UDHËZIM ADMINISTRATIV QRK-Nr. 02/2016 PËR STRUKTURËN E PAGESAVE TË UJIT




Republika e Kosovës
Republika Kosova - Republic of Kosovo
Qeveria – Vlada - Government
________________________________________________________________________________________________________________________





UDHËZIM ADMINISTRATIV (QRK) NR.02/2016 PËR STRUKTURË E PAGESAVE TË UJIT1



ADMINISTRATIVE INSTRUCTION (GRK) NO. 02/2016 ON WATER PAYMENT STRUCTURE2



ADMINISTRATIVNOG UPUTSTVA (VRK) BR. 02/2016 O STRUKTURI ISPLATA ZA VODU3



1 Udhëzim Administrativ QRK- Nr. 02/2016 për Strukturën e Pagesave të Ujit, është miratuar në mbledhjen e 75 të Qeverisë së Republikës së Kosovës me vendimin Nr.04/75, me
datë 18.02.2016.
2
Administrative Instruction GRK - No. 02/ 2016 on Water Payment Structure, was approved in the 75 meeting of the Goverment of Republic of Kosova with the decision no.
04/75, dt. 18.02.2016.
3Administrativno Uputstvo VRK- Br.02/2016 o Strukturi Isplata za Vodu, usvojenje na 75 - oj sednici Vlade Republike Kosova, odlukom Br.04/75 od 18.02.2016.



1 /11

Qeveria e Republikës së Kosovës,

Në mbështetje të nenit 93 (4) të Kushtetutës
së Republikës së Kosovës,
Në pajtim me nenin 91 (1) të Ligjit Nr. 04/L-
147 për Ujërat e Kosovës (GZ, Nr. 10, me
datë 29 Prill 2013), si dhe nenin 19 (6.2) të
Rregullores të Punës së Qeverisë Nr. 09/2011
(GZ, Nr. 15, 12.09.2011),


Miraton:


UDHËZIM ADMINISTRATIV QRK-Nr.
02/2016 PËR STRUKTURËN E
PAGESAVE TË UJIT

Neni 1
Qëllimi

1. Me këtë Udhëzim Administrativ
përcaktohet lartësia e kompensimit për
shfrytëzimin e ujërave, shkarkimin e ujërave
të ndotura dhe kompensimi për nxjerrjen e
inerteve nga shtretërit dhe brigjet e
ujërrjedhave.

2. Transpozimi i këtij Udhëzimi
Administrativ është pjëserisht i përputhshem
me Direktiven 2000\60\EC.


Governement of Repubic of Kosovo,

Pursuant to Article 93 (4) of the Constitution
of the Republic of Kosovo,
In accordance with Article 91 (1) of the Law
No. 04/L-147 on Kosovo Water (OG, No. 10,
by date 29 April 2013), and Article 19 (6.2)
of the Rules of Procedure of the Government
No.09/2011 (OG, No. 15, 12.09.2011),


Approves:


ADMINISTRATIVE INSTRUCTION
GRK-No. 02/2016 ON WATER
PAYMENT STRUCTURE

Article 1
Purpose

1. This Administrative Instruction shall define
level of compensation for the use of water,
waste water discharge and compensation for
the extraction of gravel from river beds and
banks of water flows.


2. Transposition of this Administrative
Instruction is partially compliant with
Directive 2000\60\EC.


Vlada Republike Kosova,

Na osnovu člana 93 (4) Ustava Republike
Kosova,
U skladu sa članom 91 (1) Zakon Br. 04/L-
147 o Vodama Kosova (SL, Br. 10, datum
29 April 2013), kao i člana 19 (6.2)
Pravilnika Rada Vlade Br. 09/2011 (SL, Br.
15, 12.09.2011),


Usvaja:


ADMINISTRATIVNOG UPUTSTVO
VRK-Br. 02/2016 O STRUKTURI
ISPLATA ZA VODU

Član 1
Cilj

1. Sa ovim Administrativnim Uputstvom
odredjuje se nivo naknade za korisčenje
vode, ispustanje crnih voda i naknada za
ekstrakciju inerata iz rečnih korita i obala
vodotoka.


