesit brenda afateve
të përcaktuara për fillimin e procedurës së
ndëshkimit dhe gjobitjes.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse në rajone është
gjashtëmbëdhjetë (16).
Department in Peja, which through the
coordination of support activities enables the
fulfillment of the mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are:

2.1. Coordinates and monitors the part of
logistics services;

2.2. Coordinates and monitors the part of
information technology services;

2.3. Verifies whether the visit and
inspection activities conducted by
inspectors are in compliance with
applicable tax legislation and other
applicable laws in this field, the facts
described are consistent and accurate;

2.4. Coordinates activities related to the
initiation of punishment and fine
procedures;
2.5. Informs taxpayers within the deadlines
set for initiating the punishment and fine
procedures.

3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Regional Tax
Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division in the regions is sixteen (16).

odelјenja u Peći koji kroz koordinaciju
aktivnosti podrške omogućava ispunjenje
misije ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
usluga;

2.2. Koordinira i prati deo usluga
informacionih tehnologija;

2.3. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje sprovode inspektori u skladu
sa važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice su dosledne i tačne;


2.4. Koordinira aktivnosti u vezi sa
pokretanjem kaznenih i novčanih postupaka;


2.5. Obaveštava poreske obveznike u
rokovima određenim za pokretanje postupka
za kazne i novčane kazne.

3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za usluge podrške
u regionima je šesnaest (16).

165/226



Neni 90
Departamenti Tatimor Rajonal në Gjakovë

1.Departamenti Tatimor Rajonal në Gjakovë
mbështet misionin e Administratës Tatimore
përmes zbatimit të politikave në fushën e
administrimit të tatimeve, duke respektuar ligjet
tatimore si dhe ligjet tjera të cilat janë në fuqi
për t’i realizuar objektivat vjetore si dhe duke u
siguruar për trajtim të barabartë të
tatimpaguesve në përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit
Tatimor Rajonal në Gjakovë janë:

2.1.Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative të përcaktuara nga Menaxhmenti i
Lartë, në funksion të administrimit dhe
përmbushjes së të hyrave për buxhetin;

2.2.Koordinon dhe monitoron aktivitetet
përmes vizitave përmbushëse, kontrollit dhe
aktiviteteve të tjera me qëllim që të
ndërmerren të gjitha veprimet për zbatimin e
ligjit;


2.3.Adreson çështjet e ngritura gjatë
ballafaqimit në terren tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1 duke u siguruar se ka trajtim me
kohë mbi ato çështje;

2.4. Ofron shërbime teknologjike dhe
koordinon detyrat me Departamentin e


Article 90
Regional Tax Department in Gjakova

1. The Regional Tax Department in
Gjakova supports the mission of the Tax
Administration through implementation of
policies in the field of tax administration,
respecting tax laws, as well as other applicable
laws to achieve the annual objectives and
ensuring equal treatment of taxpayers in
accordance with the requirements legal.

2.Duties and responsibilities of the Regional
Tax Department in Gjakova are:

2.1. Continuously coordinates the
operational activities defined by the Senior
Management, in function of administration
and fulfillment of revenues for the budget;

2.2. Coordinates and monitors activities
through follow-up visits, inspections and
other activities in order to take all law
enforcement actions;



2.3. Addresses issues raised during the field
confrontation to the Deputy Executive
Director 1 ensuring that those issues are
timely addressed;

2.4. Provides technological services and
coordinates tasks with the Information


Član 90
Regionalno Poresko Odeljenje u Đakovici

1. Regionalno poresko odelјenje u
Đakovici podržava misiju Poreske
administracije kroz sprovođenje politika u
oblasti poreske administracije, poštujući
poreske zakone, kao i druge zakone koji su na
snazi za postizanje godišnjih cilјeva uprava i
obezbeđujući ravnopravni tretman poreskih
obveznika u skladu sa zakonskim zahtevima.

2.Dužnosti i odgovornosti Regionalnog
poreskog odelјenja u Đakovici su:

2.1. Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti definisane od strane više uprave,
u funkciji administracije i ispunjavanja
budžetskih prihoda;

2.2. Koordinira i prati aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;



2.3. Upućuje pitanja pokrenuta tokom
suočavanja na terenu zameniku izvršnog
direktora 1, obezbeđujući blagovremeno
tretiranje tih pitanja;

2.4. Pruža tehnološke usluge i koordinira
poslove sa Odelјenjem za informacionu
166/226

Teknologjisë Informative mbi çështjet
brenda Departamentit Tatimor Rajonal;

2.5.Koordinon veprimet me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes.

3.Departamenti Tatimor Rajonal udhëhiqet nga
Drejtori dhe për punën e vet i raporton direkt
Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të Departamentit Tatimor Rajonal
në Gjakovë bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse.

5.Numri i të punësuarve në Departamentin
Tatimor Rajonal në Gjakovë është
gjashtëmbëdhjetë (16).



Neni 91
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Gjakovë, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

Technology Department on matters within
the Regional Tax Department;

2.5. Coordinates actions with the Risk
Management Division in the identification
of fulfillment risks.

3.Regional Tax Departments is led by the
Director and reports directly to the Deputy
Executive Director 1.

4.The Regional Tax Department in Gjakova is
composed of:

4.1. Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

5. The number of employees in the Regional
Tax Department in Gjakova is sixteen (16).




Article 91
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Gjakova which through field
operational activities supports the mission of
this Department.

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

tehnologiju o pitanjima u okviru
Regionalnog poreskog odelјenja;

2.5. Koordinira radnje sa Odsekom za
upravlјanje rizikom u identifikaciji rizika
usklađenosti.

3.Regionalno poresko odelјenje vodi direktor i
o svom radu izveštava direktno zameniku
izvršnog direktora 1.

4.U okviru Regionalnog poreskog odelјenja u
Đakovici su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

5. Broj zaposlenih u Regionalnom poreskom
odelјenju u Đakovici je šesnaest (16).




Član 91
Odsek za Operativne Aktivnosti

1.Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Regionalnog
poreskog odelјenja u Đakovici koji kroz
operativne aktivnosti na terenu podržava misiju
ovog Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

167/226

2.1. Koordinon veprimet e nevojshme mbi
operimin e inspektorëve tatimorë (duke
siguruar trajtim të drejtë dhe të barabartë për
të gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
kontrolleve, vizitave dhe formave tjera
përmbushëse);

2.2. Analizon dhe rekomandon kontrollin e
rasteve sipas prioriteteve dhe bazuar në
analizën e riskut;

2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin e
fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime sipas planit të përcaktuar
nga Menaxhmenti i Lartë;

2.4. Harton raporte mbi veprimet dhe
përparimin e inspektorëve tatimorë;

2.5. Harton dhe përgatit raporte të rregullta
për periudha raportuese;

2.6. Koordinon dhe monitoron aktivitetet e
këshilltarëve tatimorë dhe përkujdeset që
mënyra e komunikimit me bizneset të jetë sa
më profesionale dhe mbi bazë ligjore;

2.7. Kontribuon në ndërlidhjen e aktiviteteve
me njësitë tjera organizative brenda
Administratës Tatimore, përfshirë
Departamentin për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
Tatimor Rajonal.
2.1.Coordinates the necessary actions on the
operation of tax inspectors (ensuring fair
and equal treatment for all businesses
throughout the inspection and visit activities
and other compliance forms;


2.2.Analyzes and recommends case control
according to priorities and based on risk
analysis;

2.3.Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes action according to
the plan set by the Senior Management;

2.4.Drafts reports on the actions and
progress of tax inspectors;

2.5.Drafts and prepares regular reports for
reporting periods;

2.6. Coordinates and monitors the activities
of tax advisors and ensures that the way of
communication with businesses is as
professional as possible and legally-based;

2.7. Contributes to linking activities with
other organizational units within the Tax
Administration including the Department of
Procedures and Quality Control.


3.The Head of the Operational Activities
Division reports to the Director of the Regional
Tax Department.
2.1. Koordinira neophodne radnje u radu
poreskih inspektora (obezbeđivanje
pravičnog i jednakog tretmana za sve
poslove tokom aktivnosti kontrola, poseta i
drugih oblika usklađenosti


2.2. Analizira i preporučuje kontrolu
slučajeva prema prioritetima i na osnovu
analize rizika;

2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima radnje prema planu koji je
odredila viša uprava;

2.4. Izrađuje izveštaje o postupanju i
napredovanju poreskih inspektora;

2.5. Izrađuje i priprema redovne izveštaje za
izveštajne periode;

2.6. Koordinira i prati aktivnosti poreskih
savetnika i stara se da način komunikacije
sa poslovanjima bude što stručniji i na
zakonskoj osnovi;

2.7. Doprinosi povezivanju aktivnosti sa
drugim organizacionim jedinicama u okviru
Poreske administracije uklјučujući
Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole.


3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.
168/226


4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është tetë (8).



Neni 92
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Gjakovë, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve mbështetëse
mundëson përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të logjistikës;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të teknologjisë informative;

2.3. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta;

2.4. Bashkërendon aktivitetet lidhur me
inicimin e procedurave të ndëshkimit dhe
gjobitjes;


4.The number of employees in the Operational
Activities Division is eight (8).



Article 92
Support Services Division

1.The Joint Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Gjakova which through the
coordination of support activities enables the
fulfillment of the mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are:

2.1. Coordinates and monitors the part of
logistics services;

2.2. Coordinates and monitors the part of
information technology services;

2.3. Verifies whether the visit and
inspection activities conducted by
inspectors are in compliance with
applicable tax legislation and other
applicable laws in this field, the facts
described are consistent and accurate;

2.4. Coordinates activities related to the
initiation of punishment and fine
procedures;


4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je osam (8).



Član 93
Odsek za usluge podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Regionalnog poreskog
odelјenja u Đakovici koji kroz koordinaciju
aktivnosti podrške omogućava ispunjenje
misije ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
usluga;

2.2. Koordinira i prati deo usluga
informacionih tehnologija;

2.3. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje sprovode inspektori u skladu
sa važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice su dosledne i tačne;


2.4. Koordinira aktivnosti u vezi sa
pokretanjem kaznenih i novčanih postupaka;


169/226

2.5. Informon tatimpaguesit brenda afateve
të përcaktuara për fillimin e procedurës së
ndëshkimit dhe gjobitjes.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse në rajone është shtatë
(7).


Neni 93
Departamenti Tatimor Rajonal në Prizren 1

1.Departamenti Tatimor Rajonal në Prizren 1
mbështet misionin e Administratës Tatimore
përmes zbatimit të politikave në fushën e
administrimit të tatimeve, duke respektuar ligjet
tatimore si dhe ligjet tjera të cilat janë në fuqi
për t’i realizuar objektivat vjetore si dhe duke u
siguruar për trajtim të barabartë të
tatimpaguesve në përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit
Tatimor Rajonal në Prizren 1 janë:


2.1. Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative të përcaktuara nga Menaxhmenti i
Lartë, në funksion të administrimit dhe
përmbushjes së të hyrave për buxhetin;

2.2. Koordinon dhe monitoron aktivitetet
përmes vizitave përmbushëse, kontrollit dhe
2.5. Informs taxpayers within the deadlines
set for initiating the punishment and fine
procedures.

