UDHËZIM ADMINISTRATIV (MM) NR. 03/2020 PËR ARSIMIM DHE STËRVITJE (Shfuqizuar me Vendim të QRK, Nr. 02/50 të datës 23.12.2021)



Republika e Kosovës
Republika Kosova –Republic of Kosovo
Qeveria – Vlada – Government
Ministria e Mbrojtjes – Ministarstvo Odbrane
Ministry of Defense




UDHËZIM ADMINISTRATIV (MM) NR. 03/2020 PËR
ARSIMIM DHE STËRVITJE

ADMINISTRATIVE INSTRUCTION (MoD) NO. 03/2020
ON EDUCATION AND TRAINING

ADMINISTRATIVNO UPUTSTVO (MO) BR. 03/2020 O
OBRAZOVANJU I OBUKU








1

Ministri i Ministrisë së Mbrojtjes,

Në pajtim me nenin 5, paragrafi 1.5 dhe nenin 8 të
Ligjit nr. 06/L - 122 për Ministrinë e Mbrojtjes
(Gazeta Zyrtare e Republikës së Kosovës nr.1,
04.01.2019), nenin 23, paragrafi 6 të Ligjit
Nr.06/L - 123 për Forcën e Sigurisë së Kosovës
(Gazeta Zyrtare e Republikës së Kosovës Nr.1,
04.01.2019) dhe nenin 25, paragrafi 2.5 të Ligjit
06/L – 124 për Shërbim në Forcën e Sigurisë së
Kosovës (Gazeta Zyrtare e Republikës së Kosovës
Nr.1, 04.01.2019) dhe nënparagrafin 1.4 të
Rregullores nr. 06/2020 për Fushat e Përgjegjësisë
Administrative të Zyrës së Kryeministrit dhe
Ministrive (Gazeta Zyrtare e Republikës së
Kosovës Nr. 1/2011) si dhe nenin 38, paragrafi 6
të Rregullores nr. 09/2011 të Punës së Qeverisë së
Republikës të Kosovës,

Nxjerr:

UDHËZIM ADMINISTRATIV NR. 03/2020
PËR ARSIMIM DHE STËRVITJE

KREU I

DISPOZITAT E PËRGJITHSHME

Neni 1
Qëllimi

Ky udhëzim administrativ përcakton politikat,
procedurat dhe përgjegjësitë për zhvillimin,
Minister of Ministry of Defense,

In accordance with Article 5, paragraph 1.5 and
Article 8 of Law no. 06/L-122 for the Ministry of
Defense (Official Gazette of the Republic of
Kosovo No. 1, 04.01.2019), Article 23 paragraph
6 of Law No. 06/L-123 on Kosovo Security Force
(Official Gazette of the Republic of Kosovo No. 1,
04.01.2019), Article 25, paragraph 2.5 of the Law
06/L-124 on Service in the Kosovo Security Force
(Official Gazette of the Republic of Kosovo No. 1,
04.01.2019), as well as subparagraph 1.4 of
Regulation no. 06/2020 on the areas of
administrative responsibility of the Office of the
Prime Minister and Ministries (Official Gazette of
the Republic of Kosovo No. 1/2011) as well as
Article 38, paragraph 6 of Regulation no. 09/2011
of the Government Work of the Republic of
Kosovo,
Issues:

ADMINISTRATIVE INSTRUCTION NO
03/2020 ON EDUCATION AND TRAINING

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

Article 1
Aim

This Adminstrative Instruction describes policies,
procedures and responsibilities on development ,
Ministar Ministarstva Odbrane,

U skladu sa članom 5. stav 1.5 i članom 8 Zakona
Br. 06/L-122 za Ministarstvo Odbrane (Službeni
List Republike Kosovo Br. 1, 04.01.2019), član
23. stav 6. Zakona Br. 06/L-123 o Kosovskim
Snagama Bezbednosti (Službeni List Republike
Kosovo Br. 1, 04.01.2019), član 25. stav 2.5
zakona Br. 06/L-124 o Službi u Kosovskim
Snagama Bezbednosti (Službeni List Republike
Kosovo Br. 1, 04.01.2019), kao i podstav 1.4
Pravilnika Br. 06/2020 o oblastima
administrativne odgovornosti Kancelarije
Premijera i Ministarstava (Službeni List
Republike Kosovo Br. 1/2011) kao i člana 38.
stav 6. Pravilnik br. 09/2011 Vlade Republike
Kosovo,


Donosi :

ADMINISTRATIVNO UPUTSTVO BR.
03/2020 ZA ONRAZOVANJE I OBUKU

POGLAVLJE I

OPŠTE ODREDBE

Član 1
Cilj

Ovo administrativno uputstvo opisuje politike,
procedure i odgovornosti za razvoj, upravljanje,
2

menaxhimin, drejtimin e arsimimit dhe stërvitjes,
si dhe zhvillimin e udhëheqësve në MM dhe FSK.

Neni 2
Fushëveprimi

Ky udhëzim administrativ zbatohet për të gjithë
personelin ushtarak dhe civil në Ministrinë e
Mbrojtjes dhe FSK.

Neni 3
Përkufizimet

1. Shprehjet e përdorura në këtë Udhëzim
Administrativ kanë këto kuptime:

1.1. Stërvitjet ushtarake dhe zhvillimi i
udhëheqësve – janë aktivitete të përditshëm që
bën FSK-ja brenda kulturës ushtarake të saj,
kulturë e cila përfaqëson vlerat dhe etikën e
pjesëtarit, standardet, parimet dhe udhëzimet e
qëndrueshme. Stërvitja ndërton besim dhe
kompetencë, si dhe siguron aftësi dhe njohuri
thelbësore të cilat rezultojnë në gatishmëri të
njësisë;

1.2. Zhvillimi i udhëheqësit ushtarak - është
procesi i qëllimshëm, i vazhdueshëm dhe
progresiv për të zhvilluar udhëheqës
profesionist, kompetent, të përkushtuar dhe me
karakter. Zhvillimi i udhëheqësit arrihet përmes
sintezës së karrierës së gjatë të stërvitjes,
arsimimit dhe përvojave të fituara përmes
management of education and training as well
leadership development in MoD and KSF.

Article 2
Scope

This Administrativ Instruction is applied to all
military and civil personnel of Ministry of Defense
and KSF.

Article 3
Definitions

1. Terms used in this Administrative Instruction
have the following meaning:

1.1. Military Training and Leadership
Development - is a daily activity that the KSF
does within the military culture of the KSF, a
culture which embraces the values and ethics
of the member, standards, principles and
consistent instructions. Training builds
confidence and competence, as well as
provides essential skills and knowledge which
result into unit readiness;

1.2. Development of Military Leadership – is
a continuous and advancement process aiming
to develop professional, competent, dedicated
leadership with a character. Leadership
development is achieved through the synthesis
of long training careers, education and
experiences gained through preparation in the
sprovođenje obrazovanja i obuke i razvoj
rukovodilaca u MO i KBS.

Član 2
Delokrug

Ovo administrativno uputstvo se odnosi na
celokupno vojno i civino osoblje Ministarstva
Odbrane i KBS-a.

Član 3
Definicije

1. Izrazi korišćeni u ovom Administrativnom
uputstvu imaju ovo značenje :

1.1. Vojna obuka i razvoj rukovodilaca - je
svakodnevna aktivnost koju KBS obavlja u
okviru vojne kulture KBS-sa, kulture koja
obuhvata vrednosti i etiku pripadnika,
standarde, principe i dosledne smernice i
uputstva. Obuka izgrađuje samopouzdanje i
kompetentnost, kao i obezbeđuje sticanje
osnovnih veština i znanja koja rezultiraju
gotovošću (spremnošću) jedinice;

1.2. Razvoj vojnog rukovodioca – je
kontinuirani i progresivni proces koji ima za
cilj razvoj profesionalnih, kompetentnih,
posvećenih, predanih i karakternih
rukovodilaca. Razvoj rukovodioca se postiže
putem sinteze karijere u toku obuke,
obrazovanje i iskustava koja se stiču u okviru
3

përgatitjes në fushat institucionale, operative
dhe të vetëzhvillimit;

1.3. Sistemi i arsimimit dhe stërvitjes – përbën
sistemin e mekanizmave, doktrinave, shkollave,
kurseve që mbështesin përgatitjen e pjesëtarëve,
udhëheqësve dhe njësive për të përmbushur
misionin. Ai zhvillohet në përputhje me
standardet kombëtare të arsimimit dhe stërvitjes
si dhe standardet e arsimimit dhe stërvitjes së
NATO-s;

1.4. Arsimimi dhe stërvitja ushtarake - është
proces i zhvillimit dhe përmirësimit të aftësive
dhe shkathtësive të personelit në rolet e tyre
përkatëse. Ky proces fillon me stërvitjen e
rekrutëve, vijon me arsimim profesional dhe
stërvitjet specialistike për rolet ushtarake, si dhe
përfshin stërvitjet shtesë gjatë gjithë karrierës
ushtarake;

1.5. Arsimimi - është proces i strukturuar dhe
sistematik i rritjes së njohurive, aftësive dhe
zhvillimit të kompetencës kryesisht në domenin
e edukimit institucional dhe vetëzhvillimor, për
të mundësuar aftësinë e një zyrtari/pjesëtari për
përgjigjeje të arsyeshme në situata të
paparashikueshme;

1.6. Stërvitja individuale – përgatit dhe
formon pjesëtarë të aftë me besim dhe
kompetencë, për të vepruar në fushëbetejë, si
pjesë e një grupi apo skuadre, për detyrat
institutional, operational and self-development
fields;

1.3. Education and Training System-
constitutes the system of mechanisms,
doctrines, schools, courses that support the
preparation of members, leaders and units to
fulfill the mission. It is developed in
accordance with national education and
training as well as with NATO education and
training standards;

1.4. Military Education and Training is
process of development and upgrading of
abilities and skills of the personnel in their
respective roles. This process starts with
training of recruits following professional
education and specialized trainings also
including additional training during military
career;

1.5. Education – is a structured and systematic
process of boosting knowledges , abilities and
developement of comepetencies mainly in the
domain of institutional education and self-
development in order to make capable an
official/ member for a realistic respond in an
unpredictable situation;

1.6. Individual Training – prepares and
shapes capable members with a confidence and
competence to act in battlefield as a part of a
group or squadron for individual duties, clearly
oblasti institucionalnih i operativnih priprema
i sopstvenog ličnog razvoja;

1.3. Sistem obrazovanja i obuke – čini
sistem mehanizama, doktrina, škola, kurseva
koji podržavaju (obezbeđuju) pripremu i
osposobljavanje pripadnika, rukovodilaca i
jedinica za ispunjavanje misije. Razvijen je u
skladu sa nacionalnim standardima
obrazovanja i obuke, kao i obuke NATO-a;


1.4. Vojno obrazovanje i obuka – je proces
razvijanja i usavršavanja veština i sposobnosti
osoblja u njihovim odgovarajućim
ulogama/dužnostima. Ovaj proces započinje
obukom regruta, nastavlja se stručnim
obrazovanjem i specijalističkom obukom za
vojne uloge/dužnosti i uključuje dodatnu
obuku tokom celokupne vojne karijere;

1.5. Obrazovanje – je strukturirani i
sistematski proces povećanja znanja, razvoja
veština i kompetencija uglavnom u domenu
institucionalnog obrazovanja i samorazvoja
(ličnograzvoja), kako bi se omogućila
sposobnost službenika/pripadnika da razumno
odgovori/deluje u nepredvidljivim
situacijama;
1.6. Individualna obuka – priprema i formira
sposobne pripadnike da pouzdano i
kompetentno deluju na bojnom polju, kao deo
grupe ili tima, za jasno definisane, različite i
4

individuale, të përcaktuara qartë, të dallueshme
dhe të matshme. Stërvitjet individuale kryhen në
domenin e stërvitjes institucionale, operacionale
dhe vetëzhvillimore;

1.7. Lista e Detyrave Thelbësore të Zbatimit
të Misionit (LDTHZM) - është një listë e
detyrave që duhet të stërviten dhe kryhen që një
njësi të përmbushë misionin e saj në operacion.
LDTHZM-ja është listë e detyrave luftarake, që
përshkruan gjendjen përfundimtare të stërvitjes;

1.8. Gjenerimi i forcës – është procesi i
gjenerimit dhe i mbajtjes së aftësive të njësive
operative, për të operuar në vend, apo për t’u
dislokuar jashtë vendit në operacione të
përbashkëta, në një mjedis strategjik të pasigurt
dhe me burime të kufizuara;

1.9. Stërvitja e Përgjithshme e Obligueshme
Ushtarake (SPOU) – ofron njohuri të
përgjithshme dhe vetëdijesim për fushat me
interes të veçantë për FSK-në, siç janë:
Kundërterrorizmi, Kodi i mirësjelljes, Siguria
kibernetike, Financat, Ligji i luftës, Siguria e
operacioneve, Menaxhimi i dosjeve, Abuzimi
me substanca narkotike, Parandalimi i
vetëvrasjeve si dhe Njohuri për fushën e të
drejtave të njeriut;

1.10. Stërvitja për Gatishmëri Mjekësore
(SGM) - është stërvitje themelore për mbrojtje
efektive shëndetësore të FSK-së, që përfshin të
set out, distinct and measurable.The individual
training are conducted in the institutional,
operational and self-development training
domain;

1.7. Mission Essential Tasks List (METL) - is
a list of tasks that must be trained and
performed for a unit to fulfill its mission in
operation. The METL is a list of combating
tasks, which describes the final state of
training;

1.8. Force Generation – is a process of
generating and maintaining of capabilities of
Operational Unit to operate in country or to be
deployed abroad in joint operations in an
unsecured and strategic environment and with
limited sources;

1.9. The General Compulsory Military
Training (GCMT)- provides general
knowledge and awareness on fields of special
interest for KSF, such as counter-terrorism,
code of conduct, cyber defense, finance, war
law, operation’s security file management,
narcotics abuse, suicide prevention as well as
knowledge on human rights;



1.10. Medical Readiness Training (MRT) –
is the basic training for KSF effective health
protection, that includes all aspects of medical
merljive pojedinačne zadatke. Individualna
obuka se izvodi u domenu institucionalne,
operativne obuke i samorazvoja;


1.7. Lista osnovnih zadataka za realizaciju
misije (LOZRM) – je lista zadataka koji se
moraju obučiti i izvršiti, da bi jedinica mogla
ispuniti svoju misiju u okviru operacija,
LOZRM je spisak borbenih zadataka, koji
opisuju konačno stanje obuke;

1.8. Formiranje i razvoj snaga – je proces
formiranja, razvoja i održavanja operativnih
sposobnosti jedinica, za delovanje unutar
države i u inostranstvu u okviru zajedničkih
operacija, u uslovima neizvesnog strateškog
okruženja i sa ograničenim resursima;

1.9. Obavezna opšta vojna obuka (OOVO)
–pruža opšte znanje i svest o oblastima od
posebnog interesa za KBS, kao što su:
Antiterorizam, Kodeks ponašanja,
Kibernetička bezbednost, Finansije, Ratni
zakon, Bezbednost operacija, Upravljanje
dosijeima, Zloupotreba narkotika,
Sprečavanje samoubistava, kao i Poznavanje
oblasti ljudskih prava;


1.10. Obuka za Medicinsku spremnost
(OMS) – je osnovna obuka za efikasnu
zdravstvenu zaštitu KBS-a, koja uključuje sve
5

gjitha aspektet e ndihmës mjekësore në gamën e
plotë të operacioneve ushtarake. SGM-ja do të
përfshijë edhe stërvitjen në dhënien e ndihmës
së parë në rastet e të të lënduarve nga armët e
dëmtimit në masë.

KREU II

STËRVITJA USHTARAKE DHE
ZHVILLIMI I UDHËHEQËSVE
USHTARAKË

Neni 4
Stërvitja Ushtarake

1. FSK-ja për të përmbushur misionet e saj, sipas
mandatit duhet t’i stërvitë dhe t’i mbajë të gatshme
njësitë e saj. Të gjithë komandantët/udhëheqësit në
FSK janë përgjegjës që të komandojnë, drejtojnë
dhe menaxhojnë personelin dhe pajisjet për të
pasur njësi të stërvitura dhe udhëheqës të gatshëm
për të përmbushur misionin.

2. Stërvitja në FSK ndahet në stërvitje individuale
dhe kolektive.

3. Stërvitjet individuale kryhen në njësi dhe në
institucione - akademi/qendra stërvitore të KDS-së
dhe njësive. Përgjegjës për stërvitjet individuale që
kryhen në njësi janë komandantët e njësive, kurse
për stërvitjet institucionale janë bartësit e
akademive/qendrave stërvitore të KDS-së dhe
njësive tjera.
aid in the wide range of military operations.
MRT will also include first aid training in
casualties caused by weapons of mass
destruction.