2. Transpozicija ovog Administrativnog
Uputstva je djelomično usklađen s
Direktivom 2000\60\EC.





2 /11
Neni 2
Fushëveprimi

Dispozitat e këtij Udhëzim Administrativ
janë të detyrueshme për kompenzimin e
lartësisë së pagesës për shfrytëzimin e
ujërave për nevoja të interesit publik,pronarët
ose poseduesit e tokës dhe resurseve ujore.


Neni 3
Përkufizimet

1. Shprehjet e përdorura në këtë Udhëzim
Administrativ kanë këto kuptime:


1.1. Akuifer – nënkupton
shtresë/horizont ujëmbajtës
nëntokësor;

1.2. Detyrues – nënkupton person
fizik apo juridik për zbatimin e këtij
Udhëzimi administrativ;

1.3. Ujërrjedhë – nënkupton lum,
përrua me rrjedhje të përhershme dhe
të përkohshme;

1.4. Inerte – nënkupton dhe, rërë,
zhavorr, gurë në shtratin e lumit dhe
rreth brigjeve të ujërrjedhave;
1.5. Ujëra minerale – nënkupton
ujëra nëntokësorë të pasura me
elemente minerale;
Article 2
Scope

The provisions of this Administrative
Instruction are required to refund the amount
of the payment for the use of water for
purposes of public interest, the owners or
possessors of land and water resources.


Article 3
Definitions

1. Terms used in this Administrative
Instruction shall have the following meanings:


1.1. Aquifer - means a underground
layer/horizon of water-bearing;


1.2. Operator - is a natural or legal
person who is obliged by this
Administrative Instruction;

1.3. Water flow - means river,
permanent and temporary stream flow;


1.4. Inert – shall mean soil, sand,
gravel, stones in the river bed and
around the banks water flows;
1.5. Mineral waters - means
groundwater rich of mineral elements;

Član 2
Obim

Odredbe ovog Administrativnog uputstva su
u obavezi da refundira iznos uplate za
korišćenje vode za potrebe javnog interesa ,
vlasnici ili imalaca zemljišta i vodnih resursa.



Član 3
Definicije

1. Izrazi upotrebljeni u ovom
Administrativnom uputstvu imaju sledeća
značenja:

1.1. Akuifer – znači sloj/horizonta
podzemnih bazena;


1.2. Obaveznik - fizička ili pravna
sredstva za sprovođenje ovog
Administrativnim upustvom;

1.3. Vodotok – znači reka, potok,
stalni ili privremeni protok vode;


1.4. Inerti – podrazumeva i pesak,
šljunak, kamenje u koritu reke ili oko
obale vodeni tokovi;
1.5. Mineralne vode – znači
podzemne vode bogate mineralnim
elementima;



3 /11

1.6. Hurdhë e peshqve – nënkupton
hapësirën në të cilin kultivohen/rriten
peshqit në mënyrë artificial;

1.7. Rrjedhë ekologjike e
pranueshme – nënkupton rrjedha e
cila siguron ekuilibrin natyror dhe
ekosistemin e lidhur me ujin.

1.8. Aluvion– nënkupton materialin e
transportuar, depozituar përkohësisht
apo përgjithmonë nga një rryme e
ujit;

1.9. Impiant – nënkupton
infrastrukturë për trajtimin e ujërave
të ndotura;

1.10. Pellg lumor – nënkupton
sipërfaqen e tokës nga e cila të gjitha
rrjedhat sipërfaqësore derdhen
përmes rrëkeve, lumenjve dhe liqeve;

1.11. Revokim – nënkupton
ndërprerjen e fuqisë juridike te një
akti;

1.12. Mjedisi pritës – nënkupton
zonat e shkarkimit të ndotësit në të
gjitha ujërat sipërfaqësore dhe
nëntokësore;
1.13. Ujëra termale – nënkupton të
gjitha ujërat me temperature mbi 20
°C;

1.6. Fish pond - means space for fish
growth artificially;


1.7. Ecologically acceptable flow -
means flow that provides the natural
balance and the ecosystem associated
with water.

