RREGULLORE (MM) NR. 21/2019 PËR VLERËSIMET VJETORE TË PJESËTARËVE TË FORCËS SË SIGURISË SË KOSOVËS








Republika e Kosovës
Republika Kosova – Republic of Kosovo
Qeveria – Vlada – Government

Ministria e Mbrojtjes
Ministarstvo Odbrane / Ministry of Defense



RREGULLORE (MM) NR. 21/2019 PËR
VLERËSIMET VJETORE TË PJESËTARËVE TË FORCËS SË SIGURISË SË KOSOVËS

REGULATION (MoD) No. 21/2019 ON
ANNUAL EVALUATIONS OF KOSOVO SECURITY FORCE MEMBERS

PRAVILNIK (MO) Br. 21/2019 O
GODIŠNJIM OCENJIVANJA PRIPADNIKA KOSOVSKIH BEZBEDNOSNIH SNAGA


1
Ministri i Ministrisë së Mbrojtjes,

Në mbështetje të nenit 10 paragrafi 2 të
Ligjit Nr. 06/L-124 për Shërbim në Forcën
e Sigurisë së Kosovës (Gazeta Zyrtare
Nr.1/ 04 janar 2019), nenit 8 nënparagrafi
1.4 të Rregullores Nr. 02/2011 për fushat e
përgjegjësisë administrative të Zyrës së
Kryeministrit dhe Ministrive (Gazeta
Zyrtare Nr. 1/2011) si dhe nenin 38,
paragrafi 6 të Rregullores Nr. 09/2011 të
Punës së Qeverisë të Republikës së
Kosovës,

Nxjerr:

RREGULLORE (MM) NR.20/2019 PËR
VLERËSIMET VJETORE TË
PJESËTARËVE TË FORCËS SË
SIGURISË SË KOSOVËS

Neni 1
Qëllimi

Kjo rregullore ka për qëllim përcaktimin e
kritereve dhe procedurave për vlerësimin e
punës së pjesëtarëve të Forcës së Sigurisë
së Kosovës.

Neni 2
Fushëveprimi

Kjo rregullore zbatohet për të gjithë
pjesëtarët aktiv dhe rezervë të Forcës së
Ministri of Ministry of Defense,

Pursuant to Article 10 paragraph 2 of Law
no. 06/L-124 on Service in the Kosovo
Security Force (Official Gazette No.1/04
January 2019), Section 8 Subparagraph 1.4
of Regulation No. 2006/12. 02/2011 on the
areas of administrative responsibility of the
Office of the Prime Minister and the
Ministries (Official Gazette No. 1/2011)
and Section 38, paragraph 6 of Regulation
No. 09/2011 of the Work of the
Government of the Republic of Kosovo,

Issues:

REGULATION (MOD) NO. 20/2019 ON
ANNUAL EVALUATIONS FOR
MEMBERS OF KOSOVO SECURITY
FORCE

Article 1
Aim

The purpose of this Regulation is to set out
the criteria and procedures on evaluation of
the annual performance of the Kosovo
Security Force members.

Article 2
The scope

This regulation applies to all active and
reserve Kosovo Security Force members
Ministar Ministarstva Odbrane,

Na osnovu člana 10 stav 2 Zakona br.
06/L-124 o Službi u Kosovskim
Bezbednosnim Snagama (Službeni List
br.1/04. januara 2019), član 8, podstavak
1.4 Pravilnika br. 02/2011 o oblastima
administrativne odgovornosti Kancelarije
Premijera i Ministarstava (Službeni list br.
1/2011) i član 38. stav 6. Pravilnika br.
09/2011 o Radu Vlade Republike Kosovo,



Izdaje:

PRAVILNIK (MO) BR. 20/2019 O
GODIŠNJIM OCENJIVANJA
PRIPADNIKA KOSOVSKIH
BEZBEDNOSNIH SNAGA

Član 1
Svrha

Svrha ovog pravilnika je utvrđivanje
kriterijuma i procedura o ocenjivanju rada
pripadnika Kosovskih Bezbednosnih
Snaga.

Član 2
Oblast delovanja

Ovaj pravilnik se primenuje na sve aktivne
i rezervne pripadnike Kosovskih
2
Sigurisë së Kosovës, duke përfshirë edhe
gradën e gjeneralit.

Neni 3
Përkufizimet

1. Shprehjet e përdorura në këtë rregullore
kanë këtë kuptim:

1.1. MM – Ministria e Mbrotjes;

1.2. FSK – Forca e Sigurisë së
Kosovës;

1.3. SHPFSK – Shtabi i Përgjithshëm i
Forcës së Sigurisë së Kosovës;

1.4. G1 - Departamenti i Personelit në
SHPFSK-së;

1.5. Oficeri i parë raportues -
nënkupton nënoficerin, oficerin apo
nëpunësin civil, respektivisht
mbikëqyrësin e parë të drejtpërdrejtë
raportues;

1.6. Oficeri i dytë raportues -
nënkupton mbikëqyrësin e parë të
oficerit të parë raportues i cili duhet të
jetë në gradën e oficerit apo nëpunësit
civil në gradat ekuivalente të oficerit
varësisht nga përgjegjësia;

1.7. Takime jo formale/periodike -
including General’s rank.


Article 3
Definitions

1. Expresssions used in this regulation
mean:

1.1. MOD – Ministry of Defense;

1.2. KSF – Kosovo Security Force;


1.3. GSKSF – General Staff of Kosovo
Security Force;

1.4. G1-Departmant of personnle of
GSKF;

1.5. First responding officer - means
NCO, oficer or civil servant,
respectively first direct reporting
supervisor;


1.6. Second Reporting Officer -
means the first supervisor of the first
reporting officer who must be in the
rank of officer or civil servant in the
equivalent officer rank depending on
the responsibility

1.7. Informal/periodic meetings -
Bezbednosnih Snaga, ulkjučujći i čin
Generala.

Član 3
Definicije

1. Shprehjet e përdorura në këtë rregullore
kanë këtë kuptim:

1.1. MO – Ministarstvo Odbrane;

1.2. KBS – Kosovske Bezbednosne
Snage;

1.3. GŠKBS – Generalni Štab
Kosovskih Bezbednosnih Snaga;

1.4. G1-Odeljenje Osoblja u GŠKBS-
a;

1.5. Prvi oficir za izveštavanje -
podrazumeva podoficir, oficir ili
civilni službenik, odnosno prvi
direktni nadzornik za izveštavanje;


1.6. Drugi oficir za izveštavanje -
podrazumeva prvi nadzornik prvog
oficira za izveštavanje koji mora biti u
činu oficira ili civilnog službenika u
ekvivalentnom činu oficira, zavisno od
odgovornosti;

1.7. Neformalni/periodični sastanci -
3
nënkupton takimet e mbikëqyrësit të
parë të drejtpërdrejtë me vartësit që
mbahen brenda periudhës vlerësuese
(çdo tre muaj).

Neni 4
Zinxhiri i raportimit

Zinxhiri për raportim është i përberë prej
dy mbikëqyrësve raportues, që të dy me
grada më të larta se të pjesëtarit për të cilin
bëhet raporti.