3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Regional Tax
Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division in the regions is seven (7).



Article 93
Regional Tax Department in Prizren 1

1.The Regional Tax Department in Prizren1
supports the mission of the Tax Administration
through implementation of policies in the field
of tax administration, respecting tax laws, as
well as other applicable laws to achieve the
annual objectives and ensuring equal treatment
of taxpayers in accordance with the legal
requirements.

2.Duties and responsibilities of Regional Tax
Department in Prizren 1 are:


2.1. Continuously coordinates the
operational activities defined by the Senior
Management, in function of administration
and fulfillment of revenues for the budget;

2.2. Coordinates and monitors activities
through follow-up visits, inspections and
2.5. Obaveštava poreske obveznike u
rokovima određenim za pokretanje postupka
za kazne i novčane kazne.

3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za usluge podrške
u regionima je sedam (7).



Član 93
Regionalno Poresko Odeljenje u Prizrenu 1

1.Regionalno poresko odelјenje u Prizrenu 1
podržava misiju Poreske administracije kroz
sprovođenje politika u oblasti poreske
administracije, poštujući poreske zakone, kao i
druge zakone koji su na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva i obezbeđujući ravnopravni
tretman poreskih obveznika u skladu sa
zakonskim zahtevima.

2.Dužnosti i odgovornosti Regionalnog
poreskog odelјenja u Prizrenu 1 su:


2.1. Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti definisane od strane više uprave,
u funkciji administracije i ispunjavanja
budžetskih prihoda;

2.2. Koordinira i prati aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
170/226

aktiviteteve të tjera me qëllim që të
ndërmerren të gjitha veprimet për zbatimin e
ligjit;

2.3. Adreson çështjet e ngritura gjatë
ballafaqimit në terren tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1 duke u siguruar se ka trajtim me
kohë mbi ato çështje;

2.4. Ofron shërbime teknologjike dhe
koordinon detyrat me Departamentin e
Teknologjisë Informative mbi çështjet
brenda Departamentit Tatimor Rajonal;

2.5. Koordinon veprimet me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes.

3.Departamenti Tatimor Rajonal në Prizren 1
udhëhiqet nga Drejtori dhe për punën e vet i
raporton direkt Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të Departamentit Tatimor Rajonal
në Prizren 1 bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse.

5.Numri i të punësuarve në Departamentin
Tatimor Rajonal në Prizren 1 është njëzet e tetë
(28).

Neni 94
Divizioni për Aktivitete Operative

other activities in order to take all law
enforcement actions;


2.3. Addresses issues raised during the field
confrontation to the Deputy Executive
Director 1 ensuring that those issues are
timely addressed;

2.4. Provides technological services and
coordinates tasks with the Information
Technology Department on matters within
the Regional Tax Department;

2.5. Coordinates actions with the Risk
Management Division in identification of
compliance risks.

3.Regional Tax Department in Prizren1 is led
by the Director and reports directly to the
Deputy Executive Director 1.

4.The Regional Tax Department in Prizren 1 is
composed of:

4.1. Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

5. The number of employees in the Regional
Tax Department in Prizren 1 is twenty-eight
(28).

Article 94
Operational Activities Division

cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;


2.3. Upućuje pitanja pokrenuta tokom
suočavanja na terenu zameniku izvršnog
direktora 1, obezbeđujući blagovremeno
tretiranje tih pitanja;

2.4. Pruža tehnološke usluge i koordinira
poslove sa Odelјenjem za informacionu
tehnologiju o pitanjima u okviru
Regionalnog poreskog odelјenja;

2.5. Koordinira radnje sa Odsekom za
upravlјanje rizikom u identifikaciji rizika
usklađenosti.

3.Regionalno poresko odelјenje u Prizrenu 1
vodi direktor i o svom radu izveštava direktno
zameniku izvršnog direktora 1.

4.U okviru Regionalnog poreskog odelјenja u
Prizrenu 1 su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

5. Broj zaposlenih u Regionalnom poreskom
odelјenju u Prizrenu 1 je dvadeset osam (28).


Član 94
Odsek za Operativne Aktivnosti

171/226

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Prizren 1, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Koordinon veprimet e nevojshme mbi
operimin e inspektorëve tatimorë (duke
siguruar trajtim të drejtë dhe të barabartë për
të gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
kontrolleve, vizitave dhe formave tjera
përmbushëse);

2.2. Analizon dhe rekomandon kontrollin e
rasteve sipas prioriteteve dhe bazuar në
analizën e riskut;

2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin e
fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime sipas planit të përcaktuar
nga Menaxhmenti i Lartë;

2.4. Harton raporte mbi veprimet dhe
përparimin e inspektorëve tatimorë;


2.5. Harton dhe përgatit raporte të rregullta
për periudha raportuese;

2.6. Koordinon dhe monitoron aktivitetet e
këshilltarëve tatimorë dhe përkujdeset që
mënyra e komunikimit me bizneset të jetë sa
më profesionale dhe mbi bazë ligjore;
1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Prizren 1 which through
operational activities in the field supports the
mission of this Department

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

2.1. Coordinates the necessary actions on
the operation of tax inspectors (ensuring fair
and equal treatment for all businesses
throughout the inspection and visit activities
and other compliance forms;


2.2. Analyzes and recommends case control
according to priorities and based on risk
analysis;

2.3. Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes action according to
the plan set by the Senior Management;

2.4. Drafts reports on the actions and
progress of tax inspectors;


2.5. Drafts and prepares regular reports for
reporting periods;

2.6 Coordinates and monitors the activities
of tax advisors and ensures that the way of
communication with businesses be as
professional as possible and have legal
1.Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Regionalnog
poreskog odelјenja u Prizrenu 1 koji kroz
operativne aktivnosti na terenu podržava misiju
ovog Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1. Koordinira neophodne radnje u radu
poreskih inspektora (obezbeđivanje
pravičnog i jednakog tretmana za sve
poslove tokom aktivnosti kontrola, poseta i
drugih oblika usklađenosti;


2.2. Analizira i preporučuje kontrolu
slučajeva prema prioritetima i na osnovu
analize rizika;

2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima radnje prema planu koji je
odredila viša uprava;

2.4. Izrađuje izveštaje o postupanju i
napredovanju poreskih inspektora;


2.5. Sastavlјa i priprema redovne izveštaje
za izveštajne periode;

2.6. Koordinira i prati aktivnosti poreskih
savetnika i stara se da način komunikacije
sa poslovanjima bude što stručniji i na
zakonskoj osnovi;
172/226



2.7. Kontribuon në ndërlidhjen e aktiviteteve
me njësitë tjera organizative brenda
Administratës Tatimore, përfshirë
Departamentin për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është njëzet (20).



Neni 95
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Prizren 1, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve mbështetëse
mundëson përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të logjistikës;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të teknologjisë informative;

basis;

2.7. Contributes to linking activities with
other organizational units within the Tax
Administration including the Department of
Procedures and Quality Control.


3.The Head of the Operational Activities
Division reports to the Director of the Regional
Tax Department.

4.The number of employees in the Operational
Activities Division is twenty (20).



Article 95
Support Services Division

The Support Services Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Prizren 1 which through the
coordination of support activities enables the
fulfillment of the mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are:

2.1. Coordinates and monitors the part of
logistics services;

2.2. Coordinates and monitors the part of
information technology services;



2.7. Doprinosi povezivanju aktivnosti sa
drugim organizacionim jedinicama u okviru
Poreske administracije uklјučujući
Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole.


3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je dvadeset (20).



Član 95
Odsek za usluge podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Regionalnog poreskog
odelјenja u Prizrenu 1 koji kroz koordinaciju
aktivnosti podrške omogućava ispunjenje
misije ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
usluga;

2.2. Koordinira i prati deo usluga
informacionih tehnologija;

173/226

2.3. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta;

2.4. Bashkërendon aktivitetet lidhur me
inicimin e procedurave të ndëshkimit dhe
gjobitjes;

2.5. Informon tatimpaguesit brenda afateve
të përcaktuara për fillimin e procedurës së
ndëshkimit dhe gjobitjes.



3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse në rajone është shtatë
(7).


Neni 96
Departamenti Tatimor Rajonal në
Prizren 2

1.Departamenti Tatimor Rajonal në Prizren 2
mbështet misionin e Administratës Tatimore
përmes zbatimit të politikave në fushën e
administrimit të tatimeve, duke respektuar ligjet
tatimore si dhe ligjet tjera të cilat janë në fuqi
për t’i realizuar objektivat vjetore si dhe duke u
2.3. Verifies whether the visit and
inspection activities conducted by
inspectors are in compliance with
applicable tax legislation and other
applicable laws in this field, the facts
described are consistent and accurate;

2.4. Coordinates activities related to the
initiation of punishment and fine
procedures;

2.5. Informs taxpayers within the deadlines
set for initiating the punishment and fine
procedures.



3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Regional Tax
Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division in the regions is seven (7).



Article 96
Regional Tax Department in
Prizren 2

1.The Regional Tax Department in Prizren 2
supports the mission of the Tax Administration
through implementation of policies in the field
of tax administration, respecting tax laws, as
well as other applicable laws to achieve the
annual objectives and ensuring equal treatment
2.3. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje sprovode inspektori u skladu
sa važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice su dosledne i tačne;


2.4. Koordinira aktivnosti u vezi sa
pokretanjem kaznenih i novčanih postupaka;

2.5. Obaveštava poreske obveznike u
rokovima određenim za pokretanje postupka
za kazne i novčane kazne.




3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za usluge podrške
u regionima je sedam (7).



Član 96
Regionalna Poreska Administracija u
Prizrenu 2

1.Regionalno poresko odelјenje u Prizrenu 2
podržava misiju Poreske administracije kroz
sprovođenje politika u oblasti poreske
administracije, poštujući poreske zakone, kao i
druge zakone koji su na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva i obezbeđujući ravnopravni
174/226

siguruar për trajtim të barabartë të
tatimpaguesve në përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit
Tatimor Rajonal në Prizren 2 janë:

2.1. Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative të përcaktuara nga Menaxhmenti i
Lartë, në funksion të administrimit dhe
përmbushjes së të hyrave për buxhetin;

2.2. Koordinon dhe monitoron aktivitetet
përmes vizitave përmbushëse, kontrollit dhe
aktiviteteve të tjera me qëllim që të
ndërmerren të gjitha veprimet për zbatimin e
ligjit;

2.3. Adreson çështjet e ngritura gjatë
ballafaqimit në terren tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1 duke u siguruar se ka trajtim me
kohë mbi ato çështje;

2.4. Ofron shërbime teknologjike dhe
koordinon detyrat me Departamentin e
Teknologjisë Informative mbi çështjet
brenda Departamentit Tatimor Rajonal;

2.5. Koordinon veprimet me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes.

3.Departamenti Tatimor Rajonal udhëhiqet nga
Drejtori dhe për punën e vet i raporton direkt
Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të Departamentit Tatimor Rajonal
of taxpayers in accordance with the legal
requirements.