1.8. Alluvium - means transported
material, temporarily or permanently
deposited by a stream of water;


1.9. Plant - means infrastructure for
wastewater treatment;


1.10. River basin - the land surface
area from which all surface flows
discharge through streams, rivers and
lakes;

1.11. Revocation - means the
termination of the legal power of an
act;

1.12. Hosting environment - means
the pollutant discharge areas in all
surface waters and groundwater;

1.13. Thermal waters - means all
waters on temperatures above 20 ° C;


1.6. Ribnjak – znači prostor gde se
uzgajaju/kultiviraju ribe na vestački
način;

1.7. Ekoloski prihvatljivi protok –
znaci potok koji obezbedjuje prirodnu
ravnotezu i ekosistem povezan sa
vodom.

1.8. Aluvialni nanosi – znači
transportirani materijal, deponiran
privremeno ili trajno od vodene
struje;

1.9. Postrojenje – znači
infrastrukturu za tretiranje zagadjenih
voda;

1.10. Recni sliv – znači površinu
zemlje iz koje svi povrsinski protoci
slivaju preko bujica, reka i jezera;


1.11. Opoziv – znači prestanak
pravne moči jednog akta;


1.12. Sredina za okupljenje voda –
znači oblasti ispuštanja zagadjenih
površinskih i podzemnih voda;

1.13. Termalne vode – znači sve
vode sa temperaturom preko 20 °C;




4 /11

1.14. Akumulim artificial
sipërfaqësor – nënkupton objekt
ujore i ndërtuar nga veprimtaria e
njeriut;

1.15. Bazen sportiv – nënkupton
hapësirë ujore për qëllime rekreacioni
dhe te sportit;

1.16. Pritë malore – objekt
inxhinerik për mbrojtje nga erozioni.


1.17. Ministria – nënkupton
Ministrinë e Mjedisit dhe Planifikimit
Hapësinor.


Neni 4
Kompensimet për shfrytëzimin e ujit

1. Kompensimi për shfrytëzimin e ujërave
sipërfaqësore, nëntokësore, ujërave minerale
dhe termale përcaktohet në lartësi për:

1.1. Ujërat e pa trajtuara të cilat
merren drejtpërdrejt;

1.2. Nga ujërrjedhat 0.003 € për 1m3;

1.3. Nga ujërat nëntokësorë 0.001 €
për 1m3;

1.4. Nga akumulimet artificiale

1.14. Artificial surface accumulation
- means water facility built by human
activity;


1.15. Swimming pool - means water
space for recreation and sport
purposes;

1.16. Mountain embankment -
engineering facility for protection
from erosion.

1.17. Ministry – means the Minister
of Environment and Spatial Planning.



Article 4
Compensation for the use of water

1. Compensation rate for use of surface water,
groundwater, mineral and thermal water is
determined as follows:

1.1. Untreated waters directly
collected;

1.2. From water flows € 0,003 per
1m3 ;
1.3. From groundwater € 0.001 per
1m3;

1.4. From the artificial surface

1.14. Veštacke površinske
akumulacije – znači objekte za vode
izgradjene od ljudske aktivnosti;


1.15. Sportski bazen – znači vodni
prostor za rekreaciju i sporstske
srvrhe;

1.16. Planinska zaseda – inžinjering
objekat za zaštitu od erozije.


1.17. Ministarstvo – podrazumeva
Ministar životne sredine i Prostornog
Planiranja


Član 4
Nadoknade za koriscenje vode

1. Nadoknada za koriščenje površinskih,
podzemnih mineralnih i termalnih voda,
odredjuje se iznos za:

1.1. Netretirane vode koje se dobiju
diorektno;

1.2. Iz potoka 0.003 € za 1m3;

1.3. Iz podzemnih voda 0.001 € za
1m3;

1.4. Iz veštačkih površinskih



5 /11
sipërfaqësore 0.002 € për 1m3;