Neni 5
Oficerët raportues

1. Oficeri i parë raportues është me gradë
më të lartë në zinxhirin komandues, i cili
monitoron performancën e përditshme të
pjesëtarit. Pjesa kryesore e vlerësimit vjetor
të pjesëtarit, me përjashtim të vlerësimit
përfundimtar, përpilohet nga ana e oficerit
të parë raportues.

2. Oficeri i dytë raportues e vlerëson
potencialin e pjesëtarit mbi zhvillimin
profesional në karrierë, potencialin e
ngritjes në gradë nëse shihet si e
përshtatshme, emërimet e ardhshme në
pozitë, trajnimet, apo kufizimet e pjesëtarit.
Oficeri i dytë raportues pas përfundimit të
rishikimit përfundimtar, vlerëson se
vlerësimi vjetor është në përputhje më këtë
rregullore.
means meetings of first direct
supervisor with subordinates, taking
place within the evaluation
period(every three months).

Article 4
Chain of report

The reporting chain is made up of two
reporting supervisors, both of whom are
higher in rank than the members for which
the report is made for.

Article 5
Reporting officers

1. The first reporting officer is a higher
rank in the chain of command, who
monitors the daily performance of the
member. The main part of the annual
evaluation of the member, with the
exception of the final evaluation, is
compiled by the first reporting oficer.

2. The second reporting officer assesses the
member's potential for career development,
the potential for promotion if appropriate,
future appointments, training, or member
restrictions. The second reporting officer,
upon completion of the final review,
considers that the review is in accordance
with this regulation.


podrazumeva sastanke prvog direktnog
nadzornika sa podređenima koji se
održavaju u periodu ocenjivanja (svaka
tri meseca).

Član 4
Lanac izveštavanja

Lanac izveštavanja sadrži dva nadzornika
koji podnesu izveštavaj, oba sa većim
činom od pripadniku o kome je izveštaj.


Član 5
Oficiri izveštavanja

1. Prvi oficir koji izveštava je višeg čina u
komandnom lancu, koji nadgleda
svakodnevni učinak pripadnika. Glavni
deo godišnjeg ocenjivanja pripadnika, sa
izuzetkom konačne ocenjivanje, sastavlja
se odstrane prvog oficira koji izveštava.


2. Drugi oficir koji izveštava ocenjiva
potencijal pripadnika za razvoj karijere,
potencijal za napredovanje ako je
potrebno, buduće imenovanja u
pozicijama, obuku ili ograničenja
pripadnika. Drugi oficir koji izveštava, po
završetku završnog pregleda, smatra da je
pregled u skladu sa ovom pravilnikom.


4
Neni 6
Periudha vlerësuese

1. 1. Pjesëtarët e FSK-së vlerësohen për ҫdo
vit, përmes raportit nga oficeri i parë dhe
oficeri i dytë. Periudha vlerësuese për të
gjithë pjesëtarët nga grada ushtar deri në
gradën gjeneral është nga 1 janar deri më
31 dhjetor të çdo viti.
2.
2. Koha e përmbylljes së vlerësimit vjetor
zhvillohet gjatë periudhës kohore 1 dhjetor
deri 31 dhjetor.

3. Raporti i vlerësimit duhet të dorëzohet
në dosje të pjestarit, jo më vonë se java e
fundit e muajit dhjetor.
4.
Neni 7
Takimet joformale

1. Mbikëqyrësi i drejtpërdrejtë obligohet të
ketë takime joformale me të gjithë vartësit
e tij për çdo tre (3) muaj, në mënyrë që të
jipen komente dhe rekomandime gjatë
realizimit të detyrave, si dhe të shqyrtohen
problemet dhe vështirësitë me të cilat
ballafaqohet pjesëtari gjatë përmbushjes së
aktiviteteve të parapara me përshkrimin e
detyrave të punës.

2. Takimet joformale bëhen më qëllim të
ngritjes së efikasitetit në realizimin e
detyrave dhe performancës vjetore.
Article 6
Evaluation period

5. 1. KSF members are annually evaluated
through a report from the first and second
officer. Evaluation period for all members
from rank private – up to general’s rank
covers period from 1st January up to 31st
December every year.

2. The completion time of annual
evaluation report will be conducted during
period from 01st Jan untill 31st December.

3. The evaluation report shall be delivered
to the member`s file no later than last week
of the month of december

Article 7
Informal meetings

1. The direct supervisor is obliged to have
informal meetings with all his / her
subordinates, every three (3) months in
order to provide comments and
recommendations during the execution of
the tasks, and to discuss problems and
difficulties the member is faced with, in
carrying out the activities foreseen in the
description of the tasks.

2. Informal meetings are held in order to
enhance effieicney in executing duties and
annula performance
Član 6
Period ocenjivanja

1. Pripadnici KBS se ocenjuju godišnje na
osnovu izveštaja prvog oficira i drugog
oficira. Period ocenjivanja za sve
pripadnike od čina vojnik do general je od
1 januara do 31 decembra svake godine.


2. Vreme završetka godišnjeg ocenjivanja
se razvija tokom vremenske periode od 01.
decembra do 31. decembra.

3. Izveštaj o ocenjivanju treba da se
dostavi u dosije pripadnika ne kasnije od
poslednje nedelje u decembru

Član 7
Neformalni sastanci

1. Direktni nadzornik dužan je da svaka tri
(3) meseca održava neformalne sastanke
sa svim svojim podređenima kako bi dao
komentare i preporuke tokom izvršenja
zadataka i da bi razgovarao o problemima
i poteškoćama sa čime se pripadnik
suočava u obavljanju aktivnosti
predviđenih opisom zadataka.


2. Održavaju se neformalni sastanci sa
ciljem povećanja efikasnosti u izvršavanju
godišnjih zadataka i učinka.
5

3. Në takimet joformale tre (3) mujore, nuk
ka nevojë për notim formal, përveç
mbajtjes së evidencave personale të cilat
ndihmojnë në vlerësimin përfundimtar
sipas tabelës (Shtojca 1).

Neni 8
Lëvizjet nëpër pozita

Kur pjesëtari i FSK-së lëviz nga
njësia/departamenti pa i mbushur 12 muaj,
vlerësuesi i parë duhet t’i përgadisë një
raport të pjesëshëm, i njejti duhet të vlejë
edhe në rastet kur mbikëqyrësi (vlerësuesi)
lëviz, në këtë rast duhet të bëhët një raport i
pjesëshëm për secilin vartës në mënyrë që
pasuesi i tij ta ketë për përmbylljen e
procesit të vlerësimit vjetor.


Neni 9
Raportet e vlerësimit

1. Fushat kryesore të raportit të vlerësimit
janë:

1.1. Të dhënat personale;

1.2. Përshkrimi i detyrave;

1.3. Vlerësimi i performancës;

1.4. Data dhe nënshkrimi i oficerit të

3. There is no need for formal note in thre
(3) month inforal meetings, except keeping
personnla records which help in final
evaluation in linë with table (annex 1).


Article 8
Changes in chain of command

When a KSF member leaves the unit /
department without completion of 12
months, the first rater shall prepare an
interim report, which shall also apply in
cases where the supervisor (rater) moves
out of the unit / department and in this case
shall be prepared an interim report for each
subordinate in order that his/her successor
completes annual assessment process.