CHAPTER II

MILITARY TRAINING AND
DEVELOPMENT OF MILITARY
LEADERSHIP

Article 4
Military Training

1.The KSF in order to fulfill its mission according
to mandate shall train and keep ready its units. All
Commanders/leaders in the KSF are responsible
to command, direct and manage with personnel
and equipment for having trained Units and ready
leaders to fulfill mission.


2. The training in the KSF is divided into
individual and collective one.

3. The individual training are conducted in units
and Institutions – training Academies/centers of
TRADOC and Units. Responsible for individual
trainings conducted in the unit are the unit
commanders, while for institutional trainings are
the holders of academies/training centers of
TRADOC and other units.
aspekte medicinske pomoći u čitavom spektru
vojnih operacija. OM će takođe obuhvatiti
obuku za pružanje prve pomoći u slučajevima
povređenih oružjem mosovnog uništavanja.


POGLAVLJE II

VOJNA OBUKA I RAZVOJ
VOJNIH RUKOVODILACA


Član 4
Vojna Obuka

1. Da bi ispunio svoju misiju, u skladu sa svojim
mandatom, KBS mora da obučava i održava
spremnost svojih jedinica. Svi
komandanti/rukovodioci u KBS-u, odgovorni su
za komandovanje, rukovođenje i upravljanje
osobljom i opremom kako bi imali obučene
jedinice i rukovodioce spremne za ispunjavanje
misije.
2. Obuka u KBS-u je podeljena na individualnu i
kolektivnu obuku.

3. Individualna obuka se realizuje u jedinicama i
u institucijama, u akademiji/centrima obuke u
okviru KDO i jedinicama. Za individualnu obuku
koja se realizuje u jedinicama odgovorni su
komandanti jedinica, dok su za institucionalnu
obuku odgovorni rukovodioci akademije/centara
obuke KDO i ostalih jedinica.
6


4. Arsimimi i pjesëtarëve/udhëheqësve në MM
dhe FSK është proces i vazhdueshëm, progresiv, i
cili kryhet në akademi/qendra stërvitore të KDS-
së. Përgjegjës për ofrimin e arsimimit të
pjesëtarëve/udhëheqësve janë bartësit e
akademive/qendrave stërvitore të KDS-së.

5. Komandantët/udhëheqësit janë përgjegjës:

5.1. për të përzgjedhur, sinkronizuar dhe
mbështetur arsimimin dhe stërvitjen e
pjesëtarëve në shkolla/qendra stërvitore,
stërvitjen në njësi, orientimin e vetëzhvillimit të
pjesëtarëve, për të zhvilluar udhëheqës dhe njësi
të gatshme për përmbushjen e misionit;

5.2. që të organizojnë dhe ekzekutojnë stërvitje
të njësive të kombinuara, bazuar në Listën e
detyrave thelbësore të zbatimit të misionit
(LDTHZM) të cilat mbështesin kërkesat e
raportimit të gatishmërisë;

5.3. për gatishmërinë e njësive të tyre, duke
maksimizuar dhe integruar stërvitjen e
pjesëtarëve aktivë dhe rezervë me atë të njësisë
në nivelin taktik, për të zhvilluar stërvitje
kolektive,për të zbatuar procedurat standarde
për të vërtetuar gatishmërinë e njësive dhe për
të aplikuar standarde të njëjta për kualifikimin
dhe zhvillimin profesional të pjesëtarëve.



4. Education of members/leaders is an continuous
and advancement process in MoD and KSF and
conducted in TRADOC academies/centers.
Responsible for providing education to
members/leaders are the holders of TRADOC
academies/training centers.

5. Commanders/leaders are responsible:

5.1. for selection, synchronization and support
education and training of members in
schools/training centers , training in Unit, self-
development orientation of the members in
order to develop ready leaders and Units for
fulfillment of mission;

5.2. to organize and execute traing of the
combined Units, based on the Mission Essential
Task Lists (METL) that support reporting
requests of the readiness;


5.3. for the readiness of their units and by
maximizing and integrating the training of
active and reserve members with that of the unit
at the tactical level, conducting collective
training, implementing standard procedures to
verify the readiness of units and applying
uniform standards for the qualification and
professional development of members.



4. Obrazovanje pripadnika/rukovodilaca je
kontinuirani i progresivni process u MO i KBS
koji se realizuje u akademiji/centrima obuke
KDO-a. Odgovorni za pružanje obrazovanja
pripadnika/rukovodilaca su rukovodioci
akademije/centara obuke KDO-a.

5. Komandanti/rukovodioci su odgovorni:

5.1. za odabir, sinhronizaciju i podršku
obrazovanja i obuke pripadnika u
školama/centrima za obuku, obuku jedinica,
orijentaciju samorazvoja pripadnika, za razvoj
rukovodilaca i jedinica spremnih da ispune
misiju;

5.2. da organizuju i izvrše/realizuju obuku
kombinovanih jedinica, u skladu sa Listom
osnovnih zadataka za realizaciju misije
(LOZRM) koje podržavaju zahteve u okviru
izveštaja o stanju spremnosti;

5.3. za spremnost njihovih jedinica i to postižu
maksimiziranjem i integrisanjem obuke
aktivnih i rezervnih pripadnika sa obukom
jedinice na taktičkom nivou, sprovođenjem
kolektivne obuke, primenom standardnih
postupaka za proveru spremnosti jedinica uz
primenu jedinstvenih standarda za
kvalifikovanje i profesionalni razvoj
pripadnika.

7


Neni 5
Zhvillimi i udhëheqësve ushtarakë

1. Zhvillimi i udhëheqësve në FSK mbështetet nga
arsimimi dhe stërvitja në tri fusha: fusha
institucionale, fusha operacionale dhe fusha e
vetë-zhvillimit.

1.1. Fusha e arsimimit dhe stërvitjes
institucionale ofrohet nga KDS-ja - Akademia
Ushtarake, qendrat stërvitore që ofrojnë
stërvitje fillestare, arsimim ushtarak
profesional, stërvitje specialistike dhe
funksionale për ushtarët, nënoficerët dhe
oficerët;

1.2. Fusha e stërvitjes operacionale
organizohet nga komandantët/ udhëheqësit e
njësive me njësitë e tyre. Komandantët/
udhëheqësit janë përgjegjës për përgatitjen e
vartësve të tyre, udhëheqësit që i kanë në
vartësi, ekipet/skuadrat dhe njësinë në tërësi;

1.3. Fusha e vetëzhvillimit është përgjegjësi e
secilit pjesëtar të FSK-së.
Komandantët/udhëheqësit janë përgjegjës për
planifikimin, menaxhimin dhe monitorimin e
vetëzhvillimit të vartëse të tyre. FSK-ja njeh tri
lloje të vetëzhvillimit: vetëzhvillim i
strukturuar, vetëzhvillim i udhëhequr dhe
vetëzhvillimi personal.


Article 5
Development of military leaders

1. Development of leaders in the KSF is supported
by education and training in three areas;
institutional area, operational and self-
development area.

1.1. Institutional, Educational and Training
area is provided by the TRADOC – Military
academy, training cenetrs that provides Initial
Training. Professional Military Education,
Specialised and functional training for
soldiers, NCOs and Officers;


1.2. Operational Training Area is organized by
commanders/leaders along with their
Units.The commanders/leaders are responsible
to prepare their subordinates , leaders under
their subordinate, teams/squadron and Unit
entirely;

1.3. Area of self-development is responsibility
of each KSF member. The
Commanders/leaders are in charge to make
planning , management and monitoring of self-
development of their subordinates. The KSF
knows three types of self –development:
structured self-development, guided self-
development and self-personal development.


Član 5
Razvoj vojnih rukovodilaca

1. Ravoj rukovodilaca KBS-a se oslanja na tri
oblasti: institucionalnu i opracionalnu oblast, kao
i oblast samorazvoja.


1.1. Oblast institucionalnog obrazovanja i
obuke pruža se u KDO - Vojna Akademija,
centri obuke koji pružaju Početnu Obuku,
Vojno Profesionalno Obrazovanje,
Specijalističku i Profesionalnu obuku za
vojnike, podoficire i oficire;


1.2. Oblast operacionalne obuke organizuju
komandanti/rukovodioci jedinica za njihove
jedinice. Komandanti/rukovodioci su
odgovorni za pripremu njihovih podčinjenih,
rukovodilaca koji su pod njihovom komandom,
ekipa/odeljenja i jedinice u celini;

1.3. Oblast samorazvoja je odgovornost svakog
pripadnika KBS-a. Komandanti/rukovodioci
su odgovorni za planiranje, upravljanje i
nadzor samorazvoja svojih podređenih
(podčinjenih). KBS poznaje tri vrste
samorazvoja: strukturirani samorazvoj,
rukovođeni samorazvoj i lični samorazvoj.


8


KREU III

STËRVITJET INSTITUCIONALE –
STËRVITJET FILLESTARE USHTARAKE

Neni 7
Stërvitja Fillestare Ushtarake

1. Stërvitja Fillestare Ushtarake (SFU) siguron një
kalim të rregullt nga jeta civile në jetën ushtarake.
SFU-ja janë të detyrueshme për secilin pjesëtar të
FSK-së dhe duhet të kompletohen për t'u
kualifikuar për një Specialitet Profesional
Ushtarak (SPU) ose degë.

2. Stërvitja Fillestare Ushtarake në FSK (SFU)
përfshin Stërvitjen Individuale Bazë të
Përgjithshme dhe Stërvitjen Individuale të
Avancuara Specialistike dhe përbëhet nga:

2.1. Kursi Bazik për Rekrut (KBR);

2.2. Stërvitja Individuale Bazë e Përgjithshme
(SIBP);

2.3. Stërvitja Individuale e Avancuar
Specialistike (SIAS).






CHAPTER III

INSTITUTIONAL TRAINING - INITIAL
MILITARY TRAINING

Article 7
Initial Military Training

1. Initially Military Training (IMT) provides a
regular moving from civilian life into military life.
The IMT are mandatory per each KSF member and
shall be completed to be qualified for an military
professional specialty (IMT) or a branch.


2. Initial training in the KSF includes General
Basic Individual Training and Advanced
Specialized Individual Training consisting ofČ


2.1. Recruit basic course (RBC)

2.2. Basic individual Training (BIT) – Level 1


2.3. Advanced Individual specialized training
(AIST).






POGLAVLJE III

INSTITUCIONALNA OBUKA – POČETNA
VOJNA OBUKA

Član 7
Početna Vojna Obuka

1. Početna Vojna Obuka (PVO) obezbeđuje
redovan prelaz iz civilnog u vojni život. PVO je
obavezna za svakog pripadnika KBS-a i trebaju
dostići utvrđene standarde da bi se kfalifikovali za
određenu Vojno Profesionalnu (stručnu)
Specijalnost (VPS) ili ogranak.

2. Početna Vojna Obuka (PVO) u KBS-u
obuhvata Opštu Osnovnu Individualnu Obuku i
Naprednu Specijalističku Individualnu Obuku i
sastoji se od:

2.1. Osnovnog Kursa za Regrute (OKR);

2.2. Opšte Osnovne Individualne Obuke
(OOIO);

2.3. Napredne Specijalističke Individualne
Obuke (NSIO).





9


Neni 8
Kursi Bazik për Rekrut (KBR)

1. Kursi Bazik për Rekrut (KBR) ofron tranzicion
të rregullt të pjesëtarëve të rekrutuar vullnetarisht
nga jeta civile në jetën ushtarake, si dhe përgatitë
pjesëtarët moralisht dhe fizikisht me aftësitë bazë
për të zbatuar detyrat si individ dhe në përbërje të
një formacioni.

2. Kursi Bazik për Rekrut zhvillohet në Qendrën e
Stërvitjes Bazë (QSB) në Komandën e Doktrinës
dhe Stërvitjes (KDS) dhe zgjatë së paku nëntë (9)
javë.

Neni 9
Stërvitja Individuale Bazë e Përgjithshme
(SIBP)

1. Stërvitja Individuale Bazë e Përgjithshme
(SIBP) përfshin shkathtësitë e përgjithshme
ushtarake të ndara në katër nivele, ku pjesëtarët
pavarësisht orientimit të fushës ushtarake duhet të
stërviten në këto shkathtësi në përputhje me
misionin.

2. Stërvitja Individuale Bazë e Përgjithshme
(SIBP) zhvillohet për Ushtar (OR2). Niveli 1 (një)
i SIBP zhvillohet në Komandën e Forcës Tokësore
(KFT) dhe zgjatë 12 – 18 muaj. SIBP përshin edhe
nivelin e dytë, të tretë dhe katër, të cilat zhvillohen
në KDS dhe njësi.

Article 8
Recruit Basic Course (RBC)

1. The Recruit Basic Course provides regular
transition of voluntarily recruited members from
civilian to military life and prepares members
morally and physically with the basic skills to
perform tasks as an individual and as part of a
formation.

2. Recruit Basic Course takes place at the Basic
Training Center (BTC) in the Training and
Doctrine Command (TRADOC) and lasts at least
nine (9) weeks.

Article 9
Common Basic Individual Training (BIT)


1. Basic Common Individual Training- includes
general military skills divided into four levels,
where members regardless of military field
orientation must be trained in these skills in
accordance with the Mission.


2. General Individual Basic Training (GIBT) takes
place for Private (OR2). Level 1 (one) of GIBT
takes place at Land Force Command (LFC) and
lasts 12 - 18 months. GIBT also includes the
second, third and fourth level, which take place in
TRADOC and units.

Član 8
Osnovni Kurs za Regrute (OKR);

1. Osnovni Kurs za Regrute (OKR) omogućava
redovni prelaz dobrovoljno regrutovanih
pripadnika iz civilnog u vojni život, kao i moralne
i fizičke pripreme pripadnika za osnovne veštine
za izvršavanje zadataka kao pojedinac i kao deo
formacije.

2. Osnovni Kurs za Regrute (OKR) se realizuje u
Centru Osnovne Obuke (COO) u Komandi
Doktrine i Obuke (KDO) i traje najmanje devet
(9) nedelja.

Član 9
Opšta Osnovna Individualna Obuka (OOIO)


1. Opšta Osnovna Individualna Obuka (OOIO) –
obuhvata opšte vojne veštine podeljene na četiri
nivoa, gde pripadnici, bez obzira na orijentaciju
vojne oblasti/grane, moraju biti obučeni u ovim
veštinama u skladu sa misijom.


2. Opšta Osnovna Individualna Obuka (OOIO) se
realizuje za Vojnike (OR2). Prvi nivo (Nivo 1)
OOIO se realizuje u Komandi Kopnenih Snaga
(KKS) i traje 12 – 18 meseci. OOIO obuhvata
drugi, treći i četvrti nivo, koji se realizuju u KDO
i jedinici.
10


Neni 10
Stërvitja Individuale e Avancuar
Specialistike (SIAS)

1. Stërvitja Individuale e Avancuar Specialistike
siguron përgatitjen dhe kualifikimin e
vazhdueshëm të pjesëtarëve në një degë ushtarake
në Specialitetet Profesionale Ushtarake (SPU)
bazuar në rezultatet dhe prirjet e tyre.

2. Stërvitja Individuale e Avancuar Specialistike
zhvillohet nga njësitë e FSK-së dhe nga KDS-së
bazuar në specialitet e njësive (SPU) dhe ndahet në
katër nivele për secilën degë ushtarake.

KREU IV

STËRVITJET INSTITUCIONALE -
ARSIMIMI PROFESIONAL I
NËNOFICERËVE

Neni 11
Arsimimi Profesional i Nënoficerëve (APNO)


1. Arsimimi Profesional i Nënoficerit (APNO) –
siguron përgatitjen e vazhdueshme profesionale të
nënoficerëve, si një trupë e domosdoshme për
vendosjen dhe ruajtjen e standardeve të larta të
cilësisë dhe disiplinës gjatë kryerjes së detyrave të
përditshme dhe në rritjen e nivelit operacional dhe
stërvitor të FSK-së.

Article 10
Individual Advance Specialty Training (IAST)


1. Individual Advance Specialties Training
provides constant preparation and qualification of
the members in a military branch in a Military
Professional Specialties (MPS) based on results
and their talents.

2. The Individual Specialty Training is conducted
by the KSF and TRADOC units based on the
specialty of the units (MOS) and is divided into
four levels for each military branch

CHAPTER IV

INSTITUTIONAL TRAININGS - NCO
PROFESSIONAL EDUCATION


Article 11
NCO Professional Education (NPE)


1. NCO Professional Education- prepare NCO
professionally, as a necessary corps in increasing
KSF operational and training level. NCOPE
prepares NCO to lead and train subordinate
privates and NCO which act under their
leadership.


Član 10
Napredna Specijalistička Individualna Obuka
(NSIO)

1. Napredna Specijalistička Individualna Obuka
obezbeđuje kontinuiranu pripremu i
kvalifikovanje pripadnika vojne grane za Vojne
Profesionalne Specijalnosti (VPS) na osnovu
njihovih rezultata i sklonosti.