2.Duties and responsibilities of Regional Tax
Department in Prizren 2 are:

2.1. Continuously coordinates the
operational activities defined by the Senior
Management, in function of administration
and fulfillment of revenues for the budget;

2.2. Coordinates and monitors activities
through follow-up visits, inspections and
other activities in order to take all law
enforcement actions;


2.3. Addresses issues raised during the field
confrontation to the Deputy Executive
Director 1 ensuring that those issues are
timely addressed;

2.4. Provides technological services and
coordinates tasks with the Information
Technology Department on matters within
the Regional Tax Department;

2.5. Coordinates actions with the Risk
Management Division in identification of
compliance risks.

3.Regional Tax Department is led by the
Director and reports directly to the Deputy
Executive Director 1.

4.Regional Tax Department in Prizren 2 is
tretman poreskih obveznika u skladu sa
zakonskim zahtevima.

2.Dužnosti i odgovornosti Regionalnog
poreskog odelјenja u Prizrenu 2 su:

2.1. Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti definisane od strane više uprave,
u funkciji administracije i ispunjavanja
budžetskih prihoda;

2.2. Koordinira i prati aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;


2.3. Upućuje pitanja pokrenuta tokom
suočavanja na terenu zameniku izvršnog
direktora 1, obezbeđujući blagovremeno
tretiranje tih pitanja;

2.4. Pruža tehnološke usluge i koordinira
poslove sa Odelјenjem za informacionu
tehnologiju o pitanjima u okviru
Regionalnog poreskog odelјenja;

2.5. Koordinira radnje sa Odsekom za
upravlјanje rizikom u identifikaciji rizika
usklađenosti.

3.Regionalno poresko odelјenje vodi direktor i
o svom radu izveštava direktno zameniku
izvršnog direktora 1.

4.U okviru Regionalnog poreskog odelјenja u
175/226

në Prizren 2 bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse.

5.Numri i të punësuarve në Departamentin
Tatimor Rajonal në Prizren 2 është njëzet e një
(21).

Neni 97
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Prizren 2, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Koordinon veprimet e nevojshme mbi
operimin e inspektorëve tatimorë (duke
siguruar trajtim të drejtë dhe të barabartë për
të gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
kontrolleve, vizitave dhe formave tjera
përmbushëse);

2.2. Analizon dhe rekomandon kontrollin e
rasteve sipas prioriteteve dhe bazuar në
analizën e riskut;

2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin e
fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime sipas planit të përcaktuar
composed of:

4.1. Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

5. The number of employees in the Regional
Tax Department in Prizren 2 is twenty-one
(21).

Article 97
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Prizren 2 which through
operational activities in the field supports the
mission of this Department

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

2.1. Coordinates the necessary actions on
the operation of tax inspectors (ensuring fair
and equal treatment for all businesses
throughout the inspection and visit activities
and other compliance forms;


2.2. Analyzes and recommends case control
according to priorities and based on risk
analysis;

2.3. Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes action according to
Prizrenu 2 su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

5. Broj zaposlenih u Regionalnom poreskom
odelјenju u Prizrenu 2 je dvadeset jedan (21).


Član 97
Odsek za Operativne Aktivnosti

1.Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Regionalnog
poreskog odelјenja u Prizrenu 2 koji kroz
operativne aktivnosti na terenu podržava misiju
ovog Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1. Koordinira neophodne radnje u radu
poreskih inspektora (obezbeđivanje
pravičnog i jednakog tretmana za sve
poslove tokom aktivnosti kontrola, poseta i
drugih oblika usklađenosti.


2.2. Analizira i preporučuje kontrolu
slučajeva prema prioritetima i na osnovu
analize rizika;

2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima radnje prema planu koji je
176/226

nga Menaxhmenti i Lartë;

2.4. Harton raporte mbi veprimet dhe
përparimin e inspektorëve tatimorë;

2.5. Harton dhe përgatit raporte të rregullta
për periudha raportuese;

2.6. Koordinon dhe monitoron aktivitetet e
këshilltarëve tatimorë dhe përkujdeset që
mënyra e komunikimit me bizneset të jetë sa
më profesionale dhe mbi bazë ligjore;

2.7. Kontribuon në ndërlidhjen e aktiviteteve
me njësitë tjera organizative brenda
Administratës Tatimore, përfshirë
Departamentin për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është shtatëmbëdhjetë
(17).

Neni 98
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Prizren 2, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve mbështetëse
mundëson përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.
the plan set by the Senior Management;

2.4. Drafts reports on the actions and
progress of tax inspectors;

2.5. Drafts and prepares regular reports for
reporting periods;

2.6. Coordinates and monitors the activities
of tax advisors and ensures that the way of
communication with businesses is as
professional as possible and legally-based;

2.7. Contributes to linking activities with
other organizational units within the Tax
Administration including the Department of
Procedures and Quality Control.


3.The Head of the Operational Activities
Division reports to the Director of the Regional
Tax Department.

4.The number of employees in the Operational
Activities Division is seventeen (17).


Article 98
Support Services Division

1.The Support Services Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Prizren 2 which through the
coordination of support activities enables the
fulfillment of the mission of this Department.

odredila viša uprava;

2.4. Izrađuje izveštaje o postupanju i
napredovanju poreskih inspektora;

2.5. Sastavlјa i priprema redovne izveštaje
za izveštajne periode;

2.6. Koordinira i prati aktivnosti poreskih
savetnika i stara se da način komunikacije
sa poslovanjima bude što stručniji i na
zakonskoj osnovi;

2.7. Doprinosi povezivanju aktivnosti sa
drugim organizacionim jedinicama u okviru
Poreske administracije uklјučujući
Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole.


3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je sedamnaest (17).


Član 98
Odsek za usluge podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Regionalnog poreskog
odelјenja u Prizrenu 2 koji kroz koordinaciju
aktivnosti podrške omogućava ispunjenje
misije ovog Odelјenja.

177/226


2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të logjistikës;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të teknologjisë informative;

2.3. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta;

2.4. Bashkërendon aktivitetet lidhur me
inicimin e procedurave të ndëshkimit dhe
gjobitjes;

2.5. Informon tatimpaguesit brenda afateve
të përcaktuara për fillimin e procedurës së
ndëshkimit dhe gjobitjes.


3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse në rajone është tre (3).





2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are:

2.1. Coordinates and monitors the part of
logistics services;

2.2. Coordinates and monitors the part of
information technology services;

2.3. Verifies whether the visit and
inspection activities conducted by
inspectors are in compliance with
applicable tax legislation and other
applicable laws in this field, the facts
described are consistent and accurate;

2.4. Coordinates activities related to the
initiation of punishment and fine
procedures;

2.5. Informs taxpayers within the deadlines
set for initiating the punishment and fine
procedures.


3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Regional Tax
Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division in the regions is three (3).





2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
usluga;

2.2. Koordinira i prati deo usluga
informacionih tehnologija;

2.3. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje sprovode inspektori u skladu
sa važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice su dosledne i tačne;


2.4. Koordinira aktivnosti u vezi sa
pokretanjem kaznenih i novčanih postupaka;


2.5. Obaveštava poreske obveznike u
rokovima određenim za pokretanje postupka
za kazne i novčane kazne.


3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4 Broj zaposlenih u Odseku usluge
podrške u regionima je tri (3).




178/226

Neni 99
Departamenti Tatimor Rajonal në Ferizaj

1.Departamenti Tatimor Rajonal në Ferizaj
mbështet misionin e Administratës Tatimore
përmes zbatimit të politikave në fushën e
administrimit të tatimeve, duke respektuar ligjet
tatimore si dhe ligjet tjera të cilat janë në fuqi
për t’i realizuar objektivat vjetore si dhe duke u
siguruar për trajtim të barabartë të
tatimpaguesve në përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit
Tatimor Rajonal në Ferizaj janë:

2.1. Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative të përcaktuara nga Menaxhmenti i
Lartë, në funksion të administrimit dhe
përmbushjes së të hyrave për buxhetin;

2.2. Koordinon dhe monitoron aktivitetet
përmes vizitave përmbushëse, kontrollit dhe
aktiviteteve të tjera me qëllim që të
ndërmerren të gjitha veprimet për zbatimin e
ligjit;

2.3. Adreson çështjet e ngritura gjatë
ballafaqimit në terren tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1 duke u siguruar se ka trajtim me
kohë mbi ato çështje;

2.4. Ofron shërbime teknologjike dhe
koordinon detyrat me Departamentin e
Teknologjisë Informative mbi çështjet
brenda Departamentit Tatimor Rajonal;

Article 99
Regional Tax Department in Ferizaj

1.The Regional Tax Department in Ferizaj
supports the mission of the Tax Administration
through implementation of policies in the field
of tax administration, respecting tax laws, as
well as other applicable laws to achieve the
annual objectives and ensuring equal treatment
of taxpayers in accordance with the
requirements legal.

2.Duties and responsibilities of Regional Tax
Department in Ferizaj are:

2.1. Continuously coordinates the
operational activities defined by the Senior
Management, in function of administration
and fulfillment of revenues for the budget;

2.2. Coordinates and monitors activities
through follow-up visits, inspections and
other activities in order to take all law
enforcement actions;


2.3. Addresses issues raised during the field
confrontation to the Deputy Executive
Director 1 ensuring that those issues are
timely addressed;

2.4. Provides technological services and
coordinates tasks with the Information
Technology Department on matters within
the Regional Tax Department;

Član 99
Regionalno Poresko Odeljenje u Uroševcu

1.Regionalno poresko odelјenje u Uroševcu
podržava misiju Poreske administracije kroz
sprovođenje politika u oblasti poreske
administracije, poštujući poreske zakone, kao i
druge zakone koji su na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva i obezbeđujući ravnopravni
tretman poreskih obveznika u skladu sa
zakonskim zahtevima.

2.Dužnosti i odgovornosti Regionalnog
poreskog odelјenja u Uroševcu su:

2.1. Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti definisane od strane više uprave,
u funkciji administracije i ispunjavanja
budžetskih prihoda;

2.2. Koordinira i prati aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;


2.3. Upućuje pitanja pokrenuta tokom
suočavanja na terenu zameniku izvršnog
direktora 1, obezbeđujući blagovremeno
tretiranje tih pitanja;

2.4. Pruža tehnološke usluge i koordinira
poslove sa Odelјenjem za informacionu
tehnologiju o pitanjima u okviru
Regionalnog poreskog odelјenja;

179/226

2.5. Koordinon veprimet me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes.

3.Departamenti Tatimor Rajonal udhëhiqet nga
Drejtori dhe për punën e vet i raporton direkt
Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të Departamentit Tatimor Rajonal
në Ferizaj bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse.

5. Numri i të punësuarve në
Departamentin Tatimor Rajonal në Ferizaj
është dyzet e tetë (48).


Neni 100
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Ferizaj, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Koordinon veprimet e nevojshme mbi
operimin e inspektorëve tatimorë (duke
siguruar trajtim të drejtë dhe të barabartë për
të gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
2.5. Coordinates actions with the Risk
Management Division in identification of
compliance risks.