Article 9
Evaluation reports

1. Main fields of evaluation reports are:


1.1. Personal data;

1.2. Job desription

1.3. Performance evaluation;

1.4.Date and signature of forst

3. U tri (3 mesečna) neformalna sastanka
nema potrebe za formalnim ocenjivanjem,
osim vođenja ličnih zapisa koji pomažu u
konačnom ocenjivanju prema tabeli
(Dodatak 1).

Član 8
Premeštaj u poticijama

Kada pripadnik KBS-a preseli iz
jedinice/odeljenje bez navršenih 12
meseci, prvi procenjivač treba da pripremi
delimični izveštaj, koji bi takođe trebalo
da se primenjuje u slučajevima kada se
nadzornik (ocenjivač) preseli, u kom
slučaju delimični izveštaj se daje svakom
podređenom tako da njegov/njen
naslednik može da završi godišnji
postupak ocenjivanja.

Član 9
Izveštaji o ocenjivanju

1. Glavne oblasti izveštaja o ocenjivanju
su:

1.1. Lični podaci;

1.2. Opis zadataka;

1.3. Ocenjivanje učinka;

1.4. Datum i potpis prvog oficira koji
6
parë raportues;

1.5. Data dhe nënshkrimi i oficerit të
dytë raportues;

1.6. Data dhe nënshkrimi i
pjesëtarit të FSK-së për të cilin është
përgatitur raporti.

2. Në fund të periudhës vlerësuese oficeri i
parë raportues jep komente rreth
përformancës në realizimin e detyrave dhe
aktiviteteve të zhvilluara gjatë vitit si dhe
aftësive dhe potencialit të përgjithshëm të
vartësit të drejtpërdrejtë.

3. Oficeri i dytë raportues vlerëson nëse
oficeri i parë raportues ka bërë vlerësim
objektiv dhe real, e në rast se pajtohet me
vlerësimin e oficerit të parë jep komente
dhe rekomandime rreth performancës dhe
potencialit të përgjithshëm për gradim dhe
zhvillim.


4. Formulari për raportin vlerësues të FSK-
së, apo për raportin e përkohshëm vlerësues
të FSK-së është i bashkëngjitur në
(Shtojcën 2).

Neni 10
Nivelet e vlerësimit

1. Pjesëtari i FSK-së vlerësohet duke u
reporting officer;

1.5. Date and signature of the second
reporting officer;

1.6. Date and signature of KSF
member, for whocg teh report is
prepared.

2. At the end of the evaluation period First
Reporting Officer provides comments on
the performance of the tasks and activities
carried out during the year as well as the
capabilities and overall potential of the
direct subordinate.

3. The second reporting officer assesses
whether the first reporting officer has made
an objective and realistic assessment and, if
it agrees with the assessment of the first
officer, provides comments and
recommendations on overall performance
and potential for promotion and
development;

4. KSF evaluation report form or KSF
interim evaluation report is attached in
(annexx 2).


Article 10
Evaluation levels

1. KSF member is evaluated based on
izveštava;

1.5. Datum i potpis drugog oficira koji
izveštava;

1.6. Datum i potpis pripadnika KBS-a
za kojem je pripremljen izveštaj.


2. Na kraju perioda ocenjivanja prvi oficir
koji izveštava daje komentare o
izvršavanju zadataka i aktivnosti
sprovedenih tokom godine, kao i o
sposobnostima i ukupnom potencijalu
direktnog podređenog.

3. Drugi oficir koji izveštava ocenjiva da li
je prvi oficir koji izveštava napravio
objektivnu i realnu ocenu i, ako se slaže ili
sa ocenom prvog oficira, daje komentare i
preporuke o ukupnoj uspešnosti i
potencijalima za promociju i razvoj;



4. Obrazac o izveštaj za ocenjivanju u
KBS ili privremeni izveštaj u KBS
priloženi je u (Dodatak 2).


Član 10
Nivoi ocenjivanje

1. Pripadnik KBS-a se ocenjiva u osnovo
7
bazuar në kriteret e përgjithshme dhe
vlerësimet e përmbledhura.

2. Kriteret e përgjithshme të vlerësimit
janë caktuar sipas notave: shkëlqyeshëm
(5), shumë mirë (4), mirë (3), mjaftueshëm
(2), dobët (1), si ne vijim:

2.1. Vlerësimi me notën pesë (5) – është
përformues i jashtëzakonshëm, nuk ka
nevojë për mbikëqyrje; ndjek të gjitha
procedurat dhe zhillohen aktivitetet në
mënyrën më të mirë, ka mangësi
minimale që nuk ndikojnë në realizimin
e detyrave dhe përgjegjësive, i gatshëm
për avancim të menjëhershëm nëse janë
të përmbushura kushtet tjera.
Shkëlqyeshëm, vlerësohen pjesëtarë, të
cilët jo vetëm që i kanë arritur të gjitha
objektivat e punës përmes realizimit të
të gjitha detyrave dhe aktiviteteve, por
edhe që kanë treguar kreativitet,
vetëiniciativë gjatë shërbimit, që
tejkalon në masë të madhe pritjet.

2.2. Vlerësimi me notën katër (4) - Me
notën (4) shumë mirë vlerësohet
pjesëtari i cili është përformues solid, ka
nevojë për fare pak mbikëqyrëje, ndjek
të gjitha procedurat dhe zhvillon
aktivitetet në mënyrë të shkathët, ka
mangësi të vogla që nuk ndikojnë në
realizimin e misionit, rekomandohet
fuqimisht për avancim nëse përmbushen
general criteria and summarized
evaluations.

2. General evaluation criteria are set in line
with grades: excellent (5), very good (4)
good (3), not bad (2) poor (1),


2.1. Evaluation with grade five (5) -
extraordinary performer, does not need
supervision; conducts all procedures
and activities in the best way possible;
has minimum deficiency with no
impact in realisation of duties and
responsibilities, ready to be
immediately promoted if other criteria
are met. Excellent are evaluated
member who not only accomplished all
work objectives via realisation of all
duties and activities but also have
shown creativity, self-initiative during
service that considerably exeeds
expectations.


2.2. Evaluation with grade four (4) -
With the grade four (4) is evaluated the
member who is a solid performer,
requires little to no supervision,
accomplishes all procedures and
conducts all activities in a competent
manner, minor deficiencies that do not
affect accomplishment of the mission,
strong recommendation for promotion
opštih kriterijuma i rezime ocenjivanja.


2. Opšti kriterijumi ocenjivanja su
određeni prema ocene: odlično (5), vrlo
dobro (4), dobro (3), dovoljno (2), slabo
(1),

2.1. Ocenjivanje sa ocenom pet (5) - je
izuzetan izvršilac, ne treba mu nadzor;
prati svi postupci i razvija aktivnosti u
najboljim način, postoje minimalni
nedostaci koji ne utiču na izvršavanje
dužnosti i odgovornosti, spreman da
bude odmah napredovan ako se ispune
drugi uslovi. Odlično, se ocenuju
pripadnici koji su ne samo da su
postigli sve ciljeve posla kroz
izvršavanje svih zadataka i aktivnosti,
već su pokazali kreativnost,
samoinicijaciju tokom službe, znatno
prevazilazi očekivanja.