2. Napredna Specijalistička Individualna realizuje
se od strane jedinica KBS-a i KDO-a na osnovu
specijalnosti jedinica (VPS) i deli se na četiri
nivoa za svaku vojnu granu.

POGLAVLJE IV

INSTITUCIONALNA OBUKA –
PROFESIONALNO OBRAZOVANJE
PODOFICIRA

Član 11
Profesionalno Obrazovanje Podoficira
(POPO)

1. Profesionalno Obrazovanje Podoficira (POPO)
– obezbeđuje kontinuiranu profesionalnu obuku
podoficira, kao neophodnan elemenat za
uspostavljanje i održavanje visokih standarda
kvaliteta i discipline u izvršavanju svakodnevnih
zadataka, kao i za povećanje operativnog nivoa i
nivoa obuke KBS-a.
11


2. Arsimimi Profesional i Nënoficerëve përbëhet
nga këto kurse:

2.1. Kursi i Liderit Luftarak (KLL);

2.2. Kursi i Avancuar për Lider (KAL);

2.3. Kursi i Lartë për Nënoficer (KLNO);

2.4. Kursi i Rreshter Majorëve (KRrM).

Neni 12
Kursi i Liderit Luftarak (KLL)

1. Kursi i Liderit Luftarak (KLL) zhvillon
elementet themelore të personalitetit të Rreshterit,
si drejtues në rol të udhëheqësit të ekipit - skuadrës
dhe detyra të njehsuara me të, zotërues i teknikave
të punës dhe ndihmës kryesor për stërvitjen e
ekipit - skuadrës dhe të zhvillojë aftësi
komunikuese dhe drejtuese.

2. Kursi i Liderit Luftarak (KLL) zhvillohet në
Shkollën e Nënoficerëve në KDS dhe zgjatë së
paku katër (4) javë.

3. Kursi i Liderit Luftarak (KLL) nuk është i
orientuar në specialitet dhe është i njëjtë për të
gjithë pjesëtarët e FSK-së me gradën Tetar –
Specialist.



2. NCO professional education consist of these
courses:

2.1. Warrior Leader Course (WLC);

2.2. Advanced leader Course (ALC);

2.3. NCO Senior Course (NCOSC);

2.4. Sergeant Major Course (SMC).

Article 12
Warrior Leader Course (WLC)

1. Warrior Leader Course (WLC) develops
the basic elements of the personality of the
Sergeant, as a leader in the role of team leader and
tasks assigned to him, master of work techniques
and the main assistant for the training of the team
and develop communication and leadership skills.


2. Warrior leader course (WLC) is conducted at
the NCO school in TRADOC and lasts for at least
(4) weeks.

3.Warrior leader course is not oriented in specialty
and is same for all KSF members with a rank
corporal- specialist.




2. Profesionalno Obrazovanje Podoficira se
sastoji od ovih kurseva:

2.1. Kurs Bobenog Lidera/Rukovodioca
(KBL);
2.2. Napredni Kurs za Lidere/Rukovodioce
(NKL);
2.3. Visoki Kurs za Podoficire (VKPO);

2.4. Kurs Zastavnika (KZ).

Član 12
Kurs Bobenog Lidera (KBL)

1. Kurs Bobenog Lidera (KBL) razvija osnovne
elemente ličnosti Vodnika, kao lidera u ulozi
rukovodioca (vođe) ekipe - odeljenja i dužnosti
koje su u skladu sa tim, poznavanje tehnika rada
glavnog asistenta za obuku ekipe - odelenja i
razvija veštine komuniciranja i rukovođenja
(liderstva).

2. Kurs Bobenog Lidera (KBL) se realizuje u
Školi Podoficira u KDO i traje najmanje četiri (4)
nedelje.

3. Kurs Bobenog Lidera (KBL) nije orijentisan na
specijalnost i isti je za sve pripadnike KBS-a sa
činom Desetar - specijalista.



12


Neni 13
Kursi i Avancuar për Lider (KAL)

1. Kursi i Avancuar për Lider (KAL) zhvillon
elementet themelore të personalitetit të Rreshterit
Shtabor si udhëheqës i skuadrës – seksionit,
punëve shtabore dhe detyra të njësuara me të. Ky
kurs përgatit rreshterët me njohuri teorike, teknike
dhe drejtuese në fushën përkatëse ushtarake.


2. Kursi i Avancuar për Lider (KAL) përbëhet nga
dy pjesë:

2.1. Pjesa e parë përfshin pjesën e përgjithshme
të udhëheqjes dhe punëve shtabore dhe
zhvillohet për shtatë (7) javë në Shkollën e
Nënoficerëve në KDS dhe e ndjekin
nënoficerët me gradën Rreshter;

2.2. Pjesa e dytë përfshin pjesën specialistike e
cila zgjatë 4 javë dhe zhvillohet në Qendrën
Specialistike në KDS, në bashkëpunim me
njësitë në katër (4) fusha ushtarake dhe marrin
pjesë pjesëtaret nga degët ushtarake që
nënrenditen në atë fushë.

Neni 14
Kursi i Lartë për Nënoficer (KLNO)

1. Kursi i Lartë për Nënoficer (KLNO) zhvillon
elementet themelore të personalitetit të Rreshterit

Article 13
Advanced Leader Course

1.Advanced Leader Course (ALC) - develops the
basic elements of the personality of the Staff
Sergeant as Team Leader - Section, staff affairs
and tasks aligned with him. This course prepares
sergeants with theoretical, technical, managerial
knowledge in the relevant military fieldl.


2.Advanced leader course (ALC) is comprised of
two parts:

2.1 The first part includes the general part of
leadership and staff work and takes place for
seven (7) weeks at the NCO school - TRADOC
and is pursued by non-commissioned officers
with the rank of Sergeant;

2.2 The second part includes the specialized
part which lasts 4 weeks and takes place in the
Specialized Center in TRADOC, in cooperation
with the units in four (4) military fields and is
attended by members from the military
branches that are listed in that field.

Article 14
NCO Senior Course (NCOSC)

1.NCO Senior Course (NCOSC)- develops the
basic elements of the personality of the First Class

Član 13
Napredni Kurs za Lidere (NKL)

1. Napredni Kurs za Lidere (NKL) razvija
osnovne elemente ličnosti Štabnog Vodnika kao
rukovodioca/vođe ekipe - odeljenja, poslove štaba
i zadatke koji su u skladu sa tim. Ovaj kurs
priprema i ospoaobljava vodnike teoretskim,
tehničkim, menadžerskim znanjem u okviru
odgovarajuće vojne oblasti.

2. Napredni Kurs za Lidere (NKL) se sastoji iz
dva dela:

2.1. Prvi deo uključuje opšti deo rukovođenja i
štabnih poslova, realizuje se u trajanju sedam
(7) nedelja u Školi za Podoficire - KDO, a
pohađaju ga podoficiri u činu vodnika;


2.2. Drugi deo uključuje specijalistički deo koji
traje 4 nedelje i realizuje se u Specijalističkom
Centru u KDO, u saradnji sa jedinicama u četiri
(4) vojne oblasti i pohađaju ga pripadnici
odgovarajućih vojnih ogranaka koji su
hijerarhijom obuhvaćeni u tim oblastima.

Član 14
Napredni Kurs za Lidere (NKL)

1. Napredni Kurs za Lidere (NKL) razvija
osnovne elemente ličnosti Vodnika Prve Klase,
13

të Klasit të Parë si Rreshter i Togut,
Zëvendëskomandantit të Togut, Nënoficer Shtabor
dhe Rreshter i Parë i Kompanisë, si dhe detyra të
njësuara me të.

2. Kursi i Lartë për Nënoficer (KLNO) përbëhet
nga dy pjesë:
2.1 Pjesa e parë përfshin pjesën e përgjithshme
të kursit dhe zhvillohet për tetë (8) javë në
Shkollën e Nënoficerëve - KDS dhe e ndjekin
nënoficerë me gradën e Rreshterit Shtabor;

2.2. Pjesa e dytë përfshin pjesën specialistike të
kursit i cili zgjatë katër (4) javë dhe ndahet në
specialitete në katër fusha të karrierës dhe
marrin pjesë pjesëtarët nga degët ushtarake që
nënrenditen në atë fushë përkatëse.


Neni 15
Kursi i Rreshter Majorëve (KRrM)

1. Kursi i Rreshter Majorëve (KRrM) zhvillon
elementet e nënoficerëve të lartë për të punuar si
këshilltarë të komandantëve nga regjimenti e lartë
dhe në elementet shtabore të komandave, Shtabit
të Përgjithshëm dhe MM-së.

2. Kursi i Rreshter Majorëve (KRrM) zhvillohet
në Shkollën e Nënoficerëve në KDS për gradat
Rreshter i Parë ose Rreshter Master.


Sergeant as Sergeant of the platoon, Deputy Com.
of platoon Non-Commissioned Officer and First
Sergeant of the company, as well as tasks assigned
to it.

2.NCO senior course is comprised of two parts:


2.1. First part includes the general part of the
course and is conducted for eight (8) weeks at
the NCO school in TRADOC, and is pursued by
the NCO with the rank of Staff Sergeant;

2.2. Second part includes specialty part of the
course and lasts four (4) weeks and is divided in
four specialty career fields, attended by the
members from military branches that are
aligned in that relevant field.


Article 15
Sergeant Major Course (SGMC)

1. Sergeant Major Course (SGMC)- develops the
elements of senior non-commissioned officers to
work as advisors to commanders from the senior
regiment and in the staff elements of the
commands, the General Staff and the MoD.

2. Sergeant Major Course (SGMC) is conducted at
the NCO school in TRADOC for First Sergeant
and Master Sergeant ranks.

kao što su Vodnik Voda, Zamenik Komandira
Voda, Podoficir Štaba i Prvi Vodnik Čete, kao i
dužnosti koje su u skladu s tim.


2. Napredni Kurs za Lidere (NKL) se sastoji iz
dva dela:

2.1 Prvi deo obuhvata opšti deo kursa i
realizuje se u trajanju osam (8) nedelja u Školi
za Podoficire - KDO, a pohađaju ga podoficiri
u činu Vodnika Štaba;

2.2. Drugi deo obuhvata specijalistički deo
kursa, koji traje četiri (4) nedelje i deli se na
specijalnosti u četiri oblasti karijere i
pohađaju ga pripadnici odgovarajućih vojnih
ogranaka koji su hijerarhijom obuhvaćeni u
tim oblastima.

Član 15
Kurs Zastavnika (KZ)

1. Kurs Zastavnika (KZ) razvija elemente viših
podoficira za rad kao savetnici komandanata
jedinica od nivoa puka i više i u štabnim
elementima komandi, Glavnog Štaba i MO.


2. Kurs Zastavnika (KZ) realizuje se u Školi za
Podoficire u KDO za činove “Vodnik prve klase”
ili “Master Vodnik”.

14


KREU V

STËRVITJET INSTITUCIONALE -
ARSIMIMI PROFESIONAL I OFICERËVE


Neni 16
Arsimimi i Oficerëve të Rinj (AOR)

1. Arsimimi i Oficerëve të Rinj (AOR) siguron
përgatitjen e kadetëve për oficerë me njohuri
teorike, teknike, drejtuese në aftësitë bazë taktike
dhe drejtuese për komandimin e togës në
operacione, si dhe ofron njohuri për drejtimin e
kompanisë.

2. Arsimimi i Oficerëve të Rinj në FSK bëhet
përmes:

2.1. Shkollimit të kadetëve në Qendrën për
Studime Universitare (QSU) të FSK-së;

2.2. Shkollimit të kadetëve në akademitë jashtë
vendit;

2.3. Kursit Bazik për Oficer (KBO) dhe
Stërvitjes Ushtarake Bazë për Oficer (SUBO).






CHAPTER V

INSTITUTIONAL TRAININGS - OFFICER
PROFESSIONAL EDUCATION


Article 16
Young Officers Education (YOE)

1. Young Officers Education (YOE) aims for
preparation of cadets for officer with theoretical,
technical, managing skills, in basic tactical and
leadership abilities for platoon command in
operations, and also to render instructions on
company leadership.

2. Young officers education in KSF is carried out
through:

2.1 Education of cadets at KSF university
study center;

2.2 Education of cadets at academies abroad;


2.3 Officer basic course (OBC) and basic
military training for officers (BMTO).






POGLAVLJE V

INSTITUCIONALNA OBUKA –
PROFESIONALNO OBRAZOVANJE
OFICIRA

Član 16
Obrazovanje Mladih Oficira (OMO)

1. Obrazovanje Mladih Oficira (OMO)
obezbeđuje pripremu i obuku kadeta za oficire sa
teoretskim, tehničkim, menadžerskim znanjem i
sticanje sposobnosi u osnovnim taktičkim i
liderskim veštinama za komandovanje vodom u
operacijama, kao i pružanje znanja o upravljanju
i rukovođenju četom.
2. Obrazovanje Mladih Oficira u KBS-u se vrši
putem:

2.1. Školovanja kadeta u Centru za
Univerzitetske Studije (CUS) KBS-a;

2.2. Školovanja kadeta na akademijama u
inostranstvu;

2.3. Osnovnog Kursa za Oficire (OKO)
Osnovne Vojne Obuke za Oficire (OVOO).





15


Neni 17
Arsimimi i Kadetëve në Qendrën për Studime
Universitare (QSU) të FSK-së

Shkollimi i kadetëve në QSU bëhet përmes
ndjekjes së Programit të Udhëheqjes Ushtarake
dhe njëkohësisht ndjekjes së ciklit të parë
(Bachelor) në universitetet civile. Ky shkollim
zhvillohet në katër vite akademike të ndarë në
katër faza.

Neni 18
Arsimimi i kadetëve në akademitë jashtë
vendit

1. Shkollimi i kadetëve në akademitë jashtë vendit
bëhet mbi bazën e marrëveshjeve dypalëshe që
MM-ja ka me vendet partnere.


2. Në qoftë se programi i arsimimit për kadetë në
vendin partner nuk është i njësuar me programin
barchelor, kandidatët që do të përzgjidhen duhet t’i
kenë të përfunduara studimet barchelor.


Neni 19
Kursi Bazik për Oficer (KBO) dhe Stërvitja
Ushtarake Bazë për Oficer (SUBO)

1. Kursi Bazik për Oficer (KBO) dhe Stërvitja
Ushtarake Bazë për Oficer (SUBO) janë kurse për

Article 17
Education of cadets at KSF University Study
Center (USC)

Cadets training at USC is done through attending
the Military Leadership Program and at the same
time attending the first cycle (Bachelor) in civil
universities. This education takes place in four
academic years divided into four phases.


Article 18
Education of Cadets at Academies Abroad


1. Education of cadets at academies abroad is
based upon bilateral agreements that MoD has
with partner countries.


2. If the education program for cadets in the
partner country is not unified with the bachelor
program, then cadets who are selected shall have
their bachelor studies completed.


Article 19
Basic Officer Course (BOC) and Basic
Military Training for Officer (BMTO)

1. Basic Officer Course (BOC) and Basic Military
Training for Officers (BMTO)- are courses to

Član 17
Obrazovanje kadeta u Centru za
Univerzitetske Studije (CUS) KBS-a

Školovanje kadeta u CUS vrši se pohađanjem
Programa za Vojno Rukovođenje i istovremeno
pohađanjem prvog ciklusa (Bachelor) na civilnim
univerzitetima. Ovo školovanje se odvija u četiri
akademske godine podeljene u četiri faze.


Član 18
Školovanje kadeta na akademijama u
inostranstvu

1. Školovanje kadeta na akademijama u
inostranstvu se provodi na osnovu bilateralnih
sporazuma koje MO ima sa partnerskim
zemljama.

2. Ako program obrazovanja za kadete u
partnerskoj zemlji nije ujedinjen sa programom
bachelor, kandidati koji će biti izabrani moraju
imati završene bachelor studije.


Član 19
Osnovni Kurs za Oficire (OKO) Osnovna
Vojna Obuke za Oficire (OVOO)

1. Osnovni Kurs za Oficire (OKO) Osnovna
Vojna Obuke za Oficire (OVOO) su kursevi za
16

të stërvitur, vlerësuar dhe zhvilluar kandidatët
civilë dhe nënoficerët e FSK-së për të shërbyer si
oficerë në FSK.

2. SUBO-ja zhvillohet në periudhë kohore prej 4
javëve, ndërsa KBO-ja zhvillohet në periudhë
kohore prej 15 javëve në KDS.

3. Kandidatët civilë paraprakisht duhet ta
përfundojnë me sukses SUBO-në, në mënyrë që të
vazhdojnë KBO-në së bashku me nënoficerët e
përzgjedhur të FSK-së.

4. Oficerët e rinj që kanë përfunduar akademitë
ushtarake jashtë vendit ndjekin Kursin e Integruar
të Oficerëve me qëllim të integrimit të tyre në
FSK.