1.5. Nga ujërat termale që përdoren
për banjë kuruese dhe ngrohje 0.01€
për 1m3.

2. Prodhuesit të cilët ambalazhojnë:

2.1. Ujë natyral dhe mineral paguajnë
0.001 për litër të shitur.

3. Shfrytëzuesit e ujit për ujitje të cilët
përdorin ujin nga:

3.1. Ujërrjedhat 5 € hektar;

3.2. Akumulimet artificiale
sipërfaqësore 10 € hektar;

3.3. Ujërat nëntokësorë 2.5 € hektar.

4. Shfrytëzuesit e ujit për hurdhat e peshqve
0.03 € për 1 m3.

5. Shfrytëzuesit e ujit për bazen sportiv të
cilat përdoren për peshkim 2.5 € për hektar.

6. Shfrytëzuesit për prodhimin e energjisë
elektrike për çdo kilovat-orë të prodhuar në
hidrocentral 2.5% të çmimit të shitur dhe
1.7% të çdo kilovat-orë të prodhuar në
termocentralet me sistem të mbyllur të
ftohjes.

7. Shfrytëzuesit e ujit për pishina paguajnë
accumulations € 0,002 per 1m3;

1.5. From thermal waters used for
heating and healing € 0.01 per 1m3.


2. Manufacturers who labeling products:

2.1. Natural and mineral water and
pay 0.001 per liter sold.

3. Irrigation water users who use water
from:

3.1. Water flows € 5 per hectare;

3.2. Surface artificial accumulations €
10 per hectare.

3.3. Groundwater € 2.5 per hectare

4. Users of water for fish ponds € 0.03 per
1m3.

5. Users of water for sport’s swimming pool
used for fishing € 2.5 per hectare

6. Users to produce electricity for every
kilowatt - hour produced in the hydro power
plant 2.5 % of selling price and 1.7% for
every kilowatt - hour produced in power
plants with closed cooling system;


7. Users of water for swimming pools shall
akumulacija 0.002 € za 1m3;

1.5. Iz termalnih voda koja se
upotrebljavaju za banje, lečilišta i
grejanje 0.01€ za 1m3.

2. Proizvodjaci koji proizvode etiketiranje:

2.1. Prirodnu i mineralnu vodu i plati
0.001 po litru prodato.

3. Korisnici koji koriste vodu za
navodnjavanje, vodu iz:

3.1. potoka 5 € hektar;

3.2. Veštačkih površinskih
akumulacija 10 € hektar;

3.3. Podzemnih voda 2.5 € hektar.

4. Korisnici vode za ribnjake 0.03 € za 1 m3


5. Korisnici vode za sportske bazene i koji se
koriste za pecanje 2.5 € za hektar.

6. Korisnici proizvodnje električne energije
na svaki kilovat-sat, proizveden u
hidroelektrani 2.5% prodajne cene i 1.7% za
svaki proizveden kilovat-sat u
termoelektranama za zatvorenim sistemom za
hladjenje;

7. Korisnici vode za bazene plačaju 2.5%



6 /11
2.5% të çmimit për çdo biletë të shitur në
hyrje.

8. Shfrytëzuesit që përdorin ujin për ftohje
në proceset teknologjike 0.002 € për 1 m3.


Neni 5
Kompensimi për shkarkimin e ujërave
të ndotura

1. Kompensimi për shkarkimin e ujërave të
ndotura përcaktohet për:

1.1. Ujërat e përdorura në procesin
tekniko-teknologjik për përpunimin dhe
qarkullimin e naftës dhe derivateve të
naftës, metalurgjisë së zezë,
metalurgjisë së ngjyrosur, industrisë së
tekstilit, industrisë së letrës, lëkurës,
fermave, thertoreve, industrisë së
mishit, servisevë të automjeteve dhe
makinave 0.03 € për 1 m3;