2.2. Ocenjivanje sa ocenom četiri (4) -
Ocenom (4) vrlo dobro ocenuje se
pripadnik koji je solidan izvršilac, treba
samo malo nadzora, prati sve procedure
i obavlja aktivnosti okretno, ima manjih
nedostataka koji ne utiču na izvršenje
misije, toplo se preporučuje
napredovanje ako su ispunjeni drugi
uslovi. Vrlo dobro su ocenjeni
8
kushtet tjera. Shumë mirë vlerësohen
pjesëtarët, të cilët jo vetëm që i kanë
arritur të gjitha objektivat e punës
përmes realizimit të të gjitha detyrave
dhe aktiviteteve, por edhe kanë treguar
aftësi dhe cilësi të shërbimit që tejkalon
pritjet e tij/saj.

2.3. Vlerësimi më notën tre (3) - Me
notën (3) mirë vlerësohet pjesëtari i cili
është përformues krejtësisht i aftë, ka
nevojë për mbikëqyrëje minimale.
Respekton procedurat dhe zhvillon
aktivitetet sipas standardeve,
rekomandohet për avancim nëse
përmbushen të gjitha kushtet tjera. Mirë,
vlerësohen pjesëtarët, të cilët i kanë
arritur të gjitha objektivat e punës
përmes realizimit të të gjitha aktiviteteve
dhe detyrave të punës, të cilat kanë qenë
të pritshme t’i realizojnë.

2.4. Vlerësimi më notën dy (2) - Me
notën (2) mjaftueshëm, vlerësohen
pjesëtarët, të cilët kanë arritur të
realizojnë objektivat, aktivitetet dhe
detyrat e tyre në mesataren e pritshme.
Përformues mesatar, ka nevojë për
mbikëqyrëje gjatë aktiviteteve të
përditshme, mangësi, gabime apo
vonesa që ndikojnë negativisht në
realizimin e misionit, ka nevojë për
trajnime dhe vëzhgim plotësues, nuk
duhet të avancohet tani.
if all the other requirements are met.
Very good are evaluated the members
who have met all work objectives
through realisation of all duties and
activities but also have shown the
service capabilities and qualities that
exeeds his/her expectations.

2.3. Evaluation with grade three (3) -
With grade three (3) good is evaluated
the member who is fully capable
performer, requires minimum
supervision , respect procedures and
conducts activities according to
standards, recommendation for
promotion if all the other criteria are
met. Good are evaluated all members
who have achieved all work objectives
via realisation of all activities and
work duties which are expected to be
accomplished.

2.4. Evaluation with grade two (2) -
With grade (2) not bad are evalauted
members who have managed to achieve
realisation of all their objectives ,
activities and duties in the expected
average. An average performer
requires supervision during daily
activities, deficiencies, errors or delays
which negatively affect in mission
realisation; requires additional training
and observation; should not be
promoted at this time.
prpadnici, koji ne samo da su postigli
sve ciljeve rada kroz realizaciju svih
zadataka i aktivnosti, već su pokazali
sposobnost i kvalitet službe koji
prevazilazi njegova očekivanja.



2.3. Ocenjivanje sa ocenom tri (3) - Sa
ocenom (3) dobro ocenuje se pripadnik
koji je u potpunosti sposoban izvršilac
treba minimalni nadzor. Pridržava se
procedura i sprovodi aktivnosti prema
standardima, preporučuje se za
napredovanje ako su ispunjeni svi drugi
uslovi. Dobro se ocenuju pripadnici,
koji su postigli sve ciljeve posla kroz
realizaciju svih aktivnosti i zadataka, od
kojih su se očekivali.



2.4. Ocenjivanje sa ocenom dva (2) -
Ocenom (2) dovoljno se ocenuju
pripadnici koji su postigli svoje ciljeve,
aktivnosti i zadatke u očekivanom
proseku. Prosečni izvšilac je potreban
nadzor tokom svakodnevnih aktivnosti,
nedostataka, grešaka ili odlaganja koji
negativno utiču na izvršenje misije;
treba dodatnu obuku i posmatranje;
sada ne treba napredovati.


9

2.5. Vlerësimi me notën një (1) - Dobët,
më notën një (1) vlerësohen pjesëtarët,
të cilët nuk kanë arritur të realizojnë
objektivat, aktivitetet dhe detyrat e tyre.
Përformues i dobët, ka nevojë për
mbikëqyrje të përhershme gjatë
aktiviteteve të përditshme, nuk përfill
procedurat dhe aktivitetet, nuk është
efektive, ka mangësi, gabimet apo
vonesat parandalojnë realizimin e
misionit, ka nevojë për shumë
përmirësim apo trajnim, nuk duhet të
avancohet.

3. Oficerët raportues duhet t’iu shmangen
mundësive për keqëpërdorime përgjatë
vlerësimit vjetor. Çdo keqëperdorim i
vlerësimeve vjetore, trajtohet sipas
dispozitave përkatëse të Kodit Disiplinor të
FSK-së.

3.1. Vlerësimi/notimi standard vlerësues
i mirë me notën tre (3), përfaqëson
pjesëtarin e FSK-së që është plotësisht i
aftë për kryerjen e detyrave të tij/saj me
mbikëqyërje minimale dhe është i
gatshëm për avancim nëse përmbushën
të gjitha kushtet tjera.

3.2. Pjesëtarët me notat më të larta,
shkëlqyeshëm pesë (5) dhe shumë mirë
katër (4), e të cilët i përmbushin edhe
kushtet tjera, kanë potencial për avancim

2.5. Evaluation with grade one (1) -
Poor with grade one (1) are evaluated
members who did not manage to realise
their objectives, activities and their
duties. Poor performer requires all time
supervision during daily activities, fails
to follow up procedures and activities,
ineffective;deficiencies, errors or delays
preventing mission accomplishment
;requires more improvment or training
should not be promoted.



3. Reporting Officers shall avoid
opportunities for misusing throughout
annual evaluation. Any misuse of annual
evaluation will be treated according to the
respective provisions of the KSF
Disciplinary Code.

3.1. Standard Evaluation/Grading with
grade three (3), represents the KSF
member who is fully capable of performing
his / her duties with minimal supervision
and is ready for promotion if all other
conditions are met.


3.2. Members with the highest grades,
excellent five (5) and very good four (4),
who meet other requirements, have the
potential for immediate promotion.

2.5. Ocenjivanje sa ocenom jedan (1) -
Slabo, sa ocenom jedan (1) se ocenuju
pripadnici koji nisu uspeli da ispune
svoje ciljeve, aktivnosti i zadatke. Slabi
izvršilac, potreban mu je stalan nadzor
tokom svakodnevnih aktivnosti, ne
prati procedure i aktivnosti, nije
efikasan; nedostaci, greške ili kašnjenja
sprečavaju izvršenje misije; potrebno je
mnogo unapređenja ili obuke; ne treba
napredovati.



3. Oficiri za izveštavanje treba da izbegnu
mogućnost zloupotrebe tokom godišnje
ocenjivanje. Svaka zloupotreba godišnjih
ocenjivanja biće rešena u skladu sa
odgovarajućim odredbama disciplinskog
kodeksu KBS-a.