Neni 20
Arsimimi Profesional i Oficerëve (APO)

1. Arsimimi Profesional i Oficerëve (APO)
siguron oficerë të arsimuar para emërimit në
detyrë dhe përgatitë oficerët që udhëheqin me
togë, kompani, regjiment dhe njësi të nivelit më të
lartë, si dhe përgatitë udhëheqësit kompetentë
teknikisht dhe taktikisht, për punë shtabore dhe
detyra specialistike.

2. Arsimimi profesional i oficerëve bëhet përmes:

2.1. Kursit Bazë të Oficerit për Këmbësori
(KBOK) dhe fusha të tjera.
train, evaluate and develop civil candidates and
KSF NCO to serve as officers in KSF.


2. BMTO is a four-week training, while BOC is
fifteen-week training in TRADOC.


3.Civil candidates must successfully complete
BMTO, in order to continue with BOC along with
KSF selected Noncommissioned officers.


4.Young officers that have completed military
academies abroad, pursue Officer Integrated
Course to integrate themselves in KSF.


Article 20
Professional Education of Officers

1. Officer Professional Education (OPE) enables
educated officers prior to their appointment and
prepares officers to lead the platoon, company,
battalion and higher level units, and also prepares
competent authorities technically and technically
for staff duties and specialized tasks.


2. Professional training of officers is done through:

2.1. Basic Officer’s Infantry Course (BOIC) and
other areas.
obuku, procenu i razvoj civilnih kandidata i
podoficira KBS-a, koji će služiti kao oficiri u
KBS-u.

2. OVOO se realizuje/odvija u vremenskom
periodu (trajanju) od 4 nedelje, dok se OKO
realizuje/odvija u vremenskom periodu (trajanju)
od 15 nedelja u KDO.
3. Civilni kandidati prvo moraju uspešno da
završe kurs OVOO kako bi nastavili obuku na
KBO zajedno sa odabranim podoficirima KBS-a.


4. Mladi oficiri koji su završili školovanje na
vojnim akademijama u inostranstvu pohađaju
kurs za integrisanje oficira, sa ciljem njihovog
integrisanja u KBS.

Član 20
Profesionalno Obrazovanje Oficira (POO)

1. Profesionalno Obrazovanje Oficira (POO)
obezbeđuje obučene i osposobljene oficire i
priprema ih za rukovođenje vodom, četom,
pukom i jedinicama višeg nivoa. Takođe
priprema tehnički i taktički kompetentne
rukovodioce za štabne dužnosti i specijalističke
zadatke.

2. Profesionalna Obuka Oficira, realizuje se kroz:

2.1. Osnovni Kurs Oficira za Pešadiju (OKOP)
i ostale oblasti.
17

2.2. Kursit të Kapitenëve të Karrierës (KKK)
për Këmbësori dhe fusha të tjera;

2.3. Kursit të Komandës dhe Shtabit të
Përgjithshëm (KKSHP);

2.4. Kolegjit të Luftës (KL) - Kursi i Lartë i
Oficerit (KLO);

2.5. Kursit të Lartë të Sigurisë dhe të Mbrojtjes
(KLSM);

Neni 21
Kursi Bazë i Oficerit për Këmbësori (KBOK)

1. Kursi Bazë i Oficerit për Këmbësori (KBOK)
ofrohet në Akademinë Ushtarake në KDS, apo
jashtë vendit. Në këtë kurs përgatiten dhe stërviten
oficerët e rinj për të udhëhequr togun e
këmbësorisë. Këtë kurs e ndjekin oficerët me
gradën Nëntoger ose Toger.

2. Kurset Bazë për Oficerë të Inteligjencës,
Logjistikës, Xhenios, Adjutantit, Policisë
Ushtarake, Komunikimit, Mbështetjes me Zjarr
mund të ngritën, sipas nevojës apo të realizohen
jashtë vendit.

Neni 22
Kursi i Kapitenëve të Karrierës (KKK)

1. Kursi i Kapitenëve të Karrierës (KKK) përgatit
oficerët për komandant kompanie dhe oficerë të
2.2. Career Captain Course (CCC);


2.3.General Command and Staff Course
(NCAC);

2.4. War College (WC) - Senior Officer Course
(KLO);

2.5. High Security and Defense Course
(HSDC);

Article 21
Basic officer's infantry course (BOIC)

1.The Basic Officer Infantry Course (BOIC) is
offered at the Military Academy at TRADOC, or
abroad. In this course, young officers are trained to
lead the infantry platoon. This course is attended
by officers with the rank of second lieutenant or
lieutenant.

2.Basic courses for Intelligence Officer, Logistics,
Engineering, Adjutant, Military Police,
Communication, Fire Support can be set up, as
needed, or implemented abroad.


Article 22
Captain Career Course (CCC)

1. Captain Career Course (CCC) - prepares
officers for company commander and staff officer
2.2. Kurs za Kapetane Karijere (KKK) za
Pešadiju i ostale oblasti;

2.3. Kurs Komande i Glavnog Štaba (KKGŠ);


2.4. Ratni Koledž/Škola (RK) – Viši Kurs
Oficira (VKO);

2.5. Viši Kurs Bezbednosti i Odbrane (VKBO);


Član 21
Osnovni Kurs Oficira za Pešadiju (OKOP)

1. Osnovni Kurs Oficira za Pešadiju (OKOP) se
realizuje na Vojnoj Akademiji u KDO ili u
inostranstvu. Na ovom kursu pripremaju se i
obučavaju mladi oficiri rukovođenje pešadijskog
voda. Ovaj kurs pohađaju oficiri čina
potporučnika ili poručnika.

2. Osnovni kursevi za oficire Obaveštajne službe,
Logistike, Inženjerije, Ađutanta, Vojne policije,
Komunikacija, Vatrene podrške mogu se, po
potrebi, organizovati ili realizovati u inostranstvu.


Član 22
Kurs za Kapetana Karijere (KKK)

1. Kurs za Kapetana Karijere (KKK) priprema
oficire za dužnosti komandanta čete i štabnog
18

shtabit në nivel të regjimentit, si dhe jep njohuri në
nivelin e Komandës. Kursi mundëson
përzgjedhjen e oficerëve më të mirë për të vijuar
karrierën si oficerë profesionistë, bazuar në degën
dhe specialitetin.

2. Kursi i Kapitenëve të Karrierës (KKK) ofrohet
në Akademinë Ushtarake në KDS, apo jashtë
vendit dhe zgjat së paku tre muaj. Ky kurs ofrohet
për të gjithë oficerët e FSK-së që kanë gradën
Toger dhe Kapiten.

3. Kursi i Kapitenëve të Karrierës për Inteligjencë,
Logjistikë, Xhenio, Adjutantë, Polici Ushtarake,
Komunikim, Mbështetje me Zjarr, mund të ngritën
sipas nevojës apo të realizohen jashtë vendit.


4. Përjashtim nga paragrafi 2 i këtij neni bëhet për
gradat major të cilët mund ta ndjekin Kursin e
Kapitenëve të Karrierës, që nuk e kanë të
përfunduar këtë kurs.

Neni 23
Kolegji i Komandës dhe Shtabit të
Përgjithshëm (KKSHP)

1. Kolegji i Komandës dhe Shtabit të
Përgjithshëm (KKSHP) përgatit oficerin e
karrierës për të plotësuar detyra në nivel të
komandantit të regjimenti dhe të komandës, si dhe
jep njohuri për nivelin operativo-strategjik.

at battalion level, as well as provides knowledge at
regiment level. The course enables the selection of
the best officers to pursue careers as professional
officers, based on the branch and specialty.


2. Career Captain Course (CCC) is offered at the
TRADOC Military Academy, or abroad, and lasts
at least three months. This course is offered to all
KSF officers with the rank of Lieutenant and
Captain.

3. Career Captain Course for Intelligence,
Logistics, Genius, Adjutant, Military Police,
Communication, Fire Support can be set up, as
needed, or realized abroad.


4. Exceptions to paragraph 2 of this Article, Career
Captains Course may also be pursued by ranks of
Major, who have not completed this course.


Article 23
General Command and Staff College (GCSC)


1.General Command and Staff Course (GCSC)-
prepares the career officer to complete tasks at the
level of regiment commander and Command staff,
provides knowledge of the Operational-strategic
level.

oficira na nivou puka, kao i pruža znanje na nivou
Komande. Kurs omogućava izbor najboljih
oficira koji će nastaviti karijeru kao profesionalni
oficiri, na osnovu grane i specijalnosti.


2. Kurs za Kapetana Karijere (KKK) se realizuje
na Vojnoj Akademiji KDO ili u inostranstvu, i
traje najmanje tri meseca. Ovaj kurs se organizuje
za sve oficire KBS-a koji imaju čin Poručnika i
Kapetana.

3. Kurs za Kapetana Karijere (KKK) za oficire
Obaveštajne službe, Logistike, Inženjerije,
Ađutanta, Vojne policije, Komunikacija, Vatrene
podrške mogu se, po potrebi, organizovati ili
realizovati u inostranstvu.

4. Izuzetak od stava 2. ovog člana, Kurs za
Kapetana Karijere mogu pohađati i oficiri u činu
Majora, koji nisu završili ovaj kurs.


Član 23
Koledž Komande i Glavnog Štaba (KKGŠ)


1. Koledž Komande i Glavnog Štaba (KKGŠ)
priprema oficire karijere za izvršavanje zadataka
na nivou komandanta puka i komande, takođe
pruža i znanja operativnog-strateškog nivoa.


19

2. Kolegji i Komandës dhe Shtabit të Përgjithshëm
(KKSHP) ofrohet në Akademinë Ushtarake në
KDS, ose jashtë vendit dhe zgjat një vit akademik.
Këtë kurs mund ta ndjekin të gjithë oficerët e FSK-
së që kanë gradën Major.

3. Përjashtim nga paragrafi 2 i këtij neni bëhet për
oficerët e promovuar me gradën Nënkolonel, që
mund ta ndjekin KKSHP-në, të cilët nuk e kanë të
përfunduar këtë kurs.

4. Ky kurs ofron edhe program opsional në ciklin
e dytë të studimeve “master profesional” në fushën
e sigurisë dhe mbrojtjes.

Neni 24
Kolegji i Luftës (KL)

1. Kolegji i Luftës (KL) është kursi i lartë i oficerit
që përgatit oficerin e karrierës për të plotësuar
detyra në nivel strategjik. KL është niveli më i lartë
i sistemit arsimor ushtarak. Programi i këtij kursi
jep njohuri dhe trajnim analitik për probleme të
mbrojtjes dhe të sigurisë, në nivelin kombëtar,
rajonal dhe më gjerë.

2. Kolegji i Luftës (KL) ofrohet në Akademinë
Ushtarake në KDS, ose jashtë vendit dhe zgjat një
vit akademik dhe ofrohet për të gjithë oficerët e
FSK-së që kanë gradën “Nënkolonel” dhe
,,Kolonel”.
2.The General Command and Staff College
(GCSC) is provided at the TRADOC Military
Academy, or abroad, and lasts one academic year.
This course can be attended by all KSF officers
who have the rank of Major.

3. Exception from paragraph 2 of this article,
GCSC can be attended by promoted officers with
the rank of Lieutenant Colonel, who have not
completed this course.

4.This course also offers an optional program of
the second cycle of studies "professional master"
in the field of security and defense.

Article 24
War College (WC)

1.War College is a senior officer course that
prepares the career officer to complete tasks at the
strategic level. WC is the highest level of the
military education system. The program of this
course provides knowledge and analytical training
on defense and security issues, at the national,
regional and wider level.

2.War College is provided at the Military
Academy in TRADOC, or abroad and lasts one
academic year and is offered to all KSF officers
who have the ranks of “Lieutenant Colonel” and
“Colonel”.

2. Koledž Komande i Glavnog Štaba (KKGŠ) se
realizuje na Vojnoj Akademiji KDO ili u
inostranstvu i traje jednu akademsku godinu.
Ovaj kurs mogu pohađati svi oficiri KBS-a koji
imaju čin Majora.

3. Izuzetak od stava 2. ovog člana, KKGŠ mogu
pohađati i oficiri unapređeni u čin Potpukovnika,
koji nisu završili ovaj kurs.


4. Ovaj kurs takođe nudi opcioni/izborni program
drugog ciklusa studija „profesionalni master“ u
oblasti bezbednosti i odbrane.

Član 24
Ratni Koledž (RK)

1. Ratni Koledž (RK) je visoki kurs za oficire koji
priprema oficire karijere za izvršavanje zadataka
na strateškom nivou. RK je najviši nivo vojnog
obrazovnog sistema. Program ovog kursa pruža
analitičko znanje i obuku po pitanjima odbrane i
bezbednosti na nacionalnom, regionalnom i širem
nivou.

2. Ratni koledž (KL) se realizuje na Vojnoj
Akademiji u KDO-u ili u inostranstvu i traje jednu
akademsku godinu i nudi se svim oficirima KBS-
a koji imaju činove „Potpukovnik“ i „Pukovnik“.

20

3. Ky kurs ofron edhe program opsional në ciklin
e dytë të studimeve “master shkencor” në fushën e
sigurisë dhe mbrojtjes.

Neni 25
Kursi i Lartë i Sigurisë dhe Mbrojtjes (KLSM)

1. Kursi i Lartë i Sigurisë dhe Mbrojtjes (KLSM)
aftëson ushtarakët dhe civilët e nivelit strategjik në
Ministrinë e Mbrojtjes, Forcën e Sigurisë së
Kosovës dhe institucionet tjera të sigurisë së
vendit dhe atyre analoge të vendeve të tjera.
Programi i këtij kursi jep njohuri dhe dije analitike
për probleme të mbrojtjes dhe të sigurisë, në
nivelin kombëtar, rajonal e më gjerë. Kursi
realizohet në gjuhën angleze.


2. Kursi i Lartë i Sigurisë dhe Mbrojtjes (KLSM)
zhvillohet në akademinë ushtarake në KDS ose
jashtë vendit, dhe zgjat së paku tre muaj.

3. Kursin e Lartë të Sigurisë dhe Mbrojtjes
(KLSM) mund ta ndjekin oficerët me gradë
kolonel ose civilët në rang ekuivalentë me ta.
Përjashtimisht, këtë kurs mund ta ndjekin edhe
oficerët me gradat Major dhe Nënkolonel, si dhe
civilët me rangjet ekuivalente, mirëpo që janë duke
kryer ose do të promovohen në detyra specifike në
nivel strategjik.



3.This course provides an optional program of the
second cycle of studies "scientific master" in the
field of security and defense.

Article 25
Senior Security and Defense Course (SSDC)

1.Senior Security and Defense Course (SSDC)-
trains military and civilians of strategic level in the
Ministry of Defense, Kosovo Security Force and
other security institutions of the country and those
analogous to other countries. The program of this
course provides analytical knowledge and insights
on defense and security issues, at the national,
regional and wider level. The course is conducted
in English.


2. The Senior Security and Defense Course
(SSDC) takes place at the military academy in
TRADOC, or abroad, and lasts at least three
months.
3. The senior security course may be attended by
Officers with rank of Colonel or civilian with
equivalent rank. Exceptionally this course may be
attended also by officers with Major rank and Lt.
Colonel as well civilians with equivalent ranks
who are conducting or will be promoted into
specific duties at strategic level.




3. Ovaj kurs takođe nudi opcioni/izborni program
drugog ciklusa studija „master nauka“ u oblasti
bezbednosti i odbrane.

Član 25
Viši Kurs Bezbednosti i Odbrane (VKBO)

1. Viši Kurs Bezbednosti i Odbrane (VKBO)
osposobljava vojna i civilna lica strateškog nivoa
u Ministarstvu Odbrane, Kosovskim
Bezbednosnim Snagama i ostalim bezbednosnim
institucijama zemlje, kao i analognim
institucijama drugih zemalja. Program ovog kursa
pruža analitičko znanje o pitanjima i problemima
odbrane i bezbednosti na nacionalnom,
regionalnom i širem nivou. Kurs se realizuje na
engleskom jeziku.

2. Viši Kurs Bezbednosti i Odbrane (VKBO) se
realizuje na Vojnoj Akademiji KDO ili u
inostranstvu i traje najmanje tri meseca.

3. Viši Kurs Bezbednosti i Odbrane (VKBO)
mogu pohađati oficiri koji imaju čin pukovnika i
civili ekvivalentnog ranga. Izuzetno, ovaj kurs
mogu pohađati oficiri u činu Majora i
Potpukovnika, kao i civili ekvivalentnog ranga,
ali koji izvršavaju ili će biti unapređeni na
određene dužnosti na strateškom nivou.