3.Regional Tax Department is led by the
Director and reports directly to the Deputy
Executive Director 1.

4.Regional Tax Department in Ferizaj is
composed of:

4.1. Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

5. The number of employees in the Regional
Tax Department in Ferizaj is forty-eight (48).



Article 100
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Ferizaj which through
operational activities in the field supports the
mission of this Department.

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

2.1.Coordinates the necessary actions on the
operation of tax inspectors (ensuring fair
and equal treatment for all businesses
throughout the inspection and visit activities
2.5. Koordinira radnje sa Odsekom za
upravlјanje rizikom u identifikaciji rizika
usklađenosti.

3.Regionalno poresko odelјenje vodi direktor i
o svom radu izveštava direktno zameniku
izvršnog direktora 1.

4.U okviru Regionalnog poreskog odelјenja u
Uroševcu su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

5. Broj zaposlenih u Regionalnom poreskom
odelјenju u Uroševcu je četrdeset osam (48).



Član 100
Odsek za Operativne Aktivnosti

1.Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Regionalnog
poreskog odelјenja u Uroševcu koji kroz
operativne aktivnosti na terenu podržava misiju
ovog Odelјenja.

2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1. Koordinira neophodne radnje u radu
poreskih inspektora (obezbeđivanje
pravičnog i jednakog tretmana za sve
poslove tokom aktivnosti kontrola, poseta i
180/226

kontrolleve, vizitave dhe formave tjera
përmbushëse);

2.2. Analizon dhe rekomandon kontrollin e
rasteve sipas prioriteteve dhe bazuar në
analizën e riskut;

2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin e
fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime sipas planit të përcaktuar
nga Menaxhmenti i Lartë;

2.4. Harton raporte mbi veprimet dhe
përparimin e inspektorëve tatimorë;

2.5. Harton dhe përgatit raporte të rregullta
për periudha raportuese;

2.6. Koordinon dhe monitoron aktivitetet e
këshilltarëve tatimorë dhe përkujdeset që
mënyra e komunikimit me bizneset të jetë sa
më profesionale dhe mbi bazë ligjore;


2.7. Kontribuon në ndërlidhjen e aktiviteteve
me njësitë tjera organizative brenda
Administratës Tatimore, përfshirë
Departamentin për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
Tatimor Rajonal.

4. Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është njëzet e tetë (28).
and other compliance forms;


2.2.Analyzes and recommends case control
according to priorities and based on risk
analysis;

2.3.Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes action according to
the plan set by the Senior Management;

2.4.Drafts reports on the actions and
progress of tax inspectors;

2.5.Drafts and prepares regular reports for
reporting periods;

2.6.Coordinates and monitors the activities
of tax advisors and ensures that the way of
communication with businesses be as
professional as possible and have legal
basis;

2.7. Contributes to linking activities with
other organizational units within the Tax
Administration including the Department of
Procedures and Quality Control.


3.The Head of the Operational Activities
Division reports to the Director of the Regional
Tax Department.

4.The number of employees in the Operational
Activities Division is twenty-eight (28).
drugih oblika usklađenosti;


2.2. Analizira i preporučuje kontrolu
slučajeva prema prioritetima i na osnovu
analize rizika;

2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima radnje prema planu koji je
odredila viša uprava;

2.4. Izrađuje izveštaje o postupanju i
napredovanju poreskih inspektora;

2.5. Izrađuje i priprema redovne izveštaje za
izveštajne periode;

2.6. Koordinira i prati aktivnosti poreskih
savetnika i stara se da način komunikacije
sa poslovanjima bude što stručniji i na
zakonskoj osnovi;


2.7. Doprinosi povezivanju aktivnosti sa
drugim organizacionim jedinicama u okviru
Poreske administracije uklјučujući
Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole.


3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je dvadeset osam (28).
181/226



Neni 101
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Ferizaj, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve mbështetëse
mundëson përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të logjistikës;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të teknologjisë informative;

2.3. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta;

2.4. Bashkërendon aktivitetet lidhur me
inicimin e procedurave të ndëshkimit dhe
gjobitjes;

2.5. Informon tatimpaguesit brenda afateve
të përcaktuara për fillimin e procedurës së
ndëshkimit dhe gjobitjes.



Article 101
Support Services Division

1.The Support Services Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Ferizaj which through the
coordination of support activities enables the
fulfillment of the mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are:

2.1. Coordinates and monitors the part of
logistics services;

2.2. Coordinates and monitors the part of
information technology services;

2.3. Verifies whether the visit and
inspection activities conducted by
inspectors are in compliance with
applicable tax legislation and other
applicable laws in this field, the facts
described are consistent and accurate;

2.4. Coordinates activities related to the
initiation of punishment and fine
procedures;

2.5. Informs taxpayers within the deadlines
set for initiating the punishment and fine
procedures.



Član 101
Odsek za usluge podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Regionalnog poreskog
odelјenja u Uroševcu koji kroz koordinaciju
aktivnosti podrške omogućava ispunjenje
misije ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
usluga;

2.2. Koordinira i prati deo usluga
informacionih tehnologija;

2.3. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje sprovode inspektori u skladu
sa važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice su dosledne i tačne;


2.4. Koordinira aktivnosti u vezi sa
pokretanjem kaznenih i novčanih postupaka;


2.5. Obaveštava poreske obveznike u
rokovima određenim za pokretanje postupka
za kazne i novčane kazne.

182/226

3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse në rajone është
nëntëmbëdhjetë (19).


Neni 102
Departamenti Tatimor Rajonal në Gjilan

1.Departamenti Tatimor Rajonal në Gjilan
mbështet misionin e Administratës Tatimore
përmes zbatimit të politikave në fushën e
administrimit të tatimeve, duke respektuar ligjet
tatimore si dhe ligjet tjera të cilat janë në fuqi
për t’i realizuar objektivat vjetore si dhe duke u
siguruar për trajtim të barabartë të
tatimpaguesve në përputhje me kërkesat ligjore.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Departamentit
Tatimor Rajonal në Gjilan janë:

2.1. Koordinon në vazhdimësi aktivitetet
operative të përcaktuara nga Menaxhmenti i
Lartë, në funksion të administrimit dhe
përmbushjes së të hyrave për buxhetin;

2.2. Koordinon dhe monitoron aktivitetet
përmes vizitave përmbushëse, kontrollit dhe
aktiviteteve të tjera me qëllim që të
ndërmerren të gjitha veprimet për zbatimin e
ligjit;

2.3. Adreson çështjet e ngritura gjatë
3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Regional Tax
Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division in the regions is nineteen
(19).


Article 102
Regional Tax Department in Gjilan

1.The Regional Tax Department in Gjilan
supports the mission of the Tax Administration
through implementation of policies in the field
of tax administration, respecting tax laws, as
well as other applicable laws to achieve the
annual objectives and ensuring equal treatment
of taxpayers in accordance with the
requirements legal.

2.Duties and responsibilities of Regional Tax
Department in Gjilan are:

2.1. Continuously coordinates the
operational activities defined by the Senior
Management, in function of administration
and fulfillment of revenues for the budget;

2.2. Coordinates and monitors activities
through follow-up visits, inspections and
other activities in order to take all law
enforcement actions;


2.3. Addresses issues raised during the field
3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku usluge podrške u
regionima je devetnaest (19).



Član 102
Regionalno Poresko Odeljenje u Gnjilanu

1.Regionalno poresko odelјenje u Gnjilanu
podržava misiju Poreske administracije kroz
sprovođenje politika u oblasti poreske
administracije, poštujući poreske zakone, kao i
druge zakone koji su na snazi za postizanje
godišnjih cilјeva i obezbeđujući ravnopravni
tretman poreskih obveznika u skladu sa
zakonskim zahtevima.

2.Dužnosti i odgovornosti Regionalnog
poreskog odelјenja u Gnjilanu su:

2.1. Kontinuirano koordinira operativne
aktivnosti definisane od strane više uprave,
u funkciji administracije i ispunjavanja
budžetskih prihoda;

2.2. Koordinira i prati aktivnosti kroz posete
usklađenosti, kontrole i drugih aktivnosti u
cilјu preduzimanja svih radnji za
sprovođenje zakona;


2.3. Upućuje pitanja pokrenuta tokom
183/226

ballafaqimit në terren tek Zëvendësdrejtori
Ekzekutiv 1 duke u siguruar se ka trajtim me
kohë mbi ato çështje;

2.4. Ofron shërbime teknologjike dhe
koordinon detyrat me Departamentin e
Teknologjisë Informative mbi çështjet
brenda Departamentit Tatimor Rajonal;

2.5. Koordinon veprimet me Divizionin për
Menaxhimin e Riskut në identifikimin e
rreziqeve të përmbushjes.

3.Departamenti Tatimor Rajonal udhëhiqet nga
Drejtori dhe për punën e vet i raporton direkt
Zëvendësdrejtorit Ekzekutiv 1.

4.Në kuadër të Departamentit Tatimor Rajonal
në Gjilan bëjnë pjesë:

4.1. Divizioni për Aktivitete Operative;

4.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse.

5.Numri i të punësuarve në Departamentin
Tatimor Rajonal në Gjilan është dyzet e një
(41).

Neni 103
Divizioni për Aktivitete Operative

1.Divizioni për Aktivitete Operative është njësi
organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Gjilan, i cili përmes
aktiviteteve operative në terren mbështet
misionin e këtij departamenti.
confrontation to the Deputy Executive
Director 1 ensuring that those issues are
timely addressed;

2.4. Provides technological services and
coordinates tasks with the Information
Technology Department on matters within
the Regional Tax Department;

2.5. Coordinates actions with the Risk
Management Division in identification of
compliance risks.

3.Regional Tax Department is led by the
Director and reports directly to the Deputy
Executive Director 1.

4.The Regional Tax Department in Gjilan is
composed of:

4.1. Operational Activities Division;

4.2. Support Services Division.

5. The number of employees in the Regional
Tax Department in Gjilan is forty-one (41).


Article 103
Operational Activities Division

1.The Operational Activities Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Gjilan which through field
operations activities supports the mission of
this Department.
suočavanja na terenu zameniku izvršnog
direktora 1, obezbeđujući blagovremeno
tretiranje tih pitanja;

2.4. Pruža tehnološke usluge i koordinira
poslove sa Odelјenjem za informacionu
tehnologiju o pitanjima u okviru
Regionalnog poreskog odelјenja;

2.5. Koordinira radnje sa Odsekom za
upravlјanje rizikom u identifikaciji rizika
usklađenosti;

3.Regionalno poresko odelјenje vodi direktor i
o svom radu izveštava direktno zameniku
izvršnog direktora 1.

4.U okviru Regionalnog poreskog odelјenja u
Gnjilanu su:

4.1. Odsek za operativne aktivnosti;

4.2. Odsek za usluge podrške;

5.Broj zaposlenih u Regionalnom poreskom
odelјenju u Gnjilanu je četrdeset jedan (41).