3.1. Standardno ocenjivanje/ocena sa
ocenom tre (3), predstavlja pripadniku
KBS-u koji je u potpunosti sposoban da
obavlja svoje dužnosti sa minimalnim
nadzorom i spreman je za napredovanje
ako su ispunjeni svi drugi uslovi.


3.2. Pripadnici sa najvišim ocenama,
odlično pet (5) i vrlo dobro četiri (4),
koji ispunjavaju druge zahteve, imaju
potencijal za nesposredno
10
të menjëhershëm.

3.3. Gradimi mesatar dy (2) dhe i dobët
një (1) është për ata pjesëtarë që nuk
përformojnë sipas standardit dhe që
kanë nevojë për trajnim dhe mbikëqyrje
plotësuese.

4. Në kuadër te rishikimit përfundimtar,
oficeri i dytë raportues bënë krahasimin e
notimeve vlerësuese brenda fushës së vet të
përgjegjësisë për t'u siguruar se vlerësimet
e pjesëtarit nuk janë keqëpërdorur, dhe se
ato janë në përputhje me këtë nen.

Neni 11
Përpunimi i vlerësimeve

1. Oficeri i parë raportues, raportin
vlerësues ia tregon pjesëtarit për të cilin
është përgatitur dhe së bashku e diskutojnë
këtë raport. Diskutimi duhet të përfshijë
vlerësimin e performancës, potencialit dhe
nevojave për trajnim e zhvillim.

2. Pjesëtarët e FSK-së pas leximit të
raportit e nënshkruajnë vlerësimin.

3. Pasi të përfundoj vlerësimi, raporti
origjinal duhet t'i dërgohet Departamentit të
Personelit Gl – SHPFSK, respektivisht në
Drejtorinë e Burimeve Njerëzore për
pjesëtarët që shërbejnë në MM. Një kopje
mbetet të Departamenti/Sektori i Personelit


3.3. The average grade two (2) and poor
one (1) is for those members who do not
perform according to the standard and who
need additional training and supervision.


4. As part of the final review, the second
reporting officer compares the ratings
within its scope of responsibility to ensure
that the rankings of the member are not
misused, and that they are in accordance
with this article.

Article 11
Evaluation processing

1. The first reporting officer tells the
evaluation report to the member for whom
it was prepared and discusses this report
together. Discussion should include
evaluating performance, potential and
developing needs.

2. After reading the report, KSF members
sign evaluation.

3. After the evaluation is completed, the
original report should be sent to the
Personnel Department Gl – GSKSF,
respectively in the Directorate of the
Human Resoruces for members serving in
MoD. One copy remains with the
napredovanje.

3.3. Prosečno ocenjivanje dva (2) i
slabo (1) namenjena je onima koji ne
rade u skladu sa standardom i kojima je
potrebna dodatna obuka i nadzor.


4. U okviru završnog pregleda, drugi
oficir za izveštavanje upoređuje ocene u
okviru svog delokruga odgovornosti kako
bi se osiguralo da se promovisanje člana
ne zloupotrebi i da su u skladu sa ovom
članom.

Član 11
Obrada ocenjivanja

1. Prvi oficir koji izveštava podnosi
izveštaj o oceni pripadniku za koga je
pripremljen i zajedno raspravljaju ovom
izveštaju. Raspravlja bi trebalo da
uključuje ocenjivanje učinka, potencijala i
potreba u razvoju.

2. Pripadnici KBS, nakon čitanja izveštaja,
potpisuju ocenjivanju.

3. Nakon završetka ocenjivanje, originalni
izveštaj treba poslati u Odeljenje za
Osoblje Gl – GŠKBS, odnosno u
Direktoratom za Ljudske Resurse za
pripadnike koji služe u MO-u. Jedan
primerak ostaje u Sektoru/Odeljenje za
11
të Njësisë dhe një kopje i jepet pjesëtarit.


4. Raportet e vlerësimit vjetor evidentohen
për secilin vit në bazën e të dhënave të
pjesëtarit dhe ruhen në dosjen përsonale tri
(3) vite pas përfundimit të raportit
vlerësues vjetor.

Neni 12
Mekanizmi mbikëqyrës i vlerisemeve
vjetore

1. Në kuadër të njësive kryesore të FSK-së
(Komandave dhe Regjimenteve) kur ka
vlerësime vjetore me notën 5 dhe 4 i
dërgohen komandatit të asaj
komande/regjimenti për rishikim.

2. Mbikëqyrësit e drejtpërdrejtë të
pjesëtarëve të vlerësuar më notën 5 dhe 4,
arsyetojnë para komandantit të
komandësë/regjimentit në fjalë vlerësimet e
dhëna me notën 5 dhe 4, e në rast se këto
vlerësime nuk argumentohen, komandanti
e kthen raportin për rishikim dhe
rivlerësim.

3. Ky nen përshtatshmërisht aplikohet edhe
për pjesëtarët e FSK-së që shërbejnë në
MM.



Department / Personnel Sector of the Unit
and one copy is provided to the member.

4. Annual evaluation reports are recorded
for each year in the member's database and
stored in the personal file three (3) years
after the completion of the annual
evaluation report

Article 12
Mekanizmi mbikëqyrës i vlerisemeve
vjetore

1. Within key Units of the KSF (from
Regiment and above) when there are
annual evaluation with grades 5 and 4 shall
be sent to Commander of its
Unit/Regiment for review.

2. Immediate supervisor of the members
evaluated with grade 5 and 4 will provide
reasoning for the above-mentioned
Unit/Regiment given evaluation with
grades 5 and 4 and in case that these
evaluation are not argued the Commander
will return the report back for review and
revaluation.

3. This article is appropriatley applied for
KSF members serving in MoD.




osoblje jedinice, a jedan primerak
pripadniku.

4. Godišnji izveštaji o ocenjivanju se
beleže za svaku godinu u bazi podataka i
čuvaju se u ličnom dosijeu tri (3) godine
nakon završetka godišnjeg izveštaja o
ocenjivanju.

Član 12
Mekanizmi mbikëqyrës i vlerisemeve
vjetore

1. U okviru glavnih jedinica KBS-a (Puk i
više) kada postoje godišnja ocenjivanja sa
ocenama 5 i 4, šalju se komandantu te
jedinice/puka na pregled.


2. Direktni nadzornici pripadnici koji su
ocenjeni sa 5 i 4 obrazlože pred
komandantom jedinice/puka dotične ocene
dat ocenom 5 i 4, i ako ove procene nisu
potkrepljene, komandant vraća izvještaj na
pregled i ponovno ocenjivanje.



3. Ovaj član odnosno se primenuje za
pripadnike KBS-a koje služu u MO-u.




12
Neni 13
E drejta në ankesë

Pala e pakënaqur me vlerësimin vjetor ka të
drejtë të parashtrojë ankesë, në përputhje
me Rregulloren (MM) Nr.03/2019 për
Shqyrtimin dhe Zgjidhjen e Ankesave.