1.2. Ujërat nga Industritë tjera të cilat
nuk janë cekur më lart dhe llojet tjera të
ujërave të ndotura 0.02 € për 1 m3;

1.3. Ujërat urbane të cilat mblidhen në
sistemet e kanalizimit 0.001€ për 1 m3;


1.4. Ujërat për ftohje në termocentralet
me sistem të hapur të ftohjes 1.5 % €
për 1 m3.
pay 2.5 % of the price for every ticket sold at
the entrance;

8. Users who use the water for cooling in the
technological processes € 0,002 per 1 m3


Article 5
Compensation for wastewater
discharge

1. Compensation for wastewater discharge is
determined to:

1.1. Water used in the technical-
technological process for processing
and marketing of petroleum and
petroleum products, black metallurgy,
coloring metallurgy, textile industry,
paper industry, leather, farms,
butchery, meat industry, vehicle
servicing € 0.03 per 1 m3;


1.2. Waters from other industries that
are not listed above and other types of
wastewater € 0.02 per 1 m3;

1.3. Urban waters collected in sewage
systems € 0,001 per 1 m3;


1.4. Water for cooling in power plants
with open cooling system € 1.5 % per 1
m3
cene za svaku prodatu kartu na ulazu;


8. Korisnici koji upotrebljavaju vodu za
hladjenje tehnološkim postupkom 0.002 € za
1 m3.

Član 5
Nadoknada za ispustanje zagadjenih
voda

1. Nadoknada za ispuštanje zagadjenih voda
odredjuje se za:

1.1. Upotrebljene vode u tehničko-
tehnološkom procesu za preradu i
marketing nafte i naftnih derivata, crne
metalurgije, obojene metalurgije
,tekstilne industrije, industrije papira,
koze, farmi , klanica , servisa za
vozila i kola 0.03 € za 1 m3;



1.2. Vode od drugih Industrija koje nisu
spomenute gore i druge vrste zagadjenih
voda 0.02 € za 1 m3;

1.3. Urbane vode koje se sakupljaju u
kanalizacionom sistemu 0.001€ za 1
m3;

1.4. Vode za hladjenje u
termoelektranama sa otvorenim
sistemom hladjenja 1.5 % € za 1 m3



7 /11


Neni 6
Kompensimi për shfrytëzimin e inerteve

1. Kompensimi për nxjerrjen e gurëve, dheut,
rërës dhe zhavorrit nga shtretërit dhe brigjet e
lumenjve të cilat nuk përmbajnë substanca
tjera të dobishme përcaktohet në shumë prej
1.5 € për 1 m3.

2. Kompensimi për shfrytëzimin e materialit
inert afër dhe brenda pritave malore i cili
akumulohet nga veprimtaria erozive 0.4 euro.


3. Kompensimin nga paragrafi 1 dhe 2 të
këtij neni detyruesi e paguan duke u bazuar
në raportin për sasitë e nxjerra të cilin ia
dërgon Ministrisë.

4. Kompensimi nga paragrafi 1 dhe 2 i këtij
neni nuk paguhet nëse materialet përdoren
për përmirësimin e regjimit ujor.


Neni 7
Zvogëlimi i pagesës

1. Zvogëlimi i pagesës bëhet me kërkesë të
detyruesit për nxjerrjen e inerteve të cilës
duhet ti bashkëngjiten të dhënat gjeologjike
dhe procesverbali i inspektorit të ujërave.

2. Zvogëlimi i pagesës përllogaritet në


Article 6
Compensation for inert use

1. Compensation for extraction of rock, soil,
sand and gravel from river beds and banks
which do not contain other beneficial
substances is determined in amount of € 1.5
per 1 m3.

2. Compensation for use of inert material near
and within mountain embankments which
accumulates from erosive activity 0.4 Euros.


3. Compensation under paragraph 1 and 2 of
this article, operator shall pay based on the
report of quantities which sends to the
Ministry.

4. Compensation under paragraph 1 and 2 of
this selecton shall not be paid if materials used
for the improvement of water regime.