Član 103
Odsek za Operativne Aktivnosti

1.Odsek za operativne aktivnosti je
organizaciona jedinica u okviru Regionalnog
poreskog odelјenja u Gnjilanu koji kroz
operativne aktivnosti na terenu podržava misiju
ovog Odelјenja.
184/226


2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Aktivitete Operative janë:

2.1. Koordinon veprimet e nevojshme mbi
operimin e inspektorëve tatimorë (duke
siguruar trajtim të drejtë dhe të barabartë për
të gjitha bizneset përgjatë aktiviteteve të
kontrolleve, vizitave dhe formave tjera
përmbushëse);

2.2. Analizon dhe rekomandon kontrollin e
rasteve sipas prioriteteve dhe bazuar në
analizën e riskut;

2.3. Koordinon aktivitete për identifikimin e
fushave potenciale të mospërmbushjes dhe
ndërmerr veprime sipas planit të përcaktuar
nga Menaxhmenti i Lartë;

2.4. Harton raporte mbi veprimet dhe
përparimin e inspektorëve tatimorë;

2.5. Harton dhe përgatit raporte të rregullta
për periudha raportuese;

2.6. Koordinon dhe monitoron aktivitetet e
këshilltarëve tatimorë dhe përkujdeset që
mënyra e komunikimit me bizneset të jetë sa
më profesionale dhe mbi bazë ligjore;

2.7. Kontribuon në ndërlidhjen e aktiviteteve
me njësitë tjera organizative brenda
Administratës Tatimore, përfshirë
Departamentin për Procedura dhe Kualitet të
Kontrollit.

2.Duties and responsibilities of the Operational
Activities Division are:

2.1.Coordinates the necessary actions on the
operation of tax inspectors (ensuring fair
and equal treatment for all businesses
throughout the inspection and visit activities
and other compliance forms;


2.2.Analyzes and recommends case control
according to priorities and based on risk
analysis;

2.3.Coordinates activities for the
identification of potential areas of non-
compliance and takes action according to
the plan set by the Senior Management;

2.4.Drafts reports on the actions and
progress of tax inspectors;

2.5.Drafts and prepares regular reports for
reporting periods;

2.6.Coordinates and monitors the activities
of tax advisors and ensures that the way of
communication with businesses is as
professional as possible and legally-based;

2.7.Contributes to linking activities with
other organizational units within the Tax
Administration including the Department of
Procedures and Quality Control.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za
operativne aktivnosti su:

2.1. Koordinira neophodne radnje u radu
poreskih inspektora (obezbeđivanje
pravičnog i jednakog tretmana za sve
poslove tokom aktivnosti kontrola, poseta i
drugih oblika usklađenosti;


2.2. Analizira i preporučuje kontrolu
slučajeva prema prioritetima i na osnovu
analize rizika;

2.3. Koordinira aktivnosti za identifikaciju
potencijalnih oblasti neusklađenosti i
preduzima radnje prema planu koji je
odredila viša uprava;

2.4. Izrađuje izveštaje o postupanju i
napredovanju poreskih inspektora;

2.5. Sastavlјa i priprema redovne izveštaje
za izveštajne periode;

2.6. Koordinira i prati aktivnosti poreskih
savetnika i stara se da način komunikacije
sa poslovanjima bude što stručniji i na
zakonskoj osnovi;

2.7. Doprinosi povezivanju aktivnosti sa
drugim organizacionim jedinicama u okviru
Poreske administracije uklјučujući
Odelјenje za procedure i kvalitet kontrole.

185/226


3.Udhëheqësi i Divizionit për Aktivitete
Operative raporton tek Drejtori i Departamentit
Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Aktivitete Operative është tridhjetë e tre (33).


Neni 104
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

1.Divizioni për Shërbime Mbështetëse është
njësi organizative në kuadër të Departamentit
Tatimor Rajonal në Gjilan, i cili përmes
koordinimit të aktiviteteve mbështetëse
mundëson përmbushjen e misionit të këtij
departamenti.

2.Detyrat dhe përgjegjësitë e Divizionit për
Shërbime Mbështetëse janë:

2.1. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të logjistikës;

2.2. Koordinon dhe monitoron pjesën e
shërbimeve të teknologjisë informative;

2.3. Verifikon nëse aktivitetet e vizitave dhe
kontrolleve të zhvilluara nga inspektorët
janë në harmoni me legjislacionin tatimor në
fuqi dhe ligjet tjera të aplikueshme në këtë
fushë, faktet e përshkruara se a janë të
qëndrueshme dhe të sakta;

2.4. Bashkërendon aktivitetet lidhur me

3.The Head of the Operational Activities
Division reports to the Director of the Regional
Tax Department.

4.The number of employees in the Operational
Activities Division is thirty-three (33).


Article 104
Support Services Division

1.The Support Services Division is an
organizational unit within the Regional Tax
Department in Gjilan, which through the
coordination of support activities enables the
fulfillment of the mission of this Department.


2.Duties and responsibilities of the Support
Services Division are:

2.1. Coordinates and monitors the part of
logistics services;

2.2. Coordinates and monitors the part of
information technology services;

2.3. Verifies whether the visit and
inspection activities conducted by
inspectors are in compliance with
applicable tax legislation and other
applicable laws in this field, the facts
described are consistent and accurate;

2.4. Coordinates activities related to the

3.Rukovodilac Odseka za operativne aktivnosti
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za operativne
aktivnosti je trideset i tri (33).


Član 104
Odsek za usluge Podrške

1.Odsek za usluge podrške je organizaciona
jedinica u okviru Regionalnog poreskog
odelјenja u Gnjilanu koji kroz koordinaciju
aktivnosti podrške omogućava ispunjenje
misije ovog Odelјenja.


2.Dužnosti i odgovornosti Odseka za usluge
podrške su:

2.1. Koordinira i prati deo logističkih
usluga;

2.2. Koordinira i prati deo usluga
informacionih tehnologija;

2.3. Proverava da li su aktivnosti poseta i
kontrola koje sprovode inspektori u skladu
sa važećim poreskim zakonodavstvom i
drugim važećim zakonima u ovoj oblasti, da
li su opisane činjenice su dosledne i tačne;


2.4. Koordinira aktivnosti u vezi sa
186/226

inicimin e procedurave të ndëshkimit dhe
gjobitjes;

2.5. Informon tatimpaguesit brenda afateve
të përcaktuara për fillimin e procedurës së
ndëshkimit dhe gjobitjes.

3.Udhëheqësi i Divizionit për Shërbime
Mbështetëse raporton tek Drejtori i
Departamentit Tatimor Rajonal.

4.Numri i të punësuarve në Divizionin për
Shërbime Mbështetëse në rajone është shtatë
(7).




KAPITULLI IV
DISPOZITAT PËRFUNDIMTARE DHE
SHFUQIZUESE

Neni 105
Dispozitat përfundimtare

1.Lëvizshmëria e personelit në pajtim me
legjislacionin për shërbimin civil brenda
institucionit është e lejuar, nëse konsiderohet e
nevojshme për mbarëvajtjen e punës.

2.Rritja apo zvogëlimi i numrit të personelit në
pajtim me ligjin vjetor të buxhetit nuk krijon
nevojë për plotësim-ndryshimin e kësaj
rregulloreje, përpos në rastet kur krijohen
dhe/apo shuhen strukturat organizative.

initiation of punishment and fine
procedures;

2.5. Informs taxpayers within the deadlines
set for initiating the punishment and fine
procedures.

3.The Head of the Support Services Division
reports to the Director of the Regional Tax
Department.

4.The number of employees in the Support
Services Division in the regions is seven (7).





CHAPTER IV
FINAL AND REPEALING PROVISIONS


Article 105
Final provisions

1.The mobility of staff in accordance with civil
service legislation within the institution is
permitted, if deemed necessary for the smooth
running of the work.

2.Increasing or decreasing the number of staff
in accordance with the annual budget law does
not create the need for amendment of this
Regulation, except in cases when
organizational structures are created and/or
abolished.
pokretanjem kaznenih i novčanih postupaka;


2.5. Obaveštava poreske obveznike u
rokovima određenim za pokretanje postupka
za kazne i novčane kazne.

3.Rukovodilac Odseka za usluge podrške
izveštava direktoru Regionalnog poreskog
odelјenja.

4.Broj zaposlenih u Odseku za usluge podrške
u regionima je sedam (7).





GLAVA IV
ZAVRŠNE I ODREDBE O STAVLJANJU
VAN SNAGE

Član 105
Završne Odredbe

1.Kretanje osoblja u skladu sa zakonima o
civilnoj službi unutar institucije je dozvoljeno,
ako se smatra neophodnim za obavljanje
poslova.

2.Povećanje ili smanjenje broja zaposlenih u
skladu sa godišnjim zakonom o budžetu ne
stvara potrebu za izmenom ove Uredbe, osim u
slučajevima kada se formiraju i/ili ukidaju
organizacione strukture.

187/226


3.Në pajtim me paragrafin 2 të këtij neni,
dispozitat e ligjit vjetor të buxhetit janë pjesë
përbërëse e kësaj rregullore.

4. Pjesë përbërse e kësaj rregullorje është
shtojca nr. 1dhe organogrami.


Neni 106
Shfuqizimi

Me hyrjen në fuqi të kësaj rregulloreje,
shfuqizohet Rregullorja Nr. 13/2019 për
Organizimin e Brendshëm dhe Sistematizimin e
Vendeve të Punës në Administratën Tatimore të
Kosovës.





Neni 107
Hyrja në fuqi

Kjo rregullore hyn në fuqi shtatë (7) ditë pas
publikimit në Gazetën Zyrtare të Republikës së
Kosovës.









3.In accordance with paragraph 2 of this
Article, the provisions of the annual budget
law are an integral part of this Regulation.

4.An integral part of this Regulation is Annex
no. 1 and organogram.


Article 106
Abrogation

With the entry into force of this Regulation,
Regulation no. 13/2019 on Internal
Organization and Systematization of Jobs in
the Tax Administration of Kosovo.






Article 107
Entry into force

This Regulation enters into force seven (7)
days after Publication in the Official Gazette of
the Republic of Kosovo.









3.U skladu sa stavom 2. ovog člana, odredbe
zakona o godišnjem budžetu su sastavni deo
ove Uredbe.

4.Sastavni deo ove uredbe je i Aneks br. 1 i
organogram.


Član 106
Stavljanje van snage

Stupanjem na snagu ove Uredbe, prestaje da
važi Uredba br. 13/2019 o unutrašnjoj
organizaciji i sistematizaciji radnih mesta u
Poreskoj administraciji Kosova.






Član 107
Stupanje u snagu

Ova Uredba stupa na snagu sedam (7) dana po
objavljivanju u Službenom listu Republike
Kosovo.