21


KREU VI

KURSET DHE STUDIMET TJERA

Neni 26
Kurset dhe studimet tjera

1. Përveç kurseve për zhvillimin e karrierës,
ofrohen edhe kurse dhe studime të tjera, si në
vijim:

1.1. Kurse dhe seminare të cilat ofrohen sipas
nevojave të MM-së dhe FSK-së dhe kanë për
qëllim trajnimin e kontingjenteve ushtarakë
dhe civilë, që janë përzgjedhur për të shërbyer
në misione dhe në përfaqësitë jashtë vendit;

1.2. Kurse dhe seminare të tjera që ofrohen nga
institucione vendore dhe ndërkombëtare
brenda dhe jashtë vendit;

1.3. Studime në ciklin e tretë në fushën e
sigurisë dhe të mbrojtjes në programet e
studimit “Master ekzekutiv” dhe “Doktoratë”.

2. Kurset dhe studimet tjera të parapara në këtë
nen, ofrohen dhe janë të hapura për personelin civil
të MM-së, FSK-së dhe institucionet tjera të
sigurisë me rangje ekuivalente.




CHAPTER VI

OTHER COURSES AND STUDIES

Article 26
Other courses and education

1. Besides career developement courses, other
courses and studies are offered as following:


1.1. Courses and seminars which are offered
according to the needs of the MOD and KSF
and aim to train military and civil contingents,
which have been selected to serve missions
abroad;

1.2. Other courses and seminars whcih are
provided by domestic and international
institutions;

1.3. Studies in the third cycle in the field of
security and defense in the study programs
“Executive Master” and “PhD”.

2.Courses and other studies provided in this article
are provided and are open to civilian personnel of
the MoD, KSF and other security institutions ëith
equivalent ranks.




POGLAVJE VI

KURSEVI I OSTALE STUDIJE

Član 26
Kursevi i ostale studije

1. Pored kurseva za razvoj karijere, Takođe se
nude i drugi kursevi i studije, kako sledi:


1.1. Kursevi i seminari koji se nude/organizuju
u skladu sa potrebama MO-a i KBS-a i imaju
za cilj obuku vojnih i civilnih kontingenata,
koji su izabrani za službu u misijama i
predstavništima u inostranstvu;

1.2. Kursevi i drugi seminari koje nude lokalne
i međunarodne institucije u zemlji i u
inostranstvu;

1.3. Studije u trećem ciklusu studija u oblasti
bezbednosti i odbrane u okviru programa
“Izvršni master“ i “Doktorature”.

2. Kursevi i druge studije predviđene ovim
članom nude se i otvorene su i za civilno osoblje
MO, KBS-a i ostalih bezbednosnih institucija sa
jednakim/ekvivalentnim rangom.



22


KREU VI

STËRVITJET INSTITUCIONALE -
STËRVITJET SPECIALISTIKE DHE
FUNKSIONALE

Neni 27
Stërvitjet specialistike dhe funksionale

1. Stërvitjet specialistike dhe funksionale
ushtarake përgatitin pjesëtarët e FSK-së për
caktimin në njësi të specializuara, ose pozicione
specifike të detyrave në FSK-së. KDS-ja dhe
njësitë e specializuara janë përgjegjëse për ofrimin
e kurseve specialistike dhe funksionale.


2. Pjesëtarët e FSK-së, varësisht nga fusha, dega
dhe specialiteti përkatës stërviten në qendrat
specialistike dhe të ekselencës të FSK-së.


3. Llojet e stërvitjeve specialistike, të cilat i
ndjekin pjesëtarët e FSK-së do të përcaktohen me
Udhëzues të Veçantë të nxjerrë nga Komandanti i
FSK-së jo më vonë se gjashtë muaj nga hyrja në
fuqi e këtij Udhëzimi Administrativ.






CHAPTER VI

INSTITUTIONAL TRAININGS-
SPECIALTY AND FUNCTIONAL
TRAINING

Article 27
Specialty and functional training

1.Military Specialty and functional trainings
prepares the KSF members to be assigned to
specialty Units or specific duties position in the
KSF. TRADOC and specialty Units are in charge
to offer specialty and functional courses.



2. KSF members, depending on the field, branch
and relevant specialty are trained in specialist and
excellence centers in the KSF.


3. Sorts of specialty training which are
pursued by KSF members will be dertermined by
Special Guidance issued by KSF Commander no
later than six months upon entry into force of this
Administrative Instruction.






POGLAVLJE VI

INSTITUCIONALNA OBUKA –
SPECIJALISTIČKA I FUNKCIONALNA
OBUKA

Član 27
Specijalistička i Funkcionalna Vojna Obuka

1. Specijalistička i Funkcionalna Vojna Obuka
priprema i osposobljava pripadnike KBS-a za
rapoređivanje u specijalitičkim jedinicama ili
poziciju specifičnih dužnosti i zadataka u KBS-u.
KDO i specijalizovane jedinice su odgovorne za
organizovanje specijalističkih i funkcionalnih
kurseva.

2. Pripadnici KBS-a, u zavisnosti od oblasti,
grane i odgovarajuće specijalnosti, obučavaju se
u specijalističkim centrima i perfekcionizma u
KBS-u.

3. Vrste specijalističke obuke koje pohađaju
pripadnici KBS-a biće određeno posebnim
Smernicom izdat od strane Komandanta KBS-a
ne kasnije od šest meseci od stupanja na snagu
ovog Administrativnog Uputstva.





23


KREU VII

STËRVITJET OPERACIONALE

Neni 28
Stërvitjet operacionale, stërvitjet kolektive dhe
ushtrimet

1. Në FSK stërvitjet operacionale përfshijnë
aktivitetet stërvitore që komandantët dhe
udhëheqësit e njësive i organizojnë dhe
ekzekutojnë. Këto stërvitje përqendrohen në
kompaktësinë e njësisë dhe arritjen e gatishmërisë
së njësisë për zbatimin e misionit, ku përfshihen:


1.1 Stërvitjet rifreskuese individuale që kryhen
në njësi;

1.2 Stërvitjet progresive në njësi për Listën e
Detyrave Thelbësore për Zbatim të Misionit
(LDTHZM);

1.3 Stërvitjet për gjenerim të forcës;

1.4 Stërvitjet e përbashkëta kolektive brenda
dhe jashtë vendit, në qendrën kolektive dhe
gjatë ushtrimeve.





CHAPTER VII

OPERATIONAL TRAININGS

Article 28
Operational trainings, collective
trainings and exercises

1. In the KSF operational trainings includes
training activities that commanders and leaders of
Units organizes and make implementation of them.
These trainings are concentrated in the
compactness of the Unit and achieving of
readiness of the Unit for mission implementation
where are included:

1.1. Individual refreshing exercises performed
in the unit;

1.2. Progressive trainings in the Unit for
Mission Essential Task List (METL);


1.3. Training for Force generation;

1.4. Joint collective trainings at home and
abroad in the collective center and during
exercises.





POGLAVLJE VII

OPERATVNA OBUKA

Član 28
Operativna, kolektivna obuka i vežbe

1. U KBS-u operativna obuka i vežbe uključuju
aktivnosti obuke i vežbi koje komandanti i
rukovodioci jedinica organizuju i izvršavaju. Ova
obuka/vežbe se fokusiraju na kompaktnost
jedinice i postizanje spremnosti jedinice za
izvršavanje misije, koja uključuje:



1.1 Individualnu obuku/vežbe
osvežavanja/obnavljanja koje se realizuju u
jedinici;
1.2 Progresivnu obuku/vežbe u jedinici u vezi
sa Listom Osnovnih Zadataka za Realizovanje
Misije (LOZRM);

1.3 Vežbe za formiranje snaga;

1.4 Zajedničke kolektivne vežbe u zemlji i
inostranstvu, u centru kolektivne obuke i
tokom vežbi.




24


Neni 29
Stërvitjet kolektive dhe ushtrimet

1. Stërvitja kolektive është stërvitja e pjesëtarëve
në detyra kolektive të përcaktuara qartë, të
dallueshme dhe të matshme në nivel të njësisë
(ekipe, skuadra, togje e më lart) për të përmbushur
misionin.
2. Përgjegjës për organizimin dhe ekzekutimin e
stërvitjes kolektive janë komandantët e njësive,
kurse për vlerësimin e stërvitjeve kolektive nga
niveli i kompanisë e lartë është Qendra e Stërvitjes
Kolektive në KDS.

3. Ushtrimi është një aktivitet në shkallë të gjerë
që zhvillohet për të praktikuar dhe vlerësuar
aftësinë kolektive të shtabeve, njësive për të
vepruar në mënyrë efektive së bashku, të
demonstrojnë aftësi ushtarake ose të sigurojnë
përmirësimin e aftësive, përfshirë edhe integrimin
dhe ndërveprueshmërinë ushtarake me vendet e
NATO-s.

4. Përgjegjës për organizimin dhe ekzekutimin e
ushtrimit në nivel të njësisë janë komandantët e
njësive, kurse për vlerësimin e ushtrimeve nga
niveli i kompanisë e lart është Qendra e Stërvitjes
Kolektive në KDS.

5. Përgjegjës për organizimin dhe ekzekutimin e
ushtrimit të përbashkët në nivel kombëtar, ose
ndërkombëtar është KOMFSK. Përgatitja dhe

Article 29
Collective Trainings and Exercises

1.Collective Training is training of members in
collective duties clearly set out , distinguished and
measurable at the Unit level (team, squadron,
platoon and higher).


2. In charge for organization and execution of
collective trainings are Commanders of Units
whereas for evaluation of collective trainings from
company level and higher is Collective Training
Center in TRADOC.

3. Exercise is at large-scale activity that conducts
to practice and assess the collective ability of
staffs, units to act effectively together, to
demonstrate military capabilities or to ensure the
improvement of capabilities, including military
integration and interoperability with countries.
NATO.


4. In charge for organization and execution of
exercise at Unit level are Commanders of Units
whereas for assessment of the exercises from
company level and above is Collective Training
Center in TRADOC.

5. In charge for organization and execution of joint
trainings at national or international level is the

Član 29
Kolektivna obuka i vežbe

1. Kolektivna obuka je obuka pripadnika za
kolektivne zadatke koji su jasno definisani,
različiti i merljivi na nivou jedinice (ekipa,
odeljenje, vod i više) za ispunjavanje misije.


2. Za organizaciju i izvođenje kolektivne obuke
odgovorni su komandanti jedinica, dok je za
procenu kolektivne obuke od nivoa čete i više
odgovoran Centar za Kolektivnu Obuku u KDO.


3. Vežba je aktivnost šrirokog spektra, koja se
odvija radi praktičnog uvežbavanja aktivnosti i
procene kolektivne sposobnosti štabova, jedinica
da efikasno zajednički deluju, demonstriraju
vojne sposobnosti ili obezbede unapređivanje
sposobnosti, uključujući vojnu integraciju i
interoperabilnost sa zemljama NATO-a.


4. Za organizaciju i izvođenje vežbi na nivou
jedinice odgovorni su komandanti jedinica, dok je
za procenu vežbi od nivoa čete i više odgovoran
Centar za Kolektivnu Obuku u KDO.


5. Za organizaciju i izvođenje zajedničkih vežbi
na nacionalnom ili međunarodnom nivou
25

vlerësimi i ushtrimeve të përbashkëta kombëtare
dhe ndërkombëtare bëhet nga KDS-ja dhe aktorët
pjesëmarrës.

6. Niveli, forma dhe lloji i stërvitjeve kolektive dhe
ushtrimeve përcaktohet me udhëzues të veçantë të
nxjerrë nga KOMFSK-ja jo më vonë se gjashtë
muaj nga hyrja në fuqi e këtij Udhëzimi
Administrativ.

KREU VIII

PROGRAMET DHE KODFIKIMI

Neni 30
Programet

1. Programet e arsimimit dhe stërvitjes në të gjithë
FSK-në hartohen nga ligjëruesit/instruktorët dhe
miratohen/certifikohen nga KOMKDS.

2. Ligjëruesit dhe instruktorët e programeve janë
të certifikuar ose specialist të fushave përkatëse.

3. Procedurat për hartimin dhe certifikimin e
programeve si dhe caktimin e ligjëruesve dhe
instruktorëve nxirren nga KOMFSK-ja, brenda
afatit gjashtëmujor nga hyrja në fuqi e këtij
Udhëzimi Administrativ.

4. FSK-ja varësisht nga nevoja për stërvitjen e
pjesëtarëve dhe njësive të saj, mund të zhvilloj
programe të tjera të stërvitjes nëpër njësi.
COMKSF. Preparation and assessment of joint
exercise national and international shall be made
by TRADOC and stakeholders.

6. Level, form and type of collective training and
exercises with a special guideline issued by the
COMKSF not later than six months from entry into
force of this Administrative Instruction.


CHAPTER VIII

PROGRAMS AND CODIFICATION

Article 30
Programs

1. Education and training programs throughout the
KSF are designed by lecturers/instructors and
approved/certified by COMTRADOC.

2. Lecturers and instructors of the programs are
certified or specialists of the relevant field.

3.Procedures for drafting and certification of
programs as well as the appointment of lecturers
and instructors are issued by COMKSF, within six
months from the entry into force of this
Administrative Instruction.

4.KSF depending on the need for training of its
members and units, can develop other training
programs in units.
odgovoran je KOMKBS. Pripremu i procenu
zajedničkih nacionalnih i međunarodnih vežbi
realizuju KDO-a i jedinice koje učestvuju.

6. Nivo, oblik i vrsta kolektivne obuke i vežbi
utvrđuju se posebnim uputstvima koja izdaje
KOMKBS, ne kasnije od šest meseci od stupanja
na snagu ovog Administrativnog Uputstva.


POGLAVLJE VIII

PROGRAMI I KODIFIKACIJA

Član 30
Programi

1. Programe obrazovanja i obuke KBS-a izrađuju
predavači/instruktori i odobrava/overava ih
KOMKDO.

2. Predavači i instruktori programa su pripadnici
koji su sertifikovani ili su specijalisti za
odgovarajuće oblasti.
3. Procedure za izradu i overu (sertifikaciju)
programa, kao i imenovanje/određivanje
predavača i insrtuktira vrši KOMKBS, u roku od
šest meseci od stupanja na snagu ovog
Administrativnog Uputstva.

4. KBS, u zavisnosti od potrebe za obukom svojih
pripadnika i jedinica, može da izradi/utvrdi i
razvija i druge programe obuke u jedinicama.
26


5. Programet e reja, si dhe përzgjedhja e
instruktorëve bëhet në përputhje me parimet e
përshkruara në këtë UA.

6. Programet e arsimimit dhe stërvitjes do të
përmbajnë kërkesat për Stërvitjen e Përgjithshme
të Obligueshme Ushtarake (SPOU) në përputhje
me ligjet dhe doktrinën, urdhrat ekzekutivë,
politikat, si dhe direktivat e lëshuara nga
MM/FSK, siç është përcaktuar në Shtojcën 3 (tre)
të këtij Udhëzimi Administrativ.

7. DBNJ/MM bazuar në nevojat për gatishmërinë
e personelit në përgjigje të kërkesave shtesë të
stërvitjes të përcaktuara në objektivat e Ministrit
dhe udhëzimet e KOMFSK-së, në bashkëpunim
me SHPFSK-në, modifikon kërkesat për Stërvitjen
e Përgjithshme të Obligueshme Ushtarake.


8. Programet e arsimimit dhe stërvitjes do të
përmbajnë kërkesat për Stërvitje të Gatishmërisë
Mjekësore (SGM). Ky program ofrohet për
stërvitjen e pjesëtarëve të FSK-së në dhënien e
ndihmës së parë në fushëbetejë. Të gjithë
pjesëtarët duhet të stërviten dhe të certifikohen në
përputhje me nivelin e aftësive, ashtu siç
parashihet në Shtojcën 4 (katër) të këtij Udhëzimi
Administrativ.




5.New programs as well as instructors selection is
made according to the principles described in this
AI.

6. Education and training programs will contain
requests for General Compulsory Military
Training (GCMT) according to laws and doctrine,
executive orders, policies as well as the directives
issued by the MoD/KSF, as defined in Annex 3 of
this Administrative Instruction.


7. HRD/MoD based on the needs for staff
readiness in response to additional training
requirements set out in the Minister's objectives
and COMKSF guidelines, in cooperation with
GSKSF, modifies the requests for General
Compulsory Military Training.


8. Education and training programs will contain
requests for Medical Preparedness Training
(MPT). This program is provided for for the
members of KSF in providing first aid in the
battlefield. All members must train and get
certified according to the level of skills, as defined
in Annex 4 of this Administrative Instruction.






5. Novi programi, kao i izbor instruktora se vrši u
skladu sa principima opisanim u ovom AU.


6. Programi obrazovanja i obuke obuhvataju
zahteve/potrebe za Obaveznu Opštu Vojnu
Obuku (OOVO) u skladu sa zakonima i
doktrinom, izvršnim naredbama, politikama, kao
i direktivama koje izdaje MO/KBS, kako je
definisano u Dodatku tri ovog Administrativnog
Uputstva.