Article 7
Reducing payment

1. Reducing payment is made at the request of
the operator for gravel extraction which
should be attached the geological data and
records of water inspector.

2. Reducing payment is calculated at the rate


Član 6
Nadoknada za korisčenje inerata

1. Naknada za ekstrakciju kamenja, zemljišta,
peska i šljunka iz rečnih korita koje ne
sadrze druge korisne materije, odredjuju se
iznosom od 1.5 € za 1 m3.


2. Nadoknada za koriščenje inertnog
materijala i u blizini nasipa u blizini planina
koja se nakuplja iz erozivne aktivnosti 0.4
eura.

3. Nadoknada iz stava 1 i 2 ovoga člana,
zaduzenik plača oslanjajuči se na izveštaju
prosledjenom Ministarstvu.


4. Nadoknada iz stava 1 i 2 od ovog člana ne
plača se ako se koristi material za
unapredenje vodnog rezima.


Član 7
Smanjenje uplate

1. Smanjenje uplate vrši se zahtevom
obaveznika za vadjenje inerata kojem se
treba priloziti geoloski nalazi i zapisnik
inspektora za vode.

2. Smanjenje uplata izračunava se sa



8 /11
shkallën e koeficientit të zvogëlimit ndërmjet
0.5 dhe 1.0, i cili shumëzohet me shumën për
pagesë.

3. Për shkallën e koeficientit të zvogëlimit
vendos autoriteti përgjegjës duke u bazuar në
të dhënat gjeologjike dhe procesverbalin e
inspektoratit te ujërave.


Neni 8
Detyrimet

1. Detyruesi nuk paguan nëse posedon
impiant për pastrimin e ujërave të cilat pas
shkarkimit në mjedisin pritës nuk ndryshojnë
cilësinë e ujit te përcaktuar sipas Udhëzimit
Administrative për Vlerat kufizuese që
Shkarkohen në Trupin Ujor dhe në Rrjetin e
Kanalizimit publik.

2. Në rastet kur detyruesi nuk posedon paisjet
për matjen e ujërave të shfrytëzuara ose të
shkarkuara, paguan kompensimin në bazë të
të dhënave nga dokumentacioni teknik për
sasinë maksimale që kërkohet në proces me
kapacitet të plot.

3. Detyruesi për pagesën për shkarkimin e
ujërave të ndotura nga neni 4, i këtij
Udhëzimi Administrativ, pagesën e bënë për
çdo gjashtë muaj brenda vitit kalendarik.

4. Detyruesi në bashkëpunim me Ministrinë
përkatësisht institucionin të cilin e autorizon
of reduction coefficient between 0.5 and 1.0,
which is multiplied by the amount of
payment.

3. Responsible authority decides on the
reduction coefficient rate based on geological
data and water inspection records.



Article8
Obligations

1. Operator shall not pay if he has a water
purification plant which after discharge at the
receiving environment does not change the
quality of water determined by the
Administrative Instruction on Limiting Values
Discharged into the Water Body and the
PublicSewerageNetwork.

2. In cases when operator possesses has no
equipments to measure the water used or
discharged, he shall pay compensation on the
basis of data from the technical
documentation for the maximum amount
required to the process with full capacity.

3. Operator shall pay every six months within
the calendar year for wastewater discharge
specified in Article 4 of this administrative
instruction.

4. Operator in cooperation with the Ministry
instutucionin respectively which authorizes
stepenom koficienata smanjenja izmedju 0.5
i 1.0, koji se mnozi sa iznosom plate.


3. Za stepen koficienta za smanjenje
odlučuje odgovorno lice, oslanjajuči se na
geološke nalaze i zapisniku inspektora za
vode.


Član 8
Obaveznik

1. Obaveznik ne plača ako poseduje
postrojenje za čiščenje voda koja se nakon
ispustanja u zivotnoj sredini ne menjaju
svojstva vode odredjenom u
Administrativnom Uputstvu o Granicnim
Vrednostima za Ispustanje u Vodenoj Trupi i
u Javnoj Kanalizacionoj Mrezi.