Neni 14
Shtojcat

1. Pjesë përbërëse e kësaj rregulloreje janë
Shtojca 1 dhe Shtojca 2.

1.1. Shtojca 1 - paraqet evidencën e
takimeve joformale me komente dhe
rekomandime;

1.2. Shtojca 2 - paraqet vlerësimin
përfundimtar.

2. Disa nga fushat e përcaktuara në
shtojcën 2 nuk aplikohen për të gjitha
nivelet dhe disa fusha aplikohen vetëm
pjesërisht. Kjo shtojcë aplikohet për
vlerësim të plotë dhe të pjesshëm.

Neni 15
Shfuqizimi

Me hyrjen në fuqi të kësaj rregulloreje,
shfuqizohet Rregullorja Nr. 09/2009 për
Vlerësimet Vjetore të Pjesëtarëve të Forcës
Article 13
Right to complain

The unsatisfied party with annual
evaluation has the right to file a complaint
in accordance with Regulation (MoD) No.
03/2019 on Review and Settlement of
Appeals.
Article 14
Annexes

1. Comprising part of this regulation are
annex 1 and annex 2.

1.1. Annex 1 - presents the evidence of
informal meetings with comments and
recommendations

1.2. annex 2 – presents final
evaluation.

2. Some of the fields specified in the annex
2 do not apply to all levels and some fields
apply only partially. This appendix applies
for full and partial evaluation.


Article 15
Abrogation

With the entry into force of this Regulation
is abroagted the Regulation no. 09/2009
on Annual Assessments of Members of the
Član 13
Pravo na žalbu

Strana koja nije zadovoljna sa
ocenjivanjem, imaju pravo da podnesu
žalbu, u skladu sa Pravilnikom (MO) br.
03/2019 o Pregled i Rešavanju Žalbi.

Član 14
Dodaci

1. Sastavni deo ovog Pravilnika su
Dodatak 1 i Dodatak 2.

1.1. Dodatak 1 - predstavlja
dokaze neformalnih sastanaka sa
komentarima i preporukama;

1.2. Dodatak 2 - predstavlja konačnu
ocenjivanju.

2. Nekih od određenih oblasti u dodatak 2
ne primenjuju se na sve nivoe, a nekih
oblasti se primenjuju samo delimično.
Ovaj dodatak se primenjuje na potpunu i
delimičnu ocenjivanju.

Član 15
Ukidanje

Stupanjem na snagu ovog Pravilnika,
ukida se Pravilnik br. 09/2009 o
Godišnjim Ocenjivanjima Pripadnika
13
së Sigurisë së Ksovës, si dhe Rregullorja
(MFSK) Nr. 02/2014, për Plotësimin dhe
Ndyshimin e Rregullores Nr. 09/2009 mbi
Vlerësimet Vjetore të Pjesëtarëve të Forcës
së Sigurisë së Kosovës.


Neni 16
Hyrja në fuqi

Kjo rregullore hynë në fuqi shtatë (7) pas
nënshkrimit nga Ministri.


Rrustem BERISHA

___________________

Ministër i Ministrisë së Mbrojtjes

Data: 30/12/2019.

Rrustem BERISHA __________________

Ministër i Ministrisë Rrustem BERISHA
__________________

Ministër i Ministrisë së Mbrojtjes

Data: 05/07/201
Rrustem BERISHA __________________

Ministër i Ministrisë së Mbrojtjes

Data: 05/07/2019

Kosovo Security Force, and Regulation
(MKSF) No. 02/2014, Amending and
Supplementing Regulation no. 09/2009 on
Annual Assessments of Members of the
Kosovo Security Force


Article 16
Entry into force

This regulation enters into force seven(7)
days following the signature of Minister.


Rrustem BERISHA

__________________

Minister of the Ministry of Defense

Date: 30/12/2019.
Kosovskih Bezbednosnih Snaga i
Pravilnik (MKBS) br. 02/2014, Izmene i
dopune Pravilnika br. 09/2009 o
Godišnjim Ocenjivanjima Pripadnika
Kosovskih Bezbednosnih Snaga.


Član 16
Stupanje na snagu

Ovaj Pravilnik stupa na snagu sedam (7)
dana nakon potpisivanja od strane
Ministra.

Rrustem BERISHA

__________________

Ministar Ministarstva Odbrane

Datum: 30/12/2019.

14
SHTOJCA 1 - TABELA PËR VLERËSIMET JOFORMALE TË PJESËTARËVE TË FSK-së

















Përshkrimi i detyrave të përcaktuara

Tre Mujori - I -
Data________
Tre Mujori - II -
Data________
Tre Mujori - III -
Data________

1

Komente /
Rekomandime
Komente /
Rekomandime
Komente /
Rekomandime

2


3


4


5


6


...



Nënshkrimi i
vlerësuesit
___________

Nënshkrimi i
vlerësuesit
___________

Nënshkrimi i
vlerësuesit
___________

SHTOJCA 2 – RAPORTI PËRFUNDIMTAR I VLERËSIMIT VJETOR TË PJESËTARËVE TË
FSK-së

Raport i PLOTË (përshinë periudhën e plotë të vlerësimit formal një (1) vjeçare)
Raport i PJESSHËM (përshinë periudhën jo të plotë të vlerësimit formal më pak se një (1) vjeçare)


1. Të dhënat personale

Emri Grada Data e Gradimit

Njësia Numri identifikues i FSK-së

Periudha e vlerësimit Prej Deri

Këshillimi Periodik i parë (I), dytë (II) dhe tretë (III) (joformal) vendoset X nëse është mbajt -I -II -
III
Datat e këshillimit -I-___________, -II-_______________, -III-_________________

2. Përshkrimi i detyrave

Titulli i Pozitës/Detyrës
Përshkrimi i shkurtër i detyrave të punës
përgjegjësive të ndërlidhura.


3. Vlerësimi i efikasitetit në kryerjen e punëve

Nota: Shkëlqyeshëm (5); Shumë mirë (4); Mirë (3); Mjaftueshëm (2); Dobët (1)


Njohuritë për vendin
e punës



Ka njohuri të nevojshme për t’i kryer detyrat me efikasitet; përpiqet që
t’i përmirësojë njohuritë; përdor njohuritë në situata të përditshme;
ndan njohuritë me të tjerët


Shkathtësitë e
udhëheqjes

Nuk
aplikohet
për të gjitha
nivelet

I përqendruar në mision; vendos dhe zbaton standardet; punon mirë me
të tjerët; kujdeset për punën ekipore; shfaq iniciativë; vetëbesim;
motivon dhe ka respekt për vartësit apo të tjerët.
Për pjesëtarin kjo fushë aplikohet ose nuk aplikohet: Aplikohet Nuk aplikohet

Vlerat, Standardet
dhe Disiplina në FSK
Shfaq besnikërinë; disiplinën, përkushtimin, integritetin dhe
ndershmërinë; u përmbahet standardeve të FSK-së; është korrekt dhe
objektiv; shfaq vetëkontrollin; vepron sipas standardeve si në detyrë
ashtu edhe jashtë detyrës.





1



Aftësia për
Gjykim dhe
Vendimmarrje



Pjesërisht
nuk aplikohet
për të gjitha nivelet
Merr vendime dhe zbaton në kohë të sakta; mbanë qetësi në situata
stresuese; u përmbahet standardeve shëndetësore dhe të sigurisë në
punë; vepron në shfrytëzimin e mundësive për punë.
Për pjesëtarin kjo fushë aplikohet: Plotësisht Pjesërisht


Përgjegjësia dhe
Llogaridhënia
Mirëmban në mënyrë të duhur pajisjet dhe objektet; mendon për
sigurinë e personave dhe pajisjeve; menaxhon furnizimin me materiale
dhe fonde në mënyrë efektive; pranon përgjegjësinë për veprimet.