7. Direktorat za Ljudske Resurse (DLJR)
Ministarstva Odbrane (MO) na osnovu potreba za
spremnošću osoblja, u skladu sa dodatnim
zahtevima za obuku, utvrđenih u ciljevima i
direktivama Ministra i uputstvima KOMKBS, u
saradnji sa GŠKBS, modifikuje zahteve za
Obaveznu Opštu Vojnu Obuku.

8. Programi obrazovanja i obuke obuhvataju
zahteve/potrebe za Obuku za Medicinsku
Spremnost (OMS). Ovaj program pruža se za
davanje prve pomoći na bojnom polju. Svi
pripadnici moraju biti obučeni i sertifikovani u
skladu sa nivoom sposonosti/veština, kako je
predviđeno u Dodatku četiri ovog
Administrativnog Uputstva.




27


Neni 31
Kodifikimi

1. Kurset dhe stërvitjet në FSK varësisht nga lloji,
fusha, dega dhe specialiteti duhet të kodifikohen
përmes nomenklaturës standarde.

2. Procedurat për kodifikimin e kurseve dhe
stërvitjeve nxirren nga KOMKDS-ja brenda afatit
gjashtëmujor nga hyrja në fuqi e këtij Udhëzimi
Administrativ.

Neni 32
Lëshimi i diplomave dhe certifikatave

1. Akademia Ushtarake dhe qendrat stërvitore
lëshojnë diploma ose certifikata, në përputhje me
qëllimin, kreditë e fituara, numrin e orëve, si dhe
aftësitë dhe shkathtësitë që fitohen.

2. Njësitë specialistike mund të lëshojnë diploma
dhe certifikata për trajnimet specialistike që
mbahen nga njësia e tyre, mirëpo programet e atyre
stërvitjeve duhet të jenë të certifikuara nga
KOMKDS.

3. Drejtoria e Burimeve Njerëzore në MM (DBNj)
është përgjegjëse për bashkërendim me Ministrinë
e Arsimit, institucionet përkatëse dhe partnerët
tjerë për ekuivalentimin e diplomave, ose
certifikatave të cilat lëshohen nga Akademia
Ushtarake, qendrat stërvitore dhe njësitë, si dhe

Article 31
Codification

1. Courses and trainings in KSF depending on
type, field, branch and specialty must be codified
through standard nomenclature.

2. Courses and Training Codification Procedures
are defined by COMTRADOC within six months
from the entry into force of this Administrative
Instruction.

Article 32
Diploma and Certification

1. Military Academy and training centers release
diplomas and certifications according to the
purpose, credits earned number of hours, as well as
skills and abilities acquired.

2. Specialist units may issue diplomas and
certificates for specialist training held by their unit,
but the programs of those exercises must be
certified by COMTRADOC.


3. Human Resources Directorate (HRD) is
responsible for coordination with the Ministry of
Education, relevant institutions and other partners
for the equivalence of diplomas, or certificates
issued by the Military Academy, training centers
and units, as well as for the recognition of the

Član 31
Kodifikacija

1. Kursevi i obuka u KBS-u u zavisnosti vrste,
oblasti, grane i specijalnosti trebaju se kodificirati
pomoću standardne nomenklature.

2. Postupcke/procedure za kodifikaciju kurseva i
obuke/vežbi utvrđuje/izdaje KOMKDO u roku od
šest meseci od stupanja na snagu ovog
Administrativnog Uputstva.

Član 32
Izdavanje diploma i sertifikata

1. Vojna akademija i centri za obuku izdaju
diplome ili sertifikate, u skladu sa namenom,
stečenim kreditima, brojem časova, kao i
stečenim veštinama i sposobnostima.

2. Specijalističke jedinice mogu izdavati diplome
i sertifikate za specijalističku obuku koju održava
njihova jedinica, međutim programi tih
vežbi/obuke moraju biti sertifikovani (overeni) od
strane KOMKDO.

3. Direktorat za Ljudske Resurse (DLJR) u MO je
odgovorna za koordinaciju sa Ministarsvom
Obrazovanja, relevantnim institucijama i drugim
partnerima obrazovanja za ekvivalentnost
diploma ili sertifikata/svedočanstava koje izdaje
Vojna akademija, centri za obuku i jedinice, kao i
28

për njohjen e përvojës së punës specialistike gjatë
karrierës së pjesëtarëve, sipas legjislacionit
përkatës në fuqi.

KREU IX

PLANIFIKIMI PËR ARSIMIM DHE
STËRVITJE

Neni 33
Planifikimi i arsimimit dhe stërvitjeve
individuale jashtë vendit

1. Arsimimi dhe stërvitja individuale jashtë vendit
bëhet në bazë të nevojave të personelit të
MM/FSK-së, si dhe ofertave në bazë të
marrëveshjeve dypalëshe që MM-ja ka me vendet
dhe organizatat partnere.

2. DBNJ-ja në bashkëpunim me SHPFSK-në
përgatisin propozim-planin vjetor të nevojave për
arsimim dhe stërvitje të pjesëtarëve të FSK-së
jashtë vendit, në bashkërendim me të gjithë
komandat dhe njësitë vartëse, i cili përmban: llojin
e kurseve apo aktiviteteve stërvitore, si dhe numrin
e aktiviteteve.

3. Përveç propozim-planit, sipas paragrafit 2 të
këtij neni DBNj-ja përgatitë propozim-planin
vjetor të nevojave për arsimim dhe stërvitje të
personelit civil dhe ushtarak të MM-së, sipas
kërkesave të strukturave organizative të MM-së.

experience of specialist work during the career of
the members, according to the relevant legistlation
in force.

CHAPTER IX

EDUCATION AND TRAINING PLANNING


Article 33
Planning of individual education and training
abroad

1. The education and training of members abroad
are done based on the need of the MOD and KSF,
personnel offers based on bilateral agreements that
the MoD has with partner countries and
organizations.

2. The HRD in cooperation with KSFGS, prepares
the annual Plan-Proposal for the needs for
education and training of members of the KSF
abroad, in coordination with all Commands and
subordinate units, which contains the type of
courses or training activities, the number of
activities

3. Besides plan proposal, in line with paragraph 2
of this article, HRD prepares annual plan proposal
for the educational and training needs of MoD
military and civil personnel, in line with demands
from MoD organisational structures.

za priznavanje specijalističkog radnog iskustva
tokom karijere pripadnika, prema relevantnog
zakonodavstva na snazi.

POGLAVLJE IX

PLANIRANJE ZA OBRAZOVANJE I
OBUKU

Član 33
Planiranje individualnog obrazovanja i obuke
u inostranstvu

1. Obrazovanje i obuka pripadnika u inostranstvu
se vrši na osnovu potreba osoblja MO-a i KBS-a,
kao i ponuda zasnovanih na bilateralnim
ugovorima koje MO ima sa partnerskim
zemljama i organizacijama.

2. DLjR u saradnji sa GŠKBS i u koordinaciji sa
svim komandama i podčinjenim jedinicama,
pripremaju godišnji Plan potreba za obrazovanje i
obuku pripadnika KBS-a u inostranstvu, koji
sadrži: vrstu kurseva ili aktivnosti obuke, kao i
broj aktivnosti.


3. Pored nacrta plana, prema stavu 2. ovog člana,
DLJR priprema i nacrt godišnjeg plana za potrebe
obrazovanja i obuke civilnog i vojnog osoblja
MO, prema zahtevima organizacionih struktura
MO.

29

4. DBNJ-ja, sipas propozimeve nga paragrafi 2
dhe 3 të këtij neni, në bashkërendim me
Departamentin e Financave dhe DBNIEA-n në
MM, përgatitin Planin Vjetor të Arsimimit dhe
Stërvitjeve (Plani) më së voni deri në dhjetor të çdo
viti për vitin pasues.

5. Propozimet për përgatitjen e Planit sipas
paragrafit 4 të këtij neni duhet të bëhen jo më vonë
se 30 shtator i çdo viti për vitin pasues. Propozimet
mund të përditësohen varësisht nga ofertat që
ofrojnë vendet/organizatat partnere, sipas njoftimit
nga DBNIEA.

5. Për përgatitjen e Planit sipas paragrafit 4 të këtij
neni, DBNIEA-ja negocion me partnerët për
ofrimin e kurseve dhe aktiviteteve stërvitore dhe
nënshkruan Planin vjetor dypalësh për vitin pasues
me secilin shtet veç e veç, apo pranon ofertat sipas
procedurave që kanë shtetet partnere.


6. Plani Vjetor i Arsimimit dhe Stërvitjes
miratohet nga Drejtori i Drejtorisë së Burimeve
Njerëzore dhe duhet të përmbajë titullin e kursit
dhe koston, përshkrimin e shkurtër të kursit dhe
vendin ku zhvillohet, kohëzgjatjen e zhvillimit të
kursit, afatin e përzgjedhjes/nominimit, strukturën
bartëse të aktivitetit dhe kriteret për ndjekjen e
kursit.



4. HRD in line with proposals from paragraph 2
and 3 of this article, and in coordination with
Finance Department and DICEAI in MoD,
prepares Annual Plan of Education and Training,
no latter than december of every year for follwoing
year.

5. Proposals for Plan preparation in lne with
paragraph 4 of this article must occur no latter than
september 30 of every year, for following year.
Propsals may get updated depending on offers
coming from partner countries/organisations,
based on notification by DICEAI.

6. For preparation of the Plan in line with
paragraph 4 of this article the DICEAI negotiates
with partners for provision of courses and training
activities and signs Bilateral annual plan for
follwoing year with each state, or accepts offers in
line with procedures that partner countries use.


7. The Annual Education and Training Plan is
approved by Director of Human Resources
Directory, and must contain the title and cost of the
course and country where it takes place, duration
of the course, selection/nomination timeline,
conductor of the activity and course attendance
criteria.




4. DLjR, prema predlozima iz stava 2. i 3. ovog
člana i u koordinaciji sa Odeljenjem za finansije i
OMSEAI u MO, priprema Godišnji plan (Plan)
obrazovanja i obuke najkasnije do decembra
svake godine za narednu godinu.


5. Predlozi za pripremu plana prema stavu 4. ovog
člana moraju se dati najkasnije do 30. septembra
svake godine za narednu godinu. Predlozi se
mogu ažurirati u zavisnosti od ponuda partnerskih
zemalja/organizacija, kao što je najavio
OMSEAI.

6. Za pripremu Plana u skladu sa stavom 4 ovog
člana, OMSEAI pregovara sa partnerima o
pružanju kurseva i aktivnosti obuke i potpisuje
godišnji bilateralni plan za narednu godinu sa
svakom zemljom posebno, ili prihvata ponude u
skladu sa procedurama koje imaju zemlje
partneri.

7. Godišnji plan obrazovanja i obuke odobrava
direktor Direktorata za Ljudske Resurse i mora da
sadrži naziv i troškove kursa, kratak opis i mesto
održavanja, trajanje kursa, rok za
izbor/nominaciju, strukturu transfera aktivnosti i
kriterijumi za pohađanje kursa.





30


Neni 33
Përzgjedhja e zyrtarëve/pjesëtarëve për kurse
dhe aktivitete stërvitore jashtë vendit

1. Përzgjedhja e zyrtarëve/pjesëtarëve për kurse
dhe aktivitete stërvitore bazohet në:

1.1. Performancën e zyrtarit /pjesëtarit;

1.2. Kohën e qëndrimit në gradë;

1.3. Kushtet e ofertës së kursit/aktivitetit
stërvitor nga vendi/organizata partnere, si dhe

1.4. Kohën maksimale prej gjashtë muajve pas
kthimit nga stërvitja paraprake.

2. Pjesëtari i FSK-së i cili është në tri vitet e fundit
para pensionimit nuk do të merren në konsideratë
për trajnimet që zgjasin më shumë se tre muaj.

3. Përzgjedhja dhe nominimi i pjesëtarëve bëhet
nga Bordi Përzgjedhës (Bordi), të cilin e emëron
Ministri në përbërje prej pesë anëtarëve.
Kryesohet nga Drejtoria e Burimeve Njerëzore në
MM, një anëtar nga DBNIE në MM, një anëtar nga
Njësia e komuniteteve në MM, një anëtar nga G1
SHPFSK dhe një anëtar nga G3/7 nga SHPFSK.


4. Bordi Përzgjedhës përzgjedh vetëm ata
zyrtarë/pjesëtarë të cilët plotësojnë kriteret e

Article 33
Selection of officials/members for courses and
training activities abroad

1. Selection of members for courses and training
activities is based on:

1.1. Members/ officials performance;

1.2. Rank time;

1.3. Conditions of the offer of the training
course/activity by partner country/organization;
and
1.4. Maximum time of six months after
returning from preliminary training.

2. KSF member who is in the last three years
before retirement will not be considered for
training lasting more than three months.

3.The selection and nomination of members is
done by the Selection Board c which is appointed
by Minister, comprising of five members. It is
chaired by the Directorate of Human Resources in
the MoD, one member from the DICEAI in the
MoD, one member from the Communities Unit in
the MoD, one member from G1 KSFGS and one
member from G3 / 7 from KSFGS.

4. The selection board selects only those members
who meet the criteria set out in this article based

Član 33
Izbor službenika/pripadnika za kurseve i
obuku u inostranstvu

1. Izbor službenika/pripadnika za kurseve i
obuku, zasnovan je na:

1.1. Performansi službenika/pripadnika;

1.2. Vreme provedeno u činu;

1.3. Uslove ponude kursa/obuke od strane
zemlje/organizacije partnera; kao i

1.4. Maksimalno vreme od šest meseci po
povratku sa prethodne obuke.

2. Pripadnik KBS koji je u poslednje tri godine
službe pre penzionisanja neće se razmatrati za
obuku koja traje duže od tri meseca.

3. Izbor i nominaciju pripadnika vrši Odbor za
izbor (Odbor), koju imenuje ministar koji se
sastoji od pet članova. Njime rukovodi Direkcija
za ljudske resurse u MO, jedan član iz OMSEAI
u MO, jedan član iz Jedinice za zajednice u MO,
jedan član iz G1 GŠKBS i jedan član iz G3 / 7 iz
GŠKBS.


4. Komisija za izbor bira samo one
službenike/pripadnike koji ispunjavaju
31

parapara me këtë nen bazuar në Planin Vjetor të
Arsimimit dhe Stërvitjes duke përcaktuar
prioritetin dhe alternativat, si dhe bazuar në bazën
e të dhënave të personelit të MM dhe FSK-së.

5. Bordi Përzgjedhës është organ vendimmarrës
dhe anëtarët e Bordit mbajnë përgjegjësi në rast të
shkeljes së kritereve dhe procedurave të parapara
me këtë Udhëzim Administrativ.

6. Vendimi i Bordit merret me shumicën e votave
të anëtarëve dhe publikohet në faqen zyrtare të
MM-së dhe FSK-së.

7. Sekretariat i Bordit i shërben DMKV/DBNJ.
Bordi mban procesverbal që nënshkruhet nga të
gjithë anëtarët dhe procesmbajtësi, si dhe mban
regjistrin e vendimeve të Bordit Përzgjedhës.


8. Njësia e të Drejtave të Njeriut dhe Barazi
Gjinore ka rol vëzhgues në procesin e
përzgjedhjes.

9. Zyrtarët/Pjesëtarët e përzgjedhur u nënshtrohen
procedurave të testimeve sipas kërkesës dhe
afateve të vendit/organizatës partnere, të cilat
organizohen nga SHPFSK-së.

10. DMKV – DBNj/MM përmes DBNIEA-s –
DPM/MM pas marrjes së rezultateve ua dërgon
vendit/organizatës partnere rezultatet e
zyrtarëve/pjesëtarëve që kanë kaluar testet,
on the Anual Education and Training Plan, by
defining the priority and alternatives, as well as
based on the data base of the KSF and MoD staff.


5. The Selection Board is a decision-making body
and the members of the Board are responsible in
case of violation of the criteria and procedures
provided by this Administrative Instruction.

6. The decision of the Board is taken by a majority
and is published in the MOF and KSF official
website.

7. The Secretariat of the Board serves the
DCMV/DHR. The board shall keep minutes of the
meeting/record signed by all members and the
minute-taker, and keeps the evidence of Seletion
Board Decisions.

8. Gender Equality and Human Rights Unit has an
observation role in the selection process of the
Selection Board.

9. The selected official/ members are subject to
testing procedures upon request and within the
timeframe of the country/partner organization,
which are organized by KSFGS.

10. DCM/DICEAI after receiving the results
delivers them to the partner country/organization:
results of the official/members that passed the test,
kriterijume utvrđene u ovom članu na osnovu
Godišnjeg plana obrazovanja i obuke
utvrđivanjem prioriteta i alternativa, kao i na
osnovu baze podataka o osoblju MO i KBS-a.

5. Izborna Komisija je organ odlučivanja i članovi
komisije snose odgovornost u slučaju eventualnih
kršenja kriterijuma i procedura predviđenih ovim
Administrativnim Uputstvom.