2. U slucajevima kada zaduzenik ne poseduje
opremu za merenje korisčenih ili ispustenih
voda, plača nadoknadu na osnovu podataka
dobijenih iz tehničke dokumentacije za
maksimalnu količinu koje se trazi za proces
sa punim kapacitetom.

3. Zaduzenik za uplatu ispustanja zagadjenih
voda iz člana 4, ovoga Administrativnog
Uputstva, plačanje vrsi svakih sest meseci
tokom kalendarske godine.

4. Obveznik u saradnji sa Ministarstvom
instutucion odnosno koji ovlščuje isplata za



9 /11
bënë kontrollin e pagesës për çdo vit.


Neni 9
Përllogaritja e kompensimit

1. Përllogaritjen dhe ngarkimin e
kompensimit sipas këtij udhëzimi
administrativ e bënë Ministria, Autoriteti i
Rajonit të Pellgut Lumor, Komuna në
bashkëpunim me Ministrinë e Financave.

2. Mjetet e realizuara sipas këtij Udhëzimi
Administrativ derdhen në Buxhetin e
Kosovës.


Neni 10
Vendimet financiare

1.Vendimin financiar për pagesa e nxjerrë
autoriteti përgjegjës, i cili e ka lëshuar lejen
ujore për shfrytëzimin e ujit, shkarkimin e
ujërave dhe shfrytëzimin e inerteve:
1.1. Vendimi financiar nënshkruhet nga
organi përgjegjës;

1.2. Në rastin kur vendimin e nxjerrë
Ministria nënshkruhet nga Ministri;


1.3. Në rastin kur vendimin e nxjerrë
Autoriteti nënshkruhet nga Drejtori
Ekzekutiv i Autoritetit;

the payment made to control evry year.


Article 9
Calculation of compensation

1. Calculation and charging of compensation
under this administrative instruction is the
responsibility of the Ministry, River Basin
Region Authority, Municipality in
collaboration with the Ministry of Finance.

2. Money collected under this Administrative
Instruction flow Kosovo Budget.



Article 10
Financial decisions

1.Financial decision to issue payment of the
responsible authority, which has issued the
water permit for water use, water discharge
and waste utilization:
1.1. Financial decision is signed by the
responsible body:

1.2. In the case when the decision takes
/issue by the Ministry, it is signed by the
Minister;

1.3. In the case when the decision takes/
issue by the Authority, it is signed by
the Executive Director of the Authority;

kontrolu svake godine.


Član 9
Obračun nadoknade

1. Racunovodstvo i naplatu nadoknade prema
ovom administrativnom uputstvu je pod
nadleznoscu Ministarstva, Rregionalne
Uprave Rečnog Sliva, Opština u saradnji sa
Ministarstvom Finansija.

2.Novac prikupljen na osnovo ovog
Administrativnog Uputstva toka Budzeta
Kosova.


Član 10
Finansisjke odluke

1. Financijsku odluka o izdavanju plaćanje
nadležnog organa, koji je izdao dozvolu za
korištenje voda voda, ispuštanje voda i
korištenje inertnog:
1.1. Finansisjku odluka potpisuje se od
strane nadleznog organa;

1.2. U slučaju kada odluku uzima
/pitanje Ministarstvo, olluku potpisuje
Ministar;

1.3. U slučaju kada odluku uzima
/pitanje Izvrsni Direktor Uprave;





10 /11
1.4. Në rastin kur vendimin e nxjerrë
Komuna përkatëse nënshkruhet nga
Kryetari i Komunës.


Neni 11
Raportimi

1. Forma e raportimit nga detyruesi për
kompensimin sipas këtij Udhëzimi
Administrativ rregullohet me leje ujore:


1.1. Nëse detyruesi nuk i përmbush
detyrimet nga paragrafi 1 i këtij neni
organi kompetent i cili e lëshon lejen
ujore, në çdo kohë e ka të drejtën e
revokimit;

1.2. Autoriteti i Pellgut Lumor dhe
Komunat janë të detyruara që një
herë brenda vitit përkatësisht sipas
kërkesës ti raportojnë Ministrisë për
të gjitha të hyrat financiare që
rrjedhin nga zbatimi i këtij Udhëzimi
Administrativ.