Shkathtësitë e
Komunikimit
Dëgjon, flet dhe shkruan në mënyrë efektive.


Përgatitja Fizike Mbanë në nivel dukjen personale të FSK-së dhe standardet e
përgatitjes fizike; tregon vetëbesim dhe entuziazëm.

4. Komente mbi efikasitetin në kryerjen e punëve (Oficeri i I-rë raportues )
Komente mbi aspektet specifike të efikasitetit të kryerjës së punëve nga ana e pjesëtarit duke u thirrur në
kriteret e vlerësimit në Pjesën 3.



5. Komente mbi potencialin qe ka treguar gjate punës (Oficeri i I-rë raportues)
Shkathtësitë
Operacionale


Pjesërisht
nuk aplikohet
për të gjitha nivelet
Planifikon, bashkërendon, vën orar dhe përdorë resurset në mënyrë
efektive; i plotëson afatet kohore; bën orarin e punës për vete dhe të
tjerët në mënyrë efektive; parasheh dhe zgjidhë probleme.




Për pjesëtarin, kjo fushë aplikohet: Plotësisht Pjesërisht





2
Komente mbi rezultatet apo ngecjet në trajnimin, zhvillimin profesional, realizimin e objektivave vjetore,
aftesitë e pjesëtarit që ka treguar për gjatë periudhës së vlersimit, nga Oficeri i parë raportues i cili jep
komentet rreth performances në realizimin e detyrave dhe aktiviteteve të zhvilluara gjatë vitit, aftësive dhe
potencialit të përgjithshëm që ka treguar vartësi i drejtpërdrejtë.




6. Vlerësimi i përgjithshëm i efikasitetit në kryerjen e punëve
(Oficeri i I-rë raportues)

Shkëlqyeshëm Shumë Mirë Mirë Mjaftueshëm Dobët
















7. Informatat e oficerit të I-rë Raportues

Emri Grada Pozita




Nënshkrimi___________________ Data_____________


Vlerësimi i Oficerit të II-të Raportues

8. Komente mbi efikasitetin e kryerjes së punëve (Oficeri i II-të raportues)
Komente mbi aspektet specifike të efikasitetit të pjesëtarit në kryerjen e punëve duke u thirrur në kriteret e
vlerësimit në Pjesën 3.



9. Komente mbi potencialin (Oficeri i II-të raportues)
Oficeri i dytë raportues vlerëson nese oficeri i parë raportues ka bërë vlerësim objektiv dhe real, e në rast se
pajtohet me vlerësimin e oficerit të parë jep komente dhe rekomandime rreth performances dhe potencialit të
përgjithshëm për gradim dhe zhvillim, përfshirë edhe potencialin e ngritjes në gradë nëse shihet si e
përshtatshme.

3


10. Vlerësimi i përgjithshëm i efikasitetit në kryerjen e punëve dhe potencialit
(Oficeri i II-të raportues)





11. Informatat e Oficerit të II-të Raportues

Emri Grada Pozita




Nënshkrimi___________________ Data_____________

12. Pranimi nga ana e pjesëtarit
Unë e kam lexuar dhe diskutuar përmbajtjen e këtij raporti me oficerin tim raportues.
Unë e kuptoj se nënshkrimi im nuk paraqet pajtim apo mospajtim me raportin e vlerësimit.

Nënshkrimi i pjesëtarit të FSK-së_______________ Data_____________.









Pajtohem me vlerësimin e
vlerësuesit të parë





Nuk pajtohem me vlerësimin e
vlerësuesit të parë




Nëse nuk pajtohet jep shkaqet dhe arsyet e mospajtimit




1
ANNEX 1 - TABLE FOR INFORMAL EVALUATION OF KSF MEMBERS

















Description of assigned tasks
First quarter - I -
Date________
Second quarter - II -
Date________
Third quarter - III -
Date________

1

comments /
Recommandation
comments /
Recommendation
comments /
Recommendation

2


3


4


5


6


...



Rater’s signature
___________

Rater’s signature
_________

Rater’s signature
___________

1


ANNEX 2 – FINANCIAL ANNUAL EVALUATION REPORT OF KSF MEMBERS

FULL Report (covers the full one (1) year formal evaluation period)
PARTIAL Report (includes an incomplete period of formal assessment of less than one (1)
year)


1. Personal data

Name rank Promotion date

unit KSF ID number

Evaulation period from to

The first (I), second (II) and third (III) (informal) Periodic Counseling is set X if held -I -II -III

Dates of Counseling -I-___________, -II-_______________, -III-_________________

2. Job description

Title of position/Duty
Brief job descriptions related
responsibilities.


3. Evaluating the efficiency of doing work

Grade: excellent (5); very good (4); good (3); not good (2); poor (1)


Workplace
knowledge


Has the knowledge needed to perform tasks efficiently; strives to
improve knowledge; uses knowledge in everyday situations; shares
knowledge with others


leadership skills

not
applied for all levels



Mission-focused; sets and implements standards; works well with
others; takes care of teamwork; show initiative; confidence; motivates
and has respect for subordinates or others
This field is applied or not appied for member: Applied not applied

Values, Standards
and Discipline in
KSF
Show loyalty; discipline, dedication, integrity and honesty; adheres to
KSF standards; is correct and objective; display self-control; acts
according to standards both on-duty and off-duty





1



Judging and
decisionmaking
ability



partillay not
applied for all
members
Make decisions and implement them at the right time; keep calm in
stressful situations; adheres to occupational health and safety
standards; acts on the exploitation of job opportunities
This field is applied for the member: fully Partially


Responsibility and
accountability
Maintains equipment and facilities properly; thinks about the safety of
persons and equipment; manages the supply of materials and funds
effectively; accepts responsibility for actions.

Skils and
communication
Listens, speaks and writes effectively.


Physical
preparendess
Maintains the KSF's personal appearance and standards of physical
training; shows confidence and enthusiasm.



4. Comments on Efficiency in Getting Things Done (1st Reporting Officer)
Comments on specific aspects of the effectiveness of the member's performance of the work referring to
the evaluation criteria in Part 3
Operational skillls


partially
applied
for all levels
Plans, coordinates, schedules and uses resources effectively; meets
deadlines; makes work schedules for himself and others effectively;
anticipate and solve problems




This field is applied for the member: fully Partially





2



5. Comments on potential shown in work (first reporting officer)

Comments on results or shortcomings in training, professional development, achievement of annual
objectives, skills of the member who has shown during the evaluation period, by the first Reporting
Officer who provides comments on performance in accomplishing tasks and activities carried out during
the year, the overall capabilities and potential shown by the direct subordinate.






6. Overall evaluation of efficiency in doing the work
(1st Reporting Office)


EXCELLENT Very good Good Not good Poor


















7. Information of the 1st Reporting Officer

Name Rank Position




signature___________________ Date_____________


Assessment of the Second Reporting Officer
8. Comments on the Efficiency of Getting Things Done (Second Reporting Officer)
3
Comments on specific aspects of a member's efficiency in carrying out work by referring to the evaluation
criteria in the Part 3.