188/226


Albin KURTI

_______________________________

Kryeministër i Republikës së Kosovës


23/ 09 /2022












Albin KURTI

_______________________________

Prime Minister of the Republic of Kosovo


23 /09 /2022




Albin KURTI

__________________________

Premijer Republike Kosovo


23/09 /2022


























189/226

SHTOJCA 1
STRUKTURA ORGANIZATIVE NË ADMINSITRATËN TATIMORE TË KOSOVËS
Pozicioni/Struktura Klasa Grupi i
përgjithshëm
ose i veçantë
Numri/Totali
1. Drejtor Ekzekutiv B4 1
1.1. Zëvendës Drejtor Ekzekutiv 2
2. Personeli mbështetës dhe Certifikuesi
- Personeli mbështetës
- Certifikuesi

D
D
Totali: 3
2
1
3. Departamenti për Menaxhimin e Mbledhjes së Borxheve
- Drejtori

C
Totali: 89
1
3.1. Divizioni për Mbledhjen e Borxheve të Reja
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 17
1
8
8
3.2. Divizioni për Veprime Themelore të Mbledhjes
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 38
1
19
18
3.3. Divizioni për Masa të Sforcuara të Mbledhjes
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali:19
1
9
9
3.4. Divizioni për Rastet pas Veprimeve të Mbledhjes
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 14
1
7
6
4. Departamenti për Rimbursime dhe Thirrje për Tatimpagues
- Drejtori

C
Totali:20
1
4.1. Divizioni për Rimbursime Totali:8
190/226

- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2
C
D
D
1
7
4.2. Divizioni për Thirrje të Tatimpaguesve
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 11
1
5
5
5. Departamenti i Hetimeve Tatimore dhe Inteligjencës
- Drejtori

C
Totali: 21
1
5.1. Divizioni i Hetimeve Tatimore
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 14
1
7
6
5.2. Divizioni i Inteligjencës Financiare
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1
5.3. Divizioni për ri-kontrollë
- Udhëheqës Divizioni
- Ekzekutiv profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
2

6. Departamenti për Shërbime, Gjoba dhe Ndëshkime Administrative për
Prishtinën 1,2, dhe 3
- Drejtori


C
Totali: 24

1
6.1. Divizioni i Shërbimit për Tatimpagues
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 14
1
7
6
6.2. Divizioni për Gjoba dhe Ndëshkime
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 9
1
4
4
7. Departamenti për Funksione të Pavarura Totali: 20
191/226

- Drejtori C 1
7.1. Divizioni për Bashkëpunim Ndërkombëtar
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 5
1
2
2
7.2. Divizioni për Avokim të Tatimpaguesve
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
2
7.3. Divizioni i Ankesave të Tatimpaguesve
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 11
1
7
3
8. Departamenti i Shërbimeve Juridike
- Drejtori

C
Totali: 17
1
8.1. Divizioni për Legjislacion dhe Interpretime Ligjore
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
2

8.2. Divizioni për Përfaqësime dhe Bashkëpunim Ndërinstitucional
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 10
1
7
2
8.3. Divizioni për Procedura të Gjobave dhe Ndëshkimeve (ZGJONA)
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
2
9. Departamenti i Teknologjisë Informative
- Drejtori

D
Totali: 35
1
9.1. Divizioni i Administrimit të Sistemit
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 9
1
4
4
192/226

9.2. Divizioni i Mirëmbajtjes dhe Përkrahjes së Aplikacionit Bazë
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1
9.3. Divizioni i Zhvillimit të Aplikacioneve
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 9
1
4
4
9.4. Divizioni i Operacioneve dhe Përkrahjes
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 13
1
6
6
10. Departamenti për Shërbime të Përgjithshme
- Drejtori

C
Totali: 18
1
10.1. Divizioni për Trajnime dhe Zhvillim
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1
10.2. Divizioni për Koordinim dhe Logjistikë
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali:10
1
7
2
10.3. Divizioni për Transport
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 4

1
2
1
11. Departamenti për Plan dhe Menaxhimin e Riskut
- Drejtori

C
Totali: 12
1
11.1. Divizioni për Menaxhimin e Riskut
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 5
1
2
2
193/226

11.2. Divizioni për Strategji të Përmbushjes
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1
11.3. Divizioni për Plan dhe Raportim
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1
12. Departamenti i Regjistrimit dhe Shërbimit të Tatimpaguesve
- Drejtori

C
Totali: 21
1
12.1. Divizioni i Regjistrimit të Tatimpaguesve
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1
12.2. Divizioni i Shërbimit të Tatimpaguesve
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 8
1
4
3
12.3. Divizioni i Procesimit të të Dhënave
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 9
1
4
4
13. Departamenti për Procedura dhe Kualitet të Kontrollit
- Drejtori

C
Totali: 11
1
13.1. Divizioni për Procedura të Kontrollit
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 4
1
2
1
13.2. Divizioni për Kualitet të kontrollit
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 6
1
3
2
14. Departamenti për Zhvillim dhe Koordinim të Projekteve Totali: 7
194/226

- Drejtori C 1
14.1. Divizioni për Zhvillim të Projekteve
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1
14.2. Divizioni për Koordinim të Projekteve
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1
15. Departamenti për Transferim të Çmimeve dhe Ekonomi Digjitale
- Drejtori

C
Totali: 7
1
15.1. Divizioni për Transferim të Çmimeve
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1
15.2. Divizioni për Ekonomi Digjitale
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1
16. Departamenti për Procedura dhe Kualitet të Mbledhjes së Detyrueshme
- Drejtori

C
Totali: 9
1
16.1. Divizioni për Procedura të Mbledhjes së Detyrueshme
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 4
1
2
1
16.2. Divizioni për Kualitet të Mbledhjes së Detyrueshme
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 4
1
2
1
17. Departamenti për Arka Fiskale, Pensione dhe Sigurime
- Drejtori

C
Totali: 13
1
17.1. Divizioni për Arka Fiskale
- Udhëheqësi Divizionit

C
Totali: 9
1
195/226

- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2
D
D
4
4
17.2. Divizioni për Pensione dhe Sigurime
- Udhëheqësi Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
1
1

18. Njësia e Auditimit të Brendshëm
- Drejtori
- Ekzekutiv Profesional 1


C
D
Totali: 4
1
3
19. Divizioni i Burimeve Njerëzore
- Udhëheqësi i Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 5
1
3
1
20. Divizioni i Prokurimit Publik
- Udhëheqësi i Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1

C
D
Totali: 3
1
2

21. Divizioni për Buxhet dhe Financa
- Udhëheqësi i Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1

C
D
Totali 6
1
5
22. Divizioni i Standardeve Profesionale
- Udhëheqësi i Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1

C
D
Totali: 4
1
3
23. Divizioni për Komunikim me Media
- Udhëheqësi i Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1

C
D
Totali: 3
1
2
24. Departamenti i Tatimpaguesve të Mëdhenj(DTM)
- Drejtori

C
Totali: 48
1
196/226

24.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësit e Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 37
4
33
24.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 7
1
3
3
24.3. Divizioni për Analizë të Riskut
- Udhëheqësi i Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
2
25. Departamenti i Tatimpaguesve të Mesëm
-Drejtori

C
Totali: 60
1
25.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësit e Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali:54
4
50
25.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 5
1
2
2
26. Departamenti Tatimor Rajonal Prishtina 1
-Drejtor

C
Totali: 48
1
26.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 43
5
38
26.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 4
1
3
197/226

27. Departamenti Tatimor Rajonal Prishtina 2
-Drejtor

C
Totali: 37
1
27.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 32
5
27

27.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 4
1
3

28. Departamenti Tatimor Rajonal Prishtina 3
-Drejtor

C
Totali: 39
1
28.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 35
5
30

28.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
2
29. Departamenti Tatimor Rajonal Mitrovicë
-Drejtor

C
Totali: 41
1
29.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 25
5
20

29.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 15
1
14
30. Departamenti Tatimor Rajonal Pejë
-Drejtor

C
Totali: 37
1
198/226

30.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 20
5
15
30.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 16
1
15
31. Departamenti Tatimor Rajonal Gjakovë
-Drejtor

C
Totali: 16
1
31.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 8
2
6

31.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 7
1
6

32. Departamenti Tatimor Rajonal Prizren 1
-Drejtor

C
Totali: 28
1
32.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 20
4
16

32.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 7
1
6
33. Departamenti Tatimor Rajonal Prizren 2
-Drejtor

C
Totali: 21
1
33.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësi i Divizionit/ve

C
Totali: 17
4
199/226

- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2
D
D
13

33.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 3
1
2

34. Departamenti Tatimor Rajonal Ferizaj
-Drejtor

C
Totali: 48
1
34.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 28
5
23
34.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 19
1
18

35. Departamenti Tatimor Rajonal Gjilan
-Drejtor

C
Totali: 41
1
35.1. Divizioni për Aktivitete Operative
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2

C
D
D
Totali: 33
5
28

35.2. Divizioni për Shërbime Mbështetëse
- Udhëheqësi i Divizionit/ve
- Ekzekutiv Profesional 1
- Ekzekutiv Profesional 2



C
D
D
Totali: 7
1
6


Numri i përgjithshëm aktual i të punësuarve në Administratën Tatimore TOTALI: 819



200/226































Drejtor Ekzekutiv
Zëvendës Drejtor Ekzekutiv 1

Zëvendës Drejtor Ekzekutiv 2
Departamenti i Teknologjisë
Informative
Departamenti i Shërbimeve
Juridike

Departamenti për Procedura
dhe Kualitet të Mbledhjes së
Detyrueshme
Departamenti për Procedura dhe
Kualitet të Kontrollit
Departamenti i Regjistrimit dhe
Shërbimit të TP
Departamenti për Plan dhe
Menaxhimin e Riskut
Departamenti i Hetimeve
Tatimore dhe Inteligjencës
Departamenti për
Rimbursime dhe Thirrje për
T/P
Departamenti Tatimor
Rajonal (10): Prishtina 1,
Prishtina 2, Prishtina 3,
Mitrovicë, Pejë, Gjakovë,
Prizren 1, Prizren 2, Ferizaj
dhe Gjilan
Departamenti për
Menaxhimin e Mbledhjes së
Borxheve
Divizioni për Legjislacion dhe Interpretime
Ligjore
Divizioni për Procedura të Gjobave dhe
Ndëshkimeve (ZGJONA)
Divizioni për Përfaqësime dhe
Bashkëpunim Ndërinstitucional
Divizioni i Admini. të Sistemit
Divizioni i Mirëmbajtjes dhe Përkrahjes së
apl. bazë
Divizioni i Zhvillimit të aplikacionevve
Divizioni i Operacioneve dhe Përkrahjes
Divizioni për Mbledhjen e Borxheve
të Reja
Divizioni për Veprime Themelore të
Mbledhjes
Divizioni për Masa të Sforcuara të
Mbledhjes
Divizioni për Rastet pas Veprimeve
të Mbledhjes
Divizioni për Rimbursime
Divizioni për Thirrje të T/P
Divizioni për Menaxhimin e Riskut
Divizioni për Strategji të Përmbushjes
Divizioni për Plan dhe Raportim
Divizioni i Regjistrimit të T/P
Divizioni i Shërbimit të T/P
Divizioni i Procesimit të të Dhënave

Divizioni për Procedura të Kontrollit
Divizioni për Kualitet të Kontrollit
Divizioni për Procedura të Mbledhjes së
Detyrueshme
Divizioni për Kualitetit të Mbledhjes së
Detyrueshme

Departamenti për Funksione të
Pavarura
Divizioni për Bashk. Ndërkombëtar
Divizioni për Avokim të T/P
Divizioni i Ankesave
Departamenti për Transferim
të Çmimeve dhe Ekonomi
Digjitale
Divizioni për Transferim të Çmimeve
Divizioni për Ekonomi Digjitale
Departamenti për Arka
Fiskale, Pensione dhe
Sigurime
Divizioni për Arka Fiskale
Divizioni për Pensione dhe Sigurime
Departamenti i
Tatimpaguesve të Mëdhenj
Departamenti i
Tatimpaguesve të Mesëm
Divizioni për Aktivitete Operative
Divizioni për Shërbime Mbështetëse
Divizioni për Analizë të Riskut
Divizioni për Aktivitete Operative
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

201/226














APPENDIX 1












Departamenti për Shërbime të
Përgjithshme
Divizioni i Standardeve
Profesionale
Njësia e Auditimit të
Brendshëm
Departamenti për Shërbime,
Gjoba dhe Ndëshkime
Administrative për
Prishtinën 1, 2 dhe 3
Departamenti për Zhvillim dhe
Koordinim të Projekteve
Divizioni i Hetimeve Tatimore
Divizioni i Inteligjencës Financiare
Divizioni për Ri-kontrollë
Divizioni i Shërbimit për T/P
Divizioni për Gjoba dhe Ndëshkime
Divizioni për Koordinim dhe Logjistikë
Divizioni për Trajnime dhe Zhvillim
Divizioni për Transport
Divizioni për Zhvillim të Projekteve
Divizioni për Koordinim të Projekteve
Divizioni i Burimeve Njerëzore Divizioni i Prokurimit
Publik
Divizioni për
Komunikimi me Media
Divizioni për Aktivitete Operative
Divizioni për Shërbime Mbështetëse

Personeli Mbështetës dhe
Certifikuesi
Divizioni për Buxhet dhe
Financa
202/226

ORGANOGRAM OF THE TAX ADMINISTRATION OF KOSOVO
Position / Structure Class General or
specific group
Number / Total
1. Executive Director B4 1
1.1. Deputy Executive Director 2
2. Support staff and certifier
- Support staff
- Certifier

D
D
Total: 3
2
1
3. Department for Debt Collection Management
- Director

C
Total: 89
1
3.1. New Debt Collection Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 17
1
8
8
3.2. Basic Collection Operations Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 38
1
19
18
3.3. Enforced Collection Measures Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total:19
1
9
9
3.4. Post-Collection Action Cases Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 14
1
7
6
4. Department for Reimbursements and Calls for Taxpayers
- Director

C
Total:20
1
4.1. Reimbursement Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total:8
1
7
203/226

4.2. Taxpayer Call Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 11
1
5
5
5. Department of Tax Investigations and Intelligence
- Director

C
Total: 21
1
5.1. Tax Investigation Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Investigative Inspector
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 14
1
7
6
5.2. Financial Intelligence Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
5.3. Re-inspection Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
Total: 3
1
2
6. Department for Services, fines and administrative penalties for
Prishtina 1,2, and 3
- Director

C
Total: 24
1
6.1. Taxpayer Service Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 14
1
7
6
6.2. Division for Fines Penalties
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 9
1
4
4
7. Department for Independent Functions
- Director

C
Total: 20
1
7.1. International Cooperation Division Total: 5
204/226

- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2
C
D
D
1
2
2
7.2. Taxpayer Advocacy Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
2
7.3. Taxpayer Complaints Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 11
1
7
3
8. Department of Legal Services
- Director

C
Total: 17
1
8.1. Legislation and Interpretations Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
2

8.2. Representation and Inter-Institutional Cooperation Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 10
1
7
2
8.3. Fines and Penalties Procedures Division (OFAP)
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
2
9. Department of Information Technology
- Director

D
Total: 35
1
9.1. System Administration Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 9
1
4
4
9.2. Basic Application Maintenance and Support Division
- Head of Division

C
Total: 3
1
205/226

- Professional Executive 1
- Professional Executive 2
D
D
1
1
9.3. Application Development Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 9
1
4
4
9.4. Operations and Support Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 13
1
6
6
10. Department of General Services
- Director

C
Total: 18
1
10.1. Training and Development Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
10.2. Coordination and Logistics Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total:10
1
7
2
10.3. Transport Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2


C
D
D
Total: 4

1
2
1
11. Department for Risk Management and Planning
- Director

C
Total: 12
1
11.1. Risk Management Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 5
1
2
2
11.2. Fulfilment Strategy Division
- Head of Division

C
Total: 3
1
206/226

- Professional Executive 1
- Professional Executive 2
D
D
1
1
11.3. Planning and Reporting Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
12. Department of Taxpayer Registration and Service
- Director

C
Total: 21
1
12.1. Taxpayer Registration Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
12.2. Taxpayer Service Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 8
1
4
3
12.3. Data Processing Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
Professional Executive 2

C
D
D
Total: 9
1
4
4
13. Department for Procedures and Quality Control
- Director

C
Total: 11
1
13.1. Control Procedures Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 4
1
2
1
13.2. Quality Control Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 6
1
3
2
14. Department for Project Development and Coordination
- Director

C
Total: 7
1
14.1. Project Development Division Total: 3
207/226

- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2
C
D
D
1
1
1
14.2. Project Coordination Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
15. Department for Transfer Pricing and Digital Economy
- Director

C
Total: 7
1
15.1. Price Transfer Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
15.2. Digital Economy Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
16. Department for Enforced Collection Procedures and Quality
- Director

C
Total: 9
1
16.1. Enforced Collection Procedures Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 4
1
2
1
16.2. Enforced Collection Quality Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 4
1
2
1
17. Department for Fiscal Cash Registers, Pensions and Insurance
- Director

C
Total: 13
1
17.1. Fiscal Cash Registers Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 9
1
4
4
208/226

17.2. Pension and Insurance Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1

18. Internal Audit Unit
- Director
- Professional Executive 1

C
D
Total: 4
1
3
19. Human Resources Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 5
1
3
1
20. Public Procurement Division
- Head of Division
- Professional Executive 1

C
D
Total: 3
1
2

21. Budget and Finance Division
- Head of Division
- Professional Executive 1

C
D
Total: 6
1
5
22. Professional Standards Division
- Head of Division
- Professional Executive 1

C
D
Total: 4
1
3
23. Media Communication Division
- Head of Division
- Professional Executive 1

C
D
Total: 3
1
2
24. Large Taxpayers Department (LTD)
- Director

C
Total: 48
1
24.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 37
4
33
209/226

24.2. Supoort Services Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 7
1
3
3
24.3. Risk Analysis Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
2
25. Medium Taxpayers Department
- Director

C
Total: 60
1
25.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Totali:54
4
50
25.2. Supoort Services Division
- Head of Division
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 5
1
2
2
26. Regional Tax Department in Prishtina 1
- Director

C
Total: 48
1
26.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 43
5
38

26.2. Supoort Services Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 4
1
3

27. Regional Tax Department in Prishtina 2
- Director

C
Total: 37
1
27.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1

C
D
Total: 32
5
27
210/226

- Professional Executive 2 D
27.2. Supoort Services Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 4
1
3
28. Regional Tax Department in Prishtina 3
- Director

C
Total: 39
1
28.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 35
5
30

28.2. Supoort Services Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 3
1
2

29. Regional Tax Department in Mitrovica
- Director

C
Total: 41
1
29.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 25
5
20
29.2. Supoort Services Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 15
1
14

30. Regional Tax Department in Peja
- Director

C
Total: 37
1
30.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 20
5
15

211/226

30.2. Supoort Services Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 16
1
15

31. Regional Tax Department in Gjakova
- Director

C
Total: 16
1
31.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 8
2
6

31.2. Supoort Services Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 7
1
6

32. Regional Tax Department in Prizren 1
- Director

C
Total: 28
1
32.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 20
4
16

32.2. Supoort Services Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 7
1
6

33. Regional Tax Department in Prizren 2
- Director

C
Total: 21
1
33.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 17
4
13

33.2. Supoort Services Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1

C
D
Total: 3
1
2
212/226

- Professional Executive 2 D
34. Regional Tax Department in Ferizaj
- Director

C
Total: 48
1
34.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 28
5
23
34.2. Supoort Services Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 19
1
18

35. Regional Tax Department in Gjilan
- Director

C
Total: 41
1
35.1. Operational Activities Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 33
5
28

35.2. Supoort Services Division
- Head of Division / s
- Professional Executive 1
- Professional Executive 2

C
D
D
Total: 7
1
6

Total current number of employees in the Tax Administration TOTALI: 819










213/226
































Executive Director
Deputy Executive Director 1

Deputy Executive Director 2
Department of Information
Technology
Department of General Services
Professional Standards Division
Internal Audit Unit
Department of Legal Services

Department of Enforcement
Collection Procedures and
Quality
Department of Procedures and
Quality Control
Department for TP Registration
and Services
Department for Planning and
Risk Management
Department of Services,
Fines and Administrative
Penalties for Prishtina 1, 2
and 3
Department of Tax
Investigation and Intelligence
Department of
Reimbursements and Calls
for T / P
Regional Tax Department
(10): Prishtina 1, Prishtina 2,
Prishtina 3, Mitrovica, Peja,
Gjakova, Prizren 1, Prizren
2, Ferizaj and Gjilan
Department of Debt
Collection Management
Department for Project
Development and Coordination
Legal Interpretations and Legislation
Division
Fines and Penalties Procedures Division
(ZGJONA)
Representation and Inter-Institutional
Cooperation Division
Systems Administration Division
Basic Application Maintenance and
Support Division
Application Development Division
IT Support Division
New Debt Collection Division
Basic Collection Operations Division
Enforced Measures Division
Post-Collection Action Cases
Division
Tax Investigation Division
Financial Intelligence Division
Re-audit Division
Reimbursement Division
T/ P Call Division
Risk Management Division
Compliance Strategy Division
Planning and Reporting Division
T/P Registration Division
T / P Service Division
Data Processing Division
Control Procedures Division
Quality Control Division
Enforcement Collection Procedures
Division
Enforcement Collection Quality
Division
T / P Service Division
Division for Fines Penalties
Coordination and Logistics Division
Training and Development Division
Transport Division
Project Development Division
Project Coordination Division
Department of Independent
Functions
International Cooperation Division
T/P Advocacy Division
Complaint Division
Human sources Division
Public Procurement
Division
Department of Price Transfer
and Digital Economy
Price Transfer Division
Digital Economy Division
Department of Fiscal Cash
Registers, Pensions and
Insurance
Fiscal Cash Registers Division
Pension and Insurance Division
Media Communication
Division
Operational Activities Division
Supoort Services Division

Large Taxpayers Department
Support and Certifying Staff
Medium Taxpayers
Department
Operational Activities Division
Supoort Services Division
Risk Analysis Division
Operational Activities Division
Supoort Services Division


Budget and Finance
Division
214/226

ANEKS 1
ORGANOGRAM PORESKE ADMINSITRACIJE KOSOVA
Položaj/Struktura Klasa Opšta ili
posebna
grupa
Broj/Total
1. Izvršni direktor B4 1
1.1. Zamenik izvršnog direktora 2
2. Pomoćno Osoblje i Sertifikator
- Pomoćno osoblje
- Sertifikator

D
D
Total: 3
2
1
3. Odeljenje za Upravljanje Naplatom Dugova
- Direktor

C
Total: 89
1
3.1. Divizija za Naplatu Dugova
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 17
1
8
8
3.2. Divizija za Osnovne Operacije Naplate
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 38
1
19
18
3.3. Divizija za Mere Prinudne Naplate
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total:19
1
9
9
3.4. Divizija za Slučajeve Posle Aktivnosti Naplate
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 14
1
7
6
4. Odeljenje za Refundacije i Pozive za Poreske Obveznike
- Direktor

C
Total:20
1
215/226

4.1. Divizija za Refundacije
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total:8
1
7
4.2. Divizija za Pozive Poreskih Obveznika
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 11
1
5
5
5. Odeljenje za Poreske Istrage i Obaveštajne Poslove
- Direktor

C
Total: 21
1
5.1. Divizija za Poreske Istrage
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 14
1
7
6
5.2. Divizija za Finansijske Obaveštajne Poslove
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
5.3. Divizija za Ponovnu Kontrolu
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
2
6. Odeljenje za Usluge, Kazne i Administrativne Sankcije za Prištinu 1,2 i 3
- Direktor

C
Total: 24
1
6.1. Divizija za Usluge Poreskih Obveznika
- Rokovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 14
1
7
6
6.2. Divizije za Kazne Sankcije
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 9
1
4
4
7. Odeljenje za Nezavisne Funkcije Total: 20
216/226

- Direktor C 1
7.1. Divizija za Međunarodnu Saradnju
- Rukovodilac Divizij
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 5
1
2
2
7.2. Divizija za Zastupanje Poreskih Obveznika
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
2
7.3. Odeljenje za Žalbe Poreskih Obveznika
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 11
1
7
3
8. Odeljenje za Pravnu Službu
- Direktor

C
Total: 17
1
8.1. Odeljenje za Tumačenje I Zakonodavstvo
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
2

8.2. Divizija za zastupanje i međuinstitucionalnu saradnju
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 10
1
7
2
8.3. Divizija za Kaznene i Postupke Sankcionisanje (Kkas)
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
2
9. Odeljenje za Informacionu Tehnologiju
- Direktor

D
Total: 35
1
9.1. Divizija Upravljanja Sistema
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršalac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 9
1
4
4
217/226

9.2. Divizija za Održavanje i Podršku Osnovne Aplikacije
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
9.3. Divizija za Razvoj Aplikacija
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 9
1
4
4
9.4. Odsek za operacije i podršku
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 13
1
6
6
10. Odeljenje za opšte usluge
- Direktor

C
Totali: 18
1
10.1. Divizija za Obuku i Razvoj
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
-Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
10.2. Divizija za Koordinaciju I Logistiku
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total:10
1
7
2
10.3. Odsek za transport
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 4
1
2
1
11. Odeljenje za Planiranje i Upravljanje Rizicima
- Direktor

C
Total: 12
1
11.1. Divizija za Upravljanje Rizicima
- Rukodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 5
1
2
2
11.2. Divizija za Strategiju Usklađenost Obaveza Total: 3
218/226

- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2
C
D
D
1
1
1
11.3. Divizija za Planiranje i Izveštavanje
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
12. Odeljenje za Registraciju i Usluge Poreskih Obveznika
- Direktor

C
Total: 21
1
12.1. Divizija za Registraciju Poreskih Obveznika
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
-Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
12.2. Divizija za Usluge Poreskih Obveznika
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 8
1
4
3
12.3. Divizija za Obradu Podataka
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 9
1
4
4
13. Odeljenje za Procedure i Kontrolu Kvaliteta
- Direktor

C
Total: 11
1
13.1 Divizija za Procedure Kontrole
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 4
1
2
1
13.2. Divizija za Kontrolu Kvaliteta
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 6
1
3
2
14. Odeljenje za Razvoj i Koordinaciju Projekata
- Direktor

C
Total: 7
1
219/226

14.1. Divizija za Razvoj Projekata
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
14.2 Divizija za Koordinaciju Projekata
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
15. Odeljenje za Transferne Cene i Digitalnu Ekonomiju
- Direktor

C
Total: 7
1
15.1.Divizija za Transferne Cene
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
15.2. Divizija Digitalnu Ekonomiju
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1
16. Odeljenje za procedure i kvalitet prinudne naplate
- Direktor

C
Total: 9
1
16.1 Odesk za procedure prinudne naplate
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 4
1
2
1
16.2. Divizija za kvalitet prinudne naplate
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 4
1
2
1
17. Odeljenje za Fiskalne Kase, Penzije i Osiguranje
- Direktor

C
Total: 13
1
17.1. Divizija za Fiskalne Kase
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1

C
D
Total: 9
1
4
220/226

- Profesionalni izvršilac 2 D 4
17.2. Divizija za Penzije i Osiguranje
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
1
1


18. Jedinica za Unutrašnju Reviziju
- Direktor
- Profesionalni izvršilac 1

C
D
Total: 4
1
3
19. Divizija Ljudskih Resursa
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
Total: 5
1
3
1
20. Divizija Javne Nabavke
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1

C
D
Total: 3
1
2
21. Odsek za budžet i finansije
- Rukovodilac odseka
- Profesionalni izvršilac 1

C
D
Total: 6
1
5
22. Divizija Profesionalnih Standarda
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1

C
D
Total: 4
1
3
23. Divizija za komunikaciju sa medijima
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1

C
D
Total: 3
1
2
24. Odeljenje za Velike Poreske Obveznike (OVPO)
- Direktor

C
Total: 48
1
24.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 37
4
33
221/226

24.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 7
1
3
3
24.3. Divizija za Analizu Rizika
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršilac 2

C
D
D
Total: 3
1
2
25. Odeljenje za Srednje Poreske Obveznike
-Direktor

C
Total: 60
1
25.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total:54
4
50
25.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 5
1
2
2
26. Regionalno Poresko Odeljenje Priština 1
-Direktor

C
Total: 48
1
26.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 43
5
38
26.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 4
1
3

27. Regionalno Poresko Odeljenje Priština 2
-Direktor

C
Total: 37
1
27.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1

C
D
Total: 32
5
27
222/226

- Profesionalni izvršalac 2 D
27.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 4
1
3
28. Regionalno Poresko Odeljenje Priština 3
-Direktor

C
Total: 39
1
28.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 35
5
30
28.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 3
1
2
29. Regionalno Poresko Odeljenje Mitrovica
- Direktor

C
Total: 41
1
29.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 25
5
20
29.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 15
1
14
30. Regionalno Poresko Odeljenje Peć
-Direktor

C
Total: 37
1
30.1. Divizija Za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1

C
D
D
Total: 20
5
15

223/226

- Profesionalni izvršalac 2
30.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 16
1
15
31. Regionalno poresko odeljenje Đakovice
-Direktor

C
Total: 16
1
31.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 8
2
6

31.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 7
1
6

32. Regionalno Poresko Odeljenje Prizren 1
-Direktor

C
Total: 28
1
32.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 20
4
16

32.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 7
1
6

33. Regionalno Poresko Odeljenje Prizren 2
-Direktor

C
Total: 21
1
33.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 17
4
13

224/226

33.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 3
1
2

34. Regionalno Poresko Odeljenje Uroševca
-Direktor

C
Total: 48
1
34.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 28
5
23

34.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 19
1
18

35. Regionalno Poresko Odeljenje Gnjilana
-Direktor

C
Total: 41
1
35.1. Divizija za Operativne Aktivnosti
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 33
5
28

35.2. Odsek za usluge podrške
- Rukovodilac Divizije/a
- Profesionalni izvršilac 1
- Profesionalni izvršalac 2

C
D
D
Total: 7
1
6
Ukupan sadašnji broj zaposlenih u Poreskoj Administraciji TOTAL: 819







225/226
































Izvršni Direktor
Zamenik izvršnog direktora 1

Zamenik izvršnog direktora 2
Odeljenje Informacione
tehnologije
Odeljenje za opšte usluge
Odsek za profesionalne standarde
Jedinica za unutrašnju
reviziju
Odeljenje za pravne
usluge
Odeljenje za procedure i
kvalitet prinudne naplate
Odeljenje za procedure i
kvalitet kontrole
Odeljenje za registraciju
i servis PO
Odeljenje za planiranje i
upravljanje rizicima
Odeljenje za usluge, kazne i
administrativne kazne za
Prištinu 1, 2 i 3
Odeljenje za poreske istrage
i obaveštajne poslove
Odsek za nadoknadu i
pozive za P/O
Regionalna poreska odeljenja
(10): Priština 1, Priština 2,
Priština 3, Mitrovica, Peć,
Đakovica, Prizren 1, Prizren
2, Uroševac i Gnjilane
Odeljenje za upravljanje
prikupljanja dugova
Odeljenje za razvoj i
koordinaciju projekata
Odsek za zakonodavstvo i tumačenje
zakona
Odsek za postupke novčanih kazni
(ZGJONA)
Odsek za predstavljanje i
međuinstitucionalnu saradnju
Odsek administracije sistema
Odeljenje za održavanje i podršku
osnovnih aplikacija
Odsek za razvijanje apikacija
Odeljenje za IT podršku
Odsek za prikupljanje novih dugova
Odsek za osnovne operacije
prikupljanja
Odsek za prinudne mere Odsek
za slučajeve posle prikupljanja
Odsek za poreske istrage Odsek
za finansijsku obaveštajne
Odsek za ponovnu kontrolu
Odsek za nadoknadu Odsek
za pozive za P/O
Odsek za upravljanje rizicima
Odsek za strategiju ispunjenja
Odsek za planiranje i izveštavanje
Odsek za registraciju P/O
Odsek za usluge za P/O
Odsek za obradu podataka
Odeljenje za postupke kontrolle
Odeljenje za kvalitet kontrolle
Odsek za procedure prinudne naplate
Odsek za kvalitet prinudne naplate

Odsek za usluge za P/O
Odsek za novčane kazne
Odsek za koordinaciju i logistiku
Odsek za obuku i razvoj
Odsek za transport
Odsek za razvoj projekata
Odsek za koordinaciju projekata
Odeljenje za samostalne
funkcije
Odsek za međunarodnu zajednicu
Odsek za zastupanje P/O
Odsek za žalbe P/O
Odsek za ljudske
resurse
Odsek za javne nabavke
Odeljenje za transfer cena i
digitalnu ekonomiju
Odsek za transfer cena
Odsek za digitalnu ekonomiju
Odeljenje za fiskalnu kasu,
penzije i osiguranja
Odsek za fiskalne kase
Odsek za penzije i osiguranja
Odsek za operativne aktivnosti
Odsek za usluge podrške

Odeljenje za velike poreske
obveznike
Odeljenje srednjih poreskih
obveznika
Odsek za operativne aktivnosti
Odsek za usluge podrške
Odsek za analizu rizika
Odsek za operativne aktivnosti
Odsek za usluge podrške
Odsek za budžet i
finansije
226/226







Odsek za komunikacije
sa medijima
Osoblje za podršku i
sertifikator