Neni 12

Të gjithë detyruesit te cilët deri në hyrjen në
fuqi të këtij Udhëzimi Administrativ nuk i
kanë kryer detyrimet, obligohen që brenda
afatit prej dy (2) vitesh ti kryejnë detyrimet e
parapara me Udhëzimin Administrativ
Nr.06/2006.
1.4. In the case when the decision takes/
issues signed by the respective
Municipality Mayor.


Article 11
Reporting

1. The reporting forms by the operator for
compensation under this Administrative
Instruction is regulated by water permits:


1.1. If tributary does not meet the
obligations under paragraph 1 above
this article competent authority which
issues the permit water every time we
have the right of revocation.

1.2. The River Basin Authority and
municipalities are forced to once per
year respectively upon request to report
to the Ministry for all financjare
revenuse derived from the
implementation of this Administrative
Instruction.

Article 12

All obligor who before the entry into force of
this Administrative Instruction have not
performed obligations are obliged to within
two (2) years to perform their obligations
prescribed by the Administrative Instruction
No.06 / 2006.
1.4. U slučaju kada odluku uzima /pitaje
potpisan od strane gradončelnika
Opstine Odgovarajuče.


Član 11
Izvestavanje

1. Forma izveštavanja od strane zaduzenika
za nadoknadu prema ovom
Administrativnom Uputstvu uredjuje se
dozvolom za vode:

1.1. Ako pritka ne ispunjava obaveze
i iz stava 1 ovog člana, nadlezni organ
koji izdaje vode dozvole svaki put mi
imamo provo na opoziv.


1.2. Sliva Reke Autoritet i Opštine su
prinudeni da jednom godisnje
odnosno na zahtve da prijave
Ministarstvu za sve financijare
prihoda dobijenih iz primnene ovog
Administrativnog Uputstva.


Član 12

Svi dužnik koji je prije stupanja na snagu
ovog Administrativnog uputstva nismo
izvršili obaveze su dužni da u roku od dva (2)
godine da izvrši svoje obaveze propisane
Administrativnog Uputstva Br.06/2006.




11 /11

Neni 13
Dispozitat shfuqizuese

Ky Udhëzim Administrativ i shfuqizon
dispozitat e Udhëzimit Administrativ
Nr.06/2006 për Strukturën e Pagesave të Ujit,
perveç dispozitave qe vazhdojne te zbatohen
sipas nenit 12 të këtij Udhëzimi
Administrativ.


Neni 14
Hyrja në fuqi

Ky Udhëzim Administrativ hyn në fuqi
shtatë (7) ditë pas nënshkrimit nga ana e
Kryeministri.



Isa Mustafa
________________
Kryeministër i Republikës së Kosovës

04 mars 2016

Article 13
Repealing provisions

This Administrative Instruction repeals the
provisions of the Administrative Instruction
No.06/2006 on Water Payment Structure,
except for provisions that continue to apply
under Article 12 of this Administrative
Instruction.


Article 14
Entry into force

This Administrative Instruction shall enter
into force seven (7) days after the signature
the Prime Minister.



Isa Mustafa
________________
Prime Minister of the Republic of Kosovo

04 march 2016


Član 13
Prestanak važenja

Ovo Administrativno uputstvo stavlja van
snage odredbe Administrativnog uputstva
Br.06/2006 o strukturi vode plaćanja, osim
odredbi koje se nastaviti primjenjivati u
skladu sa članom 12 ovog Administrativnog
Uputstva.


Član 14
Stupanje na snagu

Ovo Administrativno Uputstvo stupa na
snagu selam (7) dana od Potpisanja
Premijera.



Isa Mustafa
______________
Premijer Republike Kosova

04 mart 2016