9. Comments on potential (second reporting officer)
The second reporting officer assesses whether the first reporting officer has made an objective and
realistic assessment and, if agreeing with the assessment of the first officer, provides comments and
recommendations on overall performance and potential for promotion and development, including the
potential for promotion in rank, if deemed appropriate


10. Overall evaluation of efficiency in doing work and potential
(2nd Reporting Officer)

















I agree with evaluation of the
first rater





I disagree with evaluation of
the first rater




If not agreed provide causes and reasons for that





4


11. Information of second reporting officer

Name Rank Position




Signature ___________________ Date_____________

12. Acceptance by the member
I have read and discussed the contents of this report with my reporting officer.
I understand that my signature does not constitute agreement or disagreement with the evaluation report.

Signature of KSF member _______________ Date_____________.





1
DODATAK 1 - TABELA ZA NEFORMALNO OCENJIVANJE PRIPADNIKA KSB-a


































Opis određenih zadataka

- I - tromesečje
Data________
- II - tromesečje
Data________
- III - tromesečje
Data________

1

Komentari /
Preporuke
Komentari /
Preporuke
Komentari /
Preporuke

2


3


4


5


6


...



Potpis ocenjivača
___________

Potpis ocenjivača
___________

Potpis ocenjivača
___________

1
DODATAK 2 – KONAČNI IZVEŠTAJ GODIŠNJEG OCENJIVANJA PRIPADNIKA KSB-a

POTPUN izveštaj (obuhvata pun period jedno formalnog ocenjivanja od jedne (1)
DELIMIČAN izveštaj (obuhvata ne pun period formalnog ocenjivanja manje od jedne (1) godine)


1. Lični podaci

Ime Čin Datum Promovisanja

Jedinica Identifikacioni broj KSB-a

Period ocenjivanja Od Do

Prvo (I), drugo (II)i treće (III)(ne formalno) Periodično Savetovanje označava se X ako je održavano -I
-II -III
Datum savetovanja -I-___________, -II-_______________, -III-_________________

2. Opis zadataka

Naziv položaja / Dužnosti
Kratak opis dužnosti / povezanih
odgovornosti.


3. Ocenjivanje efikasnosti u izvršavanju dužnost

Ocena : Odlično (5); Vrlo dobro (4); Dobro (3); Dovoljno (2); Nedovoljno (1)


Znanje o radnom
mestu


Ima dovoljno znanja da izvršava dužnosti sa efikasnošću; trudi se da
popravi znanje; koristi znanje u dnevnim situacijama; deli znanje sa
drugima


Veštine
rukovođenja

Nije

primenljivo za

sve nivoe
Fokusiran na misiju; odlučuje i sprovodi standarde; dobro sarađuje sa
drugima; brine se o timskom radu; pokazuje inicijativeë;
samopouzdanje; motiviše i poštuje podređene ili druge.
Za pripadnike ovaj oblast se primenjuje ili ne primenjuje: Aplikohet Nuk aplikohet

Vrednosti, Standardi i
Disciplina u KSB
Pokazuje vernost, disciplinu, integritet i uiskrenost; pridržava se
standardima KSB-a; korektan i objektivan; pokazuje samokontrolu;
postupa prema standardima kao na dužnosti tako i van dužnosti..





1



Sposobnost za
suđenje i
donošenje
odluke


Delimično se
ne primenjuje
za sve nivoe
Donosi odluke i primenjuje ih na vreme; drži mir u stresnim
situacijama; pridržava se zdravstvenim standardima i sigurnosti na
radu; deluje u korišćenju mogućnosti za rad.
Za pripadnike ovaj oblast se primenjuje : Upotpunosti Delimično


Odgovornost i
računodavanje
Održava na pravilan način opremu i zgrade; misli o bezbednosti lica i
opreme; upravlja sa nabavkom materijala i fondova na efikasan način;
preuzima odgovornost za radnje.

Veština
komuniciranja
Sluša, govori i piše na efikasan način..


Fizička spremnost Drži na nivou lični izgled KSB-a i standarde fizičke spreme; pokazuje
samopouzdanje i entuzijazam..

4. Komentari o efikasnosti u izvršavanju zadataka (I-vi Oficir koji izveštava ) Komentari o specifičkim
aspektima efikasnosti izvršavanja zadataka od strane pripadnika pozivajući se na kriterijume ocenjivanja
u Deo 3.



5. Komentari o potencijalu koji je prikazao tokom rada (I-vi Oficir koji izveštava)
Operativne
veštine


Delimično
se ne primenjuje
za sve nivoe
Planira, koordinira, postavlja raspored i koristi resurse na efektivan
način; popunjava vremenske rokove, priprema radni raspored za sebe i
druge na efikasan način; predviđa i rešava problem .





Za pripadnike ovaj oblast se primenjuje : Upotpunosti Delimično





2
Komentari o rezultatima ili nedostacima u obuci, profesionalnom razvoju, postizanju godišnjih ciljeva,
veštinama pripadnika koji je pokazao tokom perioda ocenjivanja, od strane prvog oficira koji izveštava koji
komentariše rezultate u obavljanju zadataka i aktivnosti sprovedenih tokom godine, sveukupne mogućnosti i
potencijal koji pokazuje direktni podređeni




6. Opšte ocenjivanje efikasnosti u izvršavanju zadataka
(I-vi Oficir koji izveštava)

Odlično Vrlo Dobro Dobro Dovoljno Nedovoljno
















7. Informacije o I-vom Oficir koji izveštava

Ime Čin Položaj




Potpis___________________ Datum_____________


Ocenjivanje II - gog oficira koji izveštava

8. Komentari o efikasnosti u izvršavanju zadataka (II - gi oficir koji izveštava)
Komentari o specifičkim aspektima efikasnosti izvršavanja zadataka od strane pripadnika pozivajući se na
kriterijume ocenjivanja u Deo 3.



9. Komentari o potencijalu (II - gi oficir koji izveštava)
Drugi Oficir koji izveštava ocenjiva da li je prvi oficir koji izveštava napravio objektivnu i realnu ocenjivanju,
ako se slaže sa ocenom prvog oficira, daje komentare i preporuke o ukupnom učinku i potencijalu za
promocijui razvoj, uključujući potencijal za napredovanje ako se to smatra odgovarajućim.

3


10. Opšte ocenjivanje efikasnosti u izvršavanju zadataka i potencijala
(II - gi oficir koji izveštava)















11. Informacije o II - gom oficiru koji izveštava

Ime Čin Položaj




Potpis___________________ Datum_____________

12. Prijem od strane pripadnika
Ja sam pročitao/la i diskutirao/la ovaj izveštaj sa mojim oficirom koji izveštava.
Ja shvatam da moj potpis ne predstavlja saglasnost ili nesaglasnost sa izveštajem ocenjivanja.

Potpis pripadnika KSB-a _______________ Datum_____________.
Slažem se sa ocenom prvog
ocenjivača





Ne slažem se sa ocenom prvog
ocenjivača




Ako se ne slažete dajte uzroke i razloge neslaganja