6. Odluka odbora donosi se većinom i objavljuje
se na zvaničnoj veb stranici MO i KBS.


7. Sekretarijat komisije opslužuje OUKV/DLjR.
Komisija vodi zapisnike koje potpisuju svi
članovi i zapisničar, i vodi registar odluka
izbornog odbora.


8. Jedinica za Ljudska Prava i Ravnopravnost
Polova ima posmatračku ulogu u procesu odabira.


9. Izabrani službenici/pripadnici podležu
procedurama testiranja, koje organizuje GŠKBS
na osnovu zahteva i rokova partnerske
zemlje/organizacije.

10. OUKV – DLjR/MO putem OMSEAI –
DPO/MO nakon prijema rezultata, šalje
partnerskoj zemlji/organizaciji: rezultate
Službenika/pripadnika koji su položili testove,
32

biografitë e tyre (CV), përshkrimin e vendit të
punës për secilin zyrtarë/pjesëtarë të nominuar, të
përkthyera në gjuhën angleze.

11. Në rastet e veçanta kur vendi/organizata
partnere organizon testime të veçanta, përzgjedhja
përfundimtare bëhet në bazë të prioritetit dhe
rezultateve të testimeve. E drejta e ankesës nuk
mund të realizohet për këto lloje të testimeve.

12. Në rast që asnjë nga të nominuarit nuk i kalon
testet, Bordi përzgjedh kandidatë të tjerë, sipas të
njëjtës procedurë apo refuzon kursin/aktivitetin
stërvitor.

Neni 34
Planifikimi i arsimimit dhe stërvitjeve
individuale brenda vendit

1. Arsimimi dhe stërvitja individuale brenda
vendit bëhet nga:

1.1. Qendrat stërvitore të KDS-së dhe njësive të
FSK-së;

1.2. Institucionet dhe organizatat vendore dhe
ndërkombëtare.

2. Planifikimi i arsimimit dhe stërvitjes, sipas
paragrafit 1.1 të këtij neni bëhet nga SHPFSK dhe
Komandat e FSK-së, ndërsa për personelin e MM-
së bëhet nga DBNJ-ja, bazuar në kërkesat e
strukturave organizative në MM.
their biography (CV), job description for every
nominated official/ member translated in English.


11. In special cases when the partner
country/organization organize special tests, the
final selection is made based on the priority and
test results. The right to appeal cannot be exercised
for these types of tests.

12. In case that none of the nominated members
pass the test, the Board, selects other candidates,
according to the same procedure, or refuses the
training/course activity.

Article 34
Planning of home individual education and
training

1. Domestic individual education and training is
conducted by:

1.1 TRADOC Training Center and other KSF
units;

1.2 Domestic and International Institutions and
Organisations.

2. The Planning of Education and Training, in line
with paragraph 1.1 of this article is done by
KSFHQ and KSF commands, while for MoD
personnel by HRD based on the demands by MoD
organisational structures.
njihovu biografiju (CV), opis radnog mesta
(posla) za svakog nominovanog
službenika/pripadnika, prevedeno na engleski
jezik.
11. U posebnim slučajevima kada partnerska
zemlja/organizacija, organizuje posebna
testiranja, konačni izbor se vrši na osnovu
prioriteta i rezultata ispitivanja. Pravo na žalbu,
ne može se ostvariti za ovu vrstu testova.

12. U slučaju, da nijedan od nominiranih
(izabranih) kandidata ne položi test, Odbor vrši
izbor drugih kandidata, prema istoj proceduri, ili
odbija kurs/aktivnost obuke.

Član 34
Planiranje individualnog obrazovanja i obuke
u zemlji

1. Individualno obrazovanje i obuku u zemlji vrši
se od:

1.1. KDO centri za obuku i jedinice KBS-a;


1.2. Lokalne i međunarodne institucije i
organizacije.

2. Planiranje obrazovanja i obuke, u skladu sa
stavom 1.1 ovog člana, vrše komande GŠKBS i
KBS, dok za osoblje MO to vrši se DLJR, na
osnovu zahteva organizacionih struktura u MO.

33


3. Përzgjedhja për arsimim dhe stërvitje e
zyrtarëve/pjesëtarëve sipas paragrafit 1.2. të këtij
neni, iniciohet nga DBNJ-ja dhe bëhet sipas
propozimeve të strukturave organizative të
MM/FSK në përputhje me ofertat e pranuara.

Neni 35
Ekuivalentimi i kurseve

1. Oficerët, nënoficerët dhe kadetët, bazuar në
nevojat e FSK-së, marrëveshjet dypalëshe me
vendet dhe organizatat partnere kryejnë shkollime,
kurse dhe stërvitje jashtë vendit nëpër vende të
ndryshme, me sisteme dhe programe që mund të
dallojnë për nga numri i orëve, kohëzgjatja, numri
i krediteve të fituara.

2. Drejtoria e Burimeve Njerëzore/MM, në
bashkëpunim me DBNIEA/MM dhe SHPFSK-në
është përgjegjëse për ekuivalentimin e kurseve dhe
shkollimeve.

Neni 36
Shkëmbimi i personelit dhe kadetëve

1. Shkëmbimi i personelit dhe kadetëve me vendet
partnere bëhet në përputhje me marrëveshjet e
bashkëpunimit që ka MM/FSK-ja me
vendet/organizatat respektive.

2. DBNj-ja në bashkërendim me SHPFSK-në, pas
vlerësimeve të nevojshme procedojnë kërkesën tek

3. Selection for education and training of
officials/members in line with paragraph 1.2 of
this article, is initiated by HRD and is conducted
by proposals from MoD/KSF organisational
structures in line with offers received.

Article 35
Attunement of courses

1. Officers, non-commissioned officers and
cadets, based on the needs of the KSF, bilateral
agreements with partner countries and
organizations conduct education, courses and
training abroad in different countries, with systems
and programs that can vary in number of hours,
duration, number of credits earned.

2. Human resources Directory/MoD, in
cooperation with DICEAI/MoD and KSFHQ is in
charge to attune courses and education.


Article 36
Personnel and cadets exchange

1. Exchange of staff and cadets with partner
countries is done in accordance with the
cooperation agreements that the MoD/KSF has
with the respective countries/organizations.

2. HRD in coodination with KSFHQ, following
neccesary assessment, proceed this request to

3. Izbor za obrazovanje i obuku
službenika/članova prema stavu 1.2. ovog člana,
pokreće DLjR i izrađuje se prema predlozima
organizacionih struktura MO/KBS u skladu sa
primljenim ponudama.

Član i 35
Ekvivalentnost kurseva

1. Oficiri, podoficiri i kadeti, na osnovu potreba
KBS-a, bilateralnih sporazuma sa partnerskim
zemljama i organizacijama sprovode
obrazovanje, kurseve i obuku u inostranstvu u
različitim zemljama, prema sistemima i
programima koji mogu da se razlikuju po broju
sati, trajanju i broju stečenih kredita.

2. Direktorat Ljudskih Resursa/MO, u saradnji sa
OMSEAI/MO i G1GŠKBS je odgovorna za
ekvivalentnost kurseva i obrazovanja.


Član 36
Razmena osoblja i kadeta

1. Razmena osoblja i kadeta sa partnerskim
zemljama vrši se u skladu sa sporazumima o
saradnji koje MO/KBS ima sa odgovarajućim
zemljama/organizacijama.

2. DLjR, u koordinaciji sa GŠKBS, nakon
potrebnih procena obrađuje zahteve za
34

DBNIEA/MM e cila bashkërendohet me vendet
partnere për shkëmbimin e personelit / kadetëve.

3. Të gjitha kushtet e shkëmbimit, numri i
pjesëtarëve/kadetëve, vendi, periudha kohore,
mbulimi i kostos duhet të rregullohen me një
marrëveshje specifike/teknike me vendin partner.

Neni 37
Lëshimi i diplomave dhe certifikatave të
përbashkëta

1. Akademia e Ushtarake, QSU, si dhe qendrat
tjera stërvitore të KDS-së dhe të njësive të tjera,
bazuar në marrëveshjet dypalëshe me vendet
partnere, ose si pjesë e organizimeve
shumëpalëshe (forumeve) mund të jenë subjekt i
programeve të bashkëpunimit me institucionet
arsimore, ose stërvitore simotra me ato të vendeve
partnere dhe mund të lëshojnë diploma ose
certifiko të përbashkëta, ashtu siç përcaktohet në
marrëveshjen mes dy apo më shumë institucioneve
arsimore.

2. DBNIEA-ja është përgjegjëse për
bashkërendimin e çdo nisme të paraparë me
paragrafin 1 të këtij neni me shtetet përkatëse.

3. Hartimi i programeve, caktimi i instruktorëve,
vendi i mbajtjes së kursit, kostoja dhe forma e
diplomës ose certifikatës dhe lëshimi i tyre, si dhe
kushtet tjera përcaktohen me marrëveshje
specifike me vendin partner.

MoD/DICEAI which coordinates the exchange of
personnle and cadets with partner countries.

3. All terms of the exchange, number of members
/ cadets, place, time period, cost recovery should
be regulated by a specific/technical agreement,
with the partner country.

Article 37
Issuence of joint diplomas and certificates


1. The Military Academy, USC, as well as other
training centers of TRADOC and other units,
based on bilateral agreements with partner
countries, or as part of multilateral organizations
(forums) may be subject to cooperation programs
with educational institutions, or sister training
institutes with those of partner countries and may
issue joint diplomas or certificates, as defined in
the agreement between two or more educational
institutions.


2. DICEAI is responsible for coordinating any
initiatives provided for in paragraph 1 of this
Article with the respective states.

3. The design of programs, the assignment of
instructors, the place of the course, the cost and
form of the diploma or certificate, and the issuance
of diplomas, certificates, and other conditions are
determined by the specific agreement with the
partner country.
OMSEAI/MO koji koordinira razmenu osoblja i
kadeta sa partnerskim zemljama.

3. Svi uslovi razmene, broj pripadnika/kadeta,
lokacija, vremenski period, pokrivanje troškova
trebaju biti regulisani posebnim/tehničkim
sporazumom, sa partnerskom državom/zemljom.

Član 37
Izdavanje zajedničkih diploma i sertifikata


1. Vojna Akademija, CUS, kao i drugi centri za
obuku KDO-a i drugih jedinica, zasnovani na
bilateralnim sporazumima sa partnerskim
državama/zemljama, ili kao deo multilateralnih
organizacija (foruma), mogu biti predmet
programa saradnje sa obrazovnim institucijama,
ili institucijama za obuku sličnim sa onima iz
partnerskih zemalja i mogu izdavati zajedničke
diplome ili sertifikate, kako je definisano u
sporazumu između dve ili više obrazovnih
institucija.

2. OMSEAI, dgovoran je za koordinaciju svih
inicijativa predviđenih stavom 1 ovog člana sa
odgovarajućim državama.

3. Nacrt programa, raspored/određivanje
instruktora, mesto kursa, troškovi i oblik diplome
ili sertifikata, izdavanje diploma ili sertifikata i
drugi uslovi, utvrđeni su posebnim sporazumom
sa partnerskom državom.

35

Neni 38
Studimet akademike

1. Pjesëtarët e FSK-së dhe personeli i MM-së kanë
të drejtë të aplikojnë për studime akademike jashtë
vendit, pas marrjes së miratimit paraprak nga
autoriteti kompetent.

2. Ministria e Mbrojtjes mund të ofrojë bursa për
studime akademike jashtë vendit për personelin e
MM-së dhe FSK-së për qëllime studimi apo
kërkime shkencore për fusha të veçanta që janë në
interes të MM-së apo FSK-së.

3. Përfituesi i bursës së dhënë nga MM-ja,
paraprakisht lidh kontratë me institucionin për
obligimet e tij/saj ndaj institucionit.

4. Procedurat dhe kriteret për aplikim për studime
jashtë vendit dhe për shpërndarjen e bursave nga
MM-ja përcaktohen me udhëzues të veçantë të
nxjerrë nga DBNj-ja, jo më vonë se gjashtë muaj
nga hyrja në fuqi e këtij Udhëzimi Administrativ.

KAPITULLI X

DISPOZITAT PËRFUNDIMTARE

Neni 39
E drejta e ankesës

1. Bordi Përzgjedhës publikon Vendimin me listën
e personelit të përzgjedhur, në faqen zyrtare të
Article 38
Academic studies

1. KSF members and MOD personnel are entitled
to apply for academic studies abroad, following
the approval by competent authority.


2. Ministry of Defense may provide grants for
academic studies abroad for MoD and KSF
personnel, for studies or scientific researches on
special felds which are of interests for MoD and
KSF.

3. The receiver of scholarship provided by MoD
signs a contract with the institution for his/here
obligations towards institution.

4. Applying criteria and procedures for studies
abroad and for granst from MOD are determined
by a special guidance issued by HRD no latter than
six months after entrance into force of this AI.


CHAPTER X

FINAL PROVISIONS

Article 39
Right to appeal

1. The Selection Board publishes the Decision
with the list of selected personnel, on the official
Član 38
Akademske studije

1. Pripadnici KBS-a i osoblje MO-a imaju pravo
da se prijave za akademske studije u inostranstvu,
nakon dobijanja prethodnog odobrenja nadležnog
organa.

2. Ministarstvo odbrane može ponuditi stipendije
za akademske studije u inostranstvu za osoblje
MO i KBS, sa ciljem studiranja ili naučna
istraživanja u okviru određenih oblasti koje su u
interesu MO ili KBS-a.

3. Primalac stipendije koju dodeljuje MO,
unapred zaključuje ugovor sa institucijom u vezi
njegovih/njenih obaveza prema instituciji.

4. Postupci i kriterijumi za prijavljivanje za
studije u inostranstvu i za dodelu stipendija od
strane MO, određuju se posebnim smernicama
koje izdaje DLjR, najkasnije u roku od šest
meseci od stupanja na snagu ovog AU.

POGLAVLJE X

ZAVRŠNE ODREDBE

Član 39
Pravo na žalbu

1. Odbor za izbor objavljuje Odluku sa spiskom
izabranog osoblja na zvaničnoj veb stranici
36

MM/FSK-së, ditën pasuese të punës pas mbajtjes
së takimit (Shtojca 3).

2. Kandidatët e pakënaqur kanë të drejtë ankese në
afat prej tri ditëve të punës ndaj Vendimit të Bordit
Përzgjedhës.

3. Bordi Përzgjedhës në afat prej dy ditësh pune,
nëse gjen se ankesa është e arsyeshme e plotëson
dhe ndryshon vendimin e vet, nëse ankesa
vlerësohet si e pabazuar, e përcjellë tek Ministri i
Mbrojtjes për personelin civil dhe tek Bordi për
shqyrtimin dhe zgjidhjen e ankesave për
personelin ushtarak.

Neni 40
Dispozitat e veçanta

1. Personeli i përzgjedhur ushtarak dhe civil,
përfshirë edhe kadetët, të cilët përzgjidhen për
arsimim dhe stërvitje jashtë vendit sipas
dispozitave të këtij Udhëzimi Administrativ,
nënshkruajnë kontratën përkatëse me Ministrinë e
Mbrojtjes/ Drejtorin e Drejtorisë së Burimeve
Njerëzore.

2. Kontrata e përcaktuar sipas paragrafit 1 të këtij
neni do të definojë të drejtat dhe detyrimet,
varësisht nga lloji i arsimimit dhe stërvitjes.

3. Në rast të dështimit të përmbushjes së
obligimeve të përcaktuar me kontratë,
pjesëmarrësi do të bëjnë kthimin e investimit dhe
përmbushjen e detyrimeve të tjera sipas
website of the MoD/KSF, the next working day
after the meeting (Annex 3).

2. Dissatisfied candidates have the right to appeal
within three working days against the Decision of
the Selection Board.

3. The Selection Board within two working days,
if it finds that the complaint is reasonable,
completes and changes its decision, if the
complaint is considered unfounded, forwards it to
the Minister of Defense for civilian personnel and
to the Review Board resolving complaints about
military personnel.

Article 40
Special provisions

1. The selected military and civilian personnel,
including the cadets, who are selected for
education and training abroad according to the
provisions of this Administrative Instruction, sign
the relevant contract with the Ministry of
Defense/Director of the Directorate of Human
Resources.


2. The contract defined according to paragraph 1
of this article will define the rights and obligations,
depending on the type of education and training.

3. In case of failure to fulfill the obligations set out
in the contract, the participant will return the
investment and fulfill other obligations as assessed
MO/KBS, sledećeg radnog dana nakon sastanka
(Dodatak 3).

2. Nezadovoljni kandidati imaju pravo žalbe u
roku od tri radna dana na odluku Odbora za izbor.


3. Odbor za izbor u roku od dva radna dana, ako
utvrdi da je žalba osnovana, dovršava i menja
odluku, ako se žalba smatra neosnovanom,
dostavlja je Ministru Odbrane za civilno osoblje i
Odboru na razmatranje i rešavanje žalbi na vojno
osoblje.


Član 40
Posebne Odredbe

1. Odabrano vojno i civilno osoblje, uključujući
kadete, koji su izabrani za školovanje i obuku u
inostranstvu prema odredbama ovog
Administrativnog uputstva, potpisuju
odgovarajući ugovor sa Ministarstvom
Odbrane/Direktorom Direktorata za Ljudske
Resurse.

2. Ugovor definisan u stavu 1. ovog člana će se
odrediti prava i obaveze, u zavisnosti od vrste
obrazovanja i obuke.

3. U slučaju neispunjavanja obaveza utvrđenih
ugovorom, učesnik će vratiti ulaganje i ispuniti
ostale obaveze prema proceni posebne komisije
koju je osnovao Ministar Odbrane.
37

vlerësimeve nga një Komision i Veçantë, i
themeluar nga Ministri i Mbrojtjes.

4. Pjesëtarët që për shkak të nevojave të FSK-së,
pozitës ku ka shërbyer, ose për shkak të mungesës
së kursit adekuat, kanë përfunduar kursin më të
lartë sesa kursi adekuat për gradën pasuese, nuk
obligohen të ndjekin kursin e nivelit më të ulët.

5. Dispozitat e këtij Udhëzimi Administrativ
zbatohen në përshtatje edhe me procedurat e
planifikimit të stërvitjeve dhe ushtrimeve
kolektive jashtë vendit, me përjashtim të
përzgjedhjes së personelit, i cili bëhet mbi bazën e
misionit të stërvitjes/ushtrimit përkatës.

Neni 41
Shtojcat e Udhëzimit

1. Shtojcat që i janë bashkëngjitur këtij udhëzimi
janë pjesë përbërëse e saj, si në vijim:

1.1. Shtojca 1: Matrica e Stërvitjeve të
Përgjithshme të Obligueshme
Ushtarake(SPOU);

1.2. Shtojca 2: Stërvitja e Gatishmërisë
Mjekësore.

1.3. Shtojca 3: Vendimi i Bordit Përzgjedhës.



by a Special Commission, established by the
Minister of Defense.

4. Members who due to the needs of the KSF, the
position where he served, or due to lack of
adequate course, have completed the course higher
than the adequate course for the next degree, are
not obliged to attend the course of the lowest level.

5.The provisions of this AI shall apply suitably to
the planning procedures of collective exercises and
exercises abroad, except for the selection of staff,
which is done on the basis of the respective
training mission/exercise.


Article 41
Annexes of Instruction

1. Annexes attached to this Instruction are
comprising part of it as follows:

1.1. Annex 1: Annex 4: Mandatory General
Military Training Matrix;


1.2. Annex 1: Medical Preparedness Training;


1.3. Annex 3: Decision of Seletion Board






4. Pripadnici koji zbog potreba KBS-a, položaja
na kojem je služio ili zbog nedostatka
odgovarajućeg kursa, završe kurs viši od
odgovarajućeg kursa za sledeći stepen, nisu
obavezni da pohađaju kurs nižeg nivoa.

5. Odredbe ovog AU na odgovarajući način se
primenjuju u postupcima planiranja vežbi i
kolektivnih vežbi u inostranstvu, osim za izbor
osoblja, koji se vrši na osnovu odgovarajuće
misije obuke/vežbe.


Član 40
Dodatci Uputstva

1. Dodaci koji su priloženi uz ovo uputstvo su
njegov sastavni deo, kako sledi:

1.1. Dodatak 1: Matrica Obavezne Opšte
Vojne Obuke (OOVO);


1.2. Dodatak 2: Obuka Medicinske
Spremnosti.

1.3. Dodatak .3: Odluka Odbora za Izbor.



38


Neni 42
Shfuqizimi

Me hyrjen në fuqi të këtij udhëzimi shfuqizohet
Udhëzimi Administrativ Nr. 17/2009 për kurset e
trajnimit bilateral për Ministrinë e Forcës së
Sigurisë të Kosovës dhe Forcës së Sigurisë të
Kosovës

Neni 43
Hyrja në fuqi

Ky Udhëzim Administrativ hyn në fuqi shtatë (7)
ditë pas publikimit në Gazetën Zyrtare të
Republikës së Kosovës.


Anton QUNI
.

Ministër i Ministrisë së Mbrojtjes

Datë: 30/11/2020.

Article 42
Repeal

Upon entry into force of this instruction the
Administrative Instruction no. 17/2009 on
Bilateral Training Courses for the Ministry of the
Kosovo Security Force and the Kosovo Security
Force is repealed.

Article 43
Entry into force

This Administrative Intstruction enters into force
seven (7) days following the publication in Official
Gazette of Republic of Kosovo.


Anton QUNI
________________________.

Minister of the Ministry of Defense

Date: 30/11/2020.





Član 41
Ukidanje

Stupanjem na snagu ovog uputstva ukida se
Administrativno Uputstvo Br. 17/2009, za
Kurseve bilateralne Obuke za Ministarstvo
Kosovskih Bezbednosnih Snaga i Kosovske
Bezbednosne Snage.

Član 42
Stupanje na snagu

Ovo administrativno uputstvo stupa na snagu
sedam (7) dana od objavljivanja u Službenom
listu Republike Kosovo.


Anton QUNI
.

Ministar Ministarstva Odbrane

Datum: 30/11/2020.

39



SHTOJCA 1 - STËRVITJA E PËRBASHKËT TË OBLIGUESHME USHTARAKE – SPOU


Kërkesa për Stërvitje Stërvitjet e
përgjithshme ushtarak
Shpeshtësia e stërvitjes
Antiterrorizmi Niveli 1 Nën DIS/MM Çdo vit për tre vitet e para pas hyrjes fillestare dhe çdo trevjeça pas kësaj
Kodi i sjelljes Nën DPP/MM Hyrja fillestare/siç kërkohet në varësi të rrezikut të izolimit
Luftimi i Trafikimit dhe
Ndërgjegjësimi i
Përgjithshëm i Personave
Nën DIS/MM Brenda një viti nga Hyrja Fillestare/Siç kërkohet
Ndërgjegjësimi dhe
Raportimi i
Kundërzbulimit
Nën DIS/MM Brenda 30 ditëve të caktimit fillestar, vjetor pas kësaj
Siguria kibernetike Nën DIS/MM Vjetore
Gatishmëria financiare Nën DL/MM Kur aprovohet buxheti - Stafi që ka të bëjë me financa
Ligji i Luftës Nën DL/MM Periodikisht, në diskrecionin e FSK-së
Mundësitë e Barabarta
Ushtarake
Nën DBNj/MM Në diskrecionin e FSK-së
Siguria e operacioneve Nën DIS/MM Në diskrecionin e FSK-së
Akti i privatësisë Nën DBNj/MM Çdo dy vjet
Menaxhimi i dosjeve Nën DBNj/MM Vjetor
Parandalimi i sulmit
seksual dhe reagimi
Nën DBNj/MM Brenda 14 ditëve nga hyrja fillestare, gjatë arsimit profesional ushtarak dhe çdo vit
Ngacmim seksual Nën DBNj/MM Në diskrecionin e FSK-së
Abuzimi me substanca Nën DBNj/MM Në diskrecionin e FSK-së
Parandalimi i
vetëvrasjeve
Nën DBNj/MM Regjistrimi fillestar ose emërimi përmes daljes në pension ose ndarjes së tyre të fundit.
Intervale të përcaktuara nga FSK-ja




DBNj:
• Koordinon me SHPFSK
• Koordinon me departamentete
në MM për koston, aspektete tjera
DBNj:
• Koordinon me SHPFSK
• Koordinon me depart.MM për
koston, aspektete tjera
40

SHTOJCA 2 – STËRVITJA E GATISHMËRISË MJEKSORE - SGM

Pjesëtarët që
shërbejnë
Personeli i Kujdesit Shëndetësor (Pjesëtarët që shërbejnë) Ofruesit e Kujdesit Shëndetësor (Pjesëtarët që shërbejnë) bazuar
në caktimin dhe profesionin

• Kërkesat e plota të stërvitjeve dhe certifikimit në dhënine e Ndihmës së Parë në Fushëbetejë (NPF).

• Stërvitni për zbulimin e hershëm të ngjarjeve potencialisht tronditëse në përputhje me ligjet dhe udhëzimet.


 Mbetet i certifikuar në aftësitë e duhura të Dhënine e Ndihmës së Parë në Fushëbetejë (NPF).



 Për njësitë e specializuara pjesëtari duhet të ketë stërvitje për ndihmën e parë të avancuar, bazuar në misionin e njësisë, çdo dy vjet.



 Të arrij njohuri bazike për etikën dhe deontologjinë mjeksore, si dhe sëmundjet infektive, çdo pesë vjet.




 Përfundoni stërvitjen për ndihmën e parë në rast të sulmeve me agjent kimik, biologjik, atomik. Stërvitja duhet të bëhet së paku çdo tre
vjet.















41



































Training Demands General Military Exercises Training Dynamics
Counterterrorism Level 1 Under DIS/MoD Every year for first three years following initial admission
and every three years after this
Code of Conduct Under DPP/MoD Initial admission/as required depending on the isolation risk
Combating Trafficking
and General Awareness
of Persons
Under DIS/MoD Within a year from the Initial Admission/ as required
Awareness and
Addressing of
Counterintelligence
Under DIS/MoD Within 30 days of the initial assignment, annually after
Cyber Security Under DIS/MoD Annually
Financial Stability Under DL/MoD When budget approved- financial related staff
Act of War Under DL/MoD Periodically, at KSF Discretion
Equal Military
Opportunities
Under HRD/MoD At KSF discretion
Operation Safety Under DIS/MoD At KSF discretion
Act of privacy Under HRD/MoD Every two years
File Management Under HRD/MoD Annually
Prevention of sexual
harassment and reaction
Under HRD/MoD Within 14 days of initial admission, during the professional
military education and every year after
Sexual Harassment Under HRD/MoD At KSF discretion
Narcotics abuse Under HRD/MoD At KSF discretion
Suicide Prevention Under HRD/MoD Initial registration through retirement or the last separation.
Intervals defined by KSF.

ANNEX 1 – MILITARY OBLIGATORY JOINT TRAINING
42















Members in Service Health Care staff (Members in Service) Healthcare providers (Members in service) based on assigment and
profession

• Complete training and certification requirements in providing First Aid in the Battlefield (FAB).

• Train for early detection of potentially shocking events in accordance with laws and guidelines.


 Remains certified in the proper skills of Giving First Aid in the Battlefield (FAB).

 For specialized units the member must have advanced first aid training, based on the unit's mission, every tëo years


 Gain basic knowledge of medical ethics and deontology, as ëell as infectious diseases, every five

 Complete first aid training in case of attacks with chemical, biological, atomic agent. Training should be done at least every three years.




ANNEX 2 – MEDICAL PREPAREDNESS TRAINING (MPT)
43


DODATAK 1 - OBAVEZNE OPŠTE VOJNE OBUKE – OOVO


Zahtev za Obuku Opšte vojne Obuke Učestalost Obuke
Antiterorizam Nivo 1 Pod DIB/MO Svake godine u prve tri godine nakon početnog ulaska i svake tri godine nakon toga
Kodeks ponašanja Pod OPP/MO Početni ulazak/prema potrebi u zavisnosti od rizika od izolacije
Borba protiv trgovine
ljudima i opšta svest ljudi
Pod OIB/MO U roku od godinu dana od početnog ulaska/po potrebi
Svest i izveštavanje o
kontraobaveštajnom radu
Pod DIB/MO U roku od 30 dana od početnog imenovanja, nakon toga godišnje
Sajber Bezbednost Pod DIB/MO Godišnje
Finansijska spremnost Pod OL/MO Kada se odobrava budžet - Osoblje koje se bavi finansijama
Zakon rata Pod OL/MO Periodično, po diskreciji KBS-a
Jednake vojne
mogućnosti
Pod DLjR/MO Po diskreciji KBS-a
Sigurnost operacija Pod DIB/MO Po diskreciji KBS-a
Zakon o privatnosti Pod DLjR/MO Svake dve godine
Upravljanje dosijeima Pod DLjR/MO Godišnje
Sprečavanje seksualnog
nasilja i reagovanje
Pod DLjR/MO U roku od 14 dana od početnog ulaska, tokom stručnog vojnog obrazovanja i svake
godine
Seksualno uznemiravanje Pod DLjR/MO Po diskreciji KBS-a
Zloupotreba supstanci Pod DLjR/MO Po diskreciji KBS-a
Sprečavanje
samoubistava
Pod DLjR/MO Inicijalna registracija ili imenovanje penzijom ili njihovo konačno razdvajanje.
Intervale određene od strane KBS-a








44

DODATAK 2 – OBUKA MEDICINSKE SPREMNOSTI - OMS

Pripadnici koji služe Zdravstveno osoblje (pripadnici koji služe) Pružaoci zdravstvene zaštite (Pripadnici koji služe) na osnovu
rasporeda i profesije

Potpuni zahtevi za obuku i sertifikaciju u Pružanju Prve Pomoći Na Bojnom Polju (PPB).

• Obučite se za rano otkrivanje potencijalno šokantnih događaja u skladu sa zakonima i uputstvima.


 Ostaje sertifikovano u odgovarajućim sposobnostima Pružanja Prve Pomoći Na Bojnom Polju (PPB).



 Za specijalizovane jedinice pripadnik svake dve godine mora da ima naprednu obuku iz prve pomoći zasnovanu na misiji jedinice.



 Svakih pet godina postići osnovno znanje iz medicinske etike i deontologije, kao i infektivnie bolesti.




 Završite obuku iz prve pomoći u slučaju napada hemijskim, biološkim, atomskim sredstvom. Obuku treba obavljati najmanje svake tri
godine.












45








Republika e Kosovës
Republika Kosova-Republic of Kosovo
Qeveria –Vlada-Government
Ministria e Mbrojtjes
Ministarstvo Odbrane/ Ministry of Defense



Nr.___ /___
Datë:

Bordi Përzgjedhës i emëruar sipas Vendimit Nr__________, të Ministrit të Mborjtjes, në
përbërjen e tij të plotë dhe me procesmbajtësin ________________, në përputhje me nenin
___________ të Udhëzim Administrtiv Nr._______ për arsimim dhe stërvitje, në takimin e
datës _____________, mori këtë:
VENDIM
Lista e kandidatëve të përzgjedhur për arsimim dhe stërvitje jashtë vendit


Procesmbajtësi Kryesuesi i Bordit
_____________ ________________

Këshillë juridike: Ndaj këtij Vendimi, kandidatët e pakënaqur kanë të drejtë ankese në
përputhje me nenin ____ të Udhëzimit Administrativ Nr. _____.
Nr EMRI I KURSIT
PERIUDHA
SHTETI /
VENDI
I ZGJEDHUR SI
PRIORITET &
ALTERNATIV
TË ZGJEDHURIT PËR
PJESËMARRËJE
PREJ DERI Grada Nr i Postit/Pozitës Njësia
1


2






46







Republika e Kosovës
Republika Kosova-Republic of Kosovo
Qeveria –Vlada-Government
Ministria e Mbrojtjes
Ministarstvo Odbrane/ Ministry of Defense



No.___ /___
Date:

The Selection Board appointed according to Decision No__________, of the Minister of
Defense, in its full composition and with the minutetaker________________, in accordance
with Article ___________ f Administrative Instruction No._______ for education and training,
in the meeting of _____________, made this:
DECISION
List of selected candidates for education and training abroad


Minutetaker Chairman of the Board
_____________ ________________

Against this Decision, dissatisfied candidates have the right to appeal in accordance with
Article____ of Administrative Instruction no. _____.

N
o
NAME OF COURSE
PERIOD
STATE /
PLACE
SELECTED AS
PRIORITY &
ALTERNATIVE
SELECTED FOR
PARTICIPATION
FROM TO Rank No of Post/Position Unit
1


2






47







Republika e Kosovës
Republika Kosova-Republic of Kosovo
Qeveria –Vlada-Government
Ministria e Mbrojtjes
Ministarstvo Odbrane/ Ministry of Defense



Br.___ /___
Datum:

Odbor za izbor imenovana na osnovu Odluke br__________, Ministra Odbrane, punom
sastavu i sa zapisničarom ________________, u skladu sa članom___________
Administrativnog uputstva br._______ a obrazovanje i obuku, na sastanku od_____________,
doneo:
ODLUKA
Spisak izabranih kandidata za obrazovanje i obuku u inostranstvu


Zapisničar Predsedavajući Odbora
_____________ ________________

Pravni savet: Protiv ove Odluke nezadovoljni kandidati imaju pravo žalbe u skladu sa članom
____ Administrativnog uputstva br. _____.

Br NAZIV KURSA
PERIOD
DRZAVA /
MESTO
IZABRAN KAO
PRIORITET &
ALTERNATIV
IZABRANI ZA UČEŠĆE
OD DO Čin Br Posta/Pozicije Jedinica
